Артём Сергеев - Самый лучший ветер [СИ]
- Название:Самый лучший ветер [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артём Сергеев - Самый лучший ветер [СИ] краткое содержание
Самый лучший ветер [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну чего увидел, — спросил меня непривычно серьезный Арчи. — Колись давай.
— Какая-то хрень, — передернуло меня от отвращения. — Родственница тому дерьму, что ты на борт приволок. Сильная, но тихарится, как будто ждет чего-то.
— Молоток, — прошептал Арчи. — однако, беда. Попадос. Не ожидал я тут такое грандиозное дерьмо увидеть.
— Я вот чего предлагаю, мальчики, — спокойно предложила Хельга. — Жгем здание и по домам. Надоело, сил нет. Такие вещи, мне кажется, обрубать с концами нужно.
— Не пойдет, — задумчиво отказал ей Арчи. — Во-первых, там домовой, хотелось бы вытащить бородатого. От него много узнать можно. Во-вторых, хотелось бы разобраться. Я вот не дам гарантию, что мы улетим, а у тебя такая же хрень в кабаке не заведется, к примеру.
— Домовой? — неподдельно удивилась красавица, — у меня? И почему ты думаешь, что может быть рецидив?
— Домовой, — передразнил ее Арчи. — У тебя. А ты и не знала? Расчесанная не просыпалась поутру никогда что ли? Молочко с хлебушком никогда ему не ставила? И погань эта редко сама по себе заводится, кто-то тебе туда ее завел, по-любому.
— Просыпалась, — задумчиво сказала Хельга, — но редко. А молочко ему вроде экономка подносила. В кафешке и кабачке тоже кто-то этим на добровольных началах занимается. У меня, Арчи, дел очень много, некогда на такое внимание обращать. И на родине у меня такое привечать не принято, там человек все сам должен делать.
— Дикари северные, — скривился Арчи. — Но самостоятельные, не отнять.
— Это все очень хорошо, и с домовым твоим мы тебя после познакомим, Хельга, — влез в разговор я, все еще подрагивая от пережитого недавно отвращения. — Делать-то чего будем?
— Да я вот думаю, — пожал плечами Арчи. — И пока ничего не придумал. Но глупо будет идти напролом, не разобравшись. Нужна разведка или хотя бы засадный полк в резерве.
— Лариску бы сюда, — вслух помечтал я. — С ней не страшно. А так боязно идти.
— Точно! — подпрыгнул на месте Арчи и уставился на меня расширившимися глазами. — Лариска! Вот её-то они и не ждут совсем!
Я ошалело уставился на него, не ожидав такой бурной реакции на свои слова. Хельга тоже с интересом наблюдала за нами, но спокойно молчала, предоставив нам самим строить планы.
— Короче, так, — тут же принялся раздавать ценные указания Арчи. — Вы сейчас подъезжаете прямо к воротам и выходите. Ты, Артем, снимаешь оберег и изображаешь из себя слабого мага, вроде как тебя хозяйка на помощь привела. Никуда не лезешь! Ходишь и громко нудишь, что ничего сделать не можешь, понял? И чтобы все это поняли, и те, кто внутри, и те, кто снаружи. Чуть что не так, оберег на шею и все вместе ходу оттуда, понятно вам? Не вздумайте спровоцировать злодеев, пусть они презрением к вам преисполнятся. Мол, Хельга до того отчаялась, что мага-недоучку на помощь приперла, опасаться нечего.
Мы с Хельгой дружно кивнули под напором воодушевившегося Арчи
— Ты, красавица, — направил палец на нее маг, — громко отпускаешь лошадку домой, а я внутри коляски спрячусь. Я как знал, еще в дороге закрылся ото всех, только Артем и виден. Скроемся из глаз, галопом мчимся на летное поле, там я хватаю Лариску и сюда. Всем ли все понятно?
— Григораш! — негромко окликнула Хельга возницу. — Ты все слышал?
— Все, хозяйка, — так же негромко подтвердил обернувшийся к нам серьезный мужик. — Вы хоть и шептались, но мне все было слышно. Не извольте сумлеваться, домчим в лучшем виде.
— Тогда вперед, — скомандовал полезший прятаться от чужих глаз к нам под ноги, прямо на пол коляски Арчи. — Действуем.
Григораш тихонько тронул лошадку, медленно подъехал и остановился в двух метрах у калитки в мощных воротах. Я, сняв оберег и зажав его в руке, вылез из дальней двери, чтобы все могли меня увидеть. Настороженно обошел коляску и со всем почтением помог спуститься Хельге, которой пришлось шлепнуть по шаловливой руке Арчи, который вроде как не мог удобно устроиться на полу и поэтому хватался за все подряд. Мы неспешно подошли к воротам, и я громко постучался в них висевшим сбоку деревянным молотком на веревочке, привлекая внимание охранной команды.
— Григораш! — негромкий спокойный голос Хельги услышала тем не менее вся улица. — Поезжай пока на развозку клиентов, сегодня без тебя не справятся. Через час подъедешь за нами.
— Слушаюсь, — прижал руку к груди извозчик и шлепнул лошадку вожжами, не очень быстро направив ее в боковой переулок.
— Кто таков? — в калитке приоткрылось окошечко и оттуда выглянула злобная, вся в шрамах пожилая пиратская рожа, выставив перед собой внушительного размера револьвер. — Зубы лишние? Ох, хозяйка, прощенья просим, не признал.
Тем не менее калитка открываться не спешила, а наглая рожа внимательно осмотрела всю улицу и справа и слева, и поверху, и все кюветы вдоль дороги. Затем рожа украдкой ткнула в мою сторону револьвером и вопросительно уставилась на Хельгу.
— Все в порядке, Генри, — успокоила его хозяйка слава богу негромким, но отчетливо слышимым на все окрестности голосом. — Это мой друг, он маг из начинающих. Приехали просто посмотреть.
Держалась Хельга просто великолепно, не переигрывала, не повышала голос и была абсолютно спокойна, как и всегда. И я начал переживать больше не за ее актерскую игру, а за себя. Самому не подгадить бы.
Рожа поглядела на меня, нимало не смягчившись, а еще даже более злобно и настороженно. Потом отчетливо сплюнула и скрылась из виду, захлопнув окошечко и принявшись стучать засовами. Калитка с усилием отворилась на четверть, и из нее выскочили два крепких мужика с ружьями слоновьего калибра наизготовку. Они профессионально быстро и с немалой сноровкой проскочили за наши спины, прикрыв Хельгу со всех сторон и не обратив на меня никакого внимания. Зато из придерживаемой чьими-то мощными, покрытыми похабными наколками руками калитки мне прямо в живот уставилось дуло револьвера.
— Сначала хозяйка, — скомандовал мне невысокий крепко сбитый пожилой мужик, в котором я без труда узнал Генри, и повелительно качнул дулом револьвера. — В сторону отойди.
Я безропотно и без лишних движений подчинился, немного обалдев от такого режима на объекте. Хельга, подобрав платье и успокаивающе улыбнувшись Генри, протиснулась в удерживаемую калитку, слегка задев косяк внушительным бюстом, и вроде бы специально. Мы вместе с вооруженным садовником невольно отвлеклись на это зрелище, а затем оба одновременно опомнились. Генри еще раз злобно сплюнул, а потом сделал мне знак револьвером заходить. Заскочившие вслед за мной оружные мужики слегка еще подпихнули меня в спину, оттесняя от хозяйки в сторону забора, под прицелы готовой к бою охранной команды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: