Егор Кулицкий - Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2
- Название:Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Кулицкий - Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2 краткое содержание
С самого начала обучения в университете, он получил статус того, с кем лучше не связываться, если вы хотите остаться целы. Постоянные драки и конфликты были привычны для него. Спустя же некоторое время, на окончание третьего курса обучения, в предвкушении более спокойного времени, у его группы оказалась запланирована поездка за город. Но именно эта поездка окажется роковой, ужасная трагедия, в результате которой, всего несколько студентов попадают в совершенно иной, для себя, мир.
Том 1. Книга 2
Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Созданный же мною туман, который находился под бронёй Натты, мог защитить её в случае агрессивных действий, схвативших нас. За неё я беспокоился больше, чем за себя, поэтому и предпринял подобные меры. И тех, кто решит её ударить, ждёт моментальная смерть от лезвия, созданного туманом под её бронёй. Однако ни один из присутствующих не решился даже на обычное распускание рук, и все были крайне серьёзны, а некоторые даже немного напуганными.
Сняли же с нас мешки только тогда, когда мы уже находились в каком-то подземелье. Тут было множество клеток с людьми, преимущественно с девушками, но были и молодые парни. Нас двоих сразу закинули в одну из клеток. Так что сейчас, мы с Наттой, сидели в одной из свободных клеток, связанные по рукам. Я же свободно осматривал плохо освещённое подземелье, и клетки вокруг. В то время как Натта раздражённо ёрзала с завязанными руками.
Тут было много молодых парней и девушек, и примерно у половины был пустой взгляд, на шее, при анализе, были заметны порезы и следы. Другая же половина присутствующих сидела в страхе, в углу клеток. Это точно была не тюрьма, так как обстановка только внешне напоминала её, но это скорее была кормушка для нашего вампира, если вообще её можно так назвать.
Просидев так некоторое время, послышались шаги по голому полу, и посмотрев в другую сторону, я увидел его. Молодой, со светлыми волосами и красивыми чертами лица, костюм аристократа. Он подошёл к нашей клетке и встал напротив неё. Отвечая на его взгляд, я встал и подошёл ближе, став напротив него. Натта же до сих пор сидела со связанными руками за спиной, и еле заметно ёрзала.
Я, смотря на гневный взгляд, улыбнулся и серьёзному выражению лица мужчины, стоявшего напротив меня.
– Рад познакомиться. Граф Вильям Дес Бертикро… – С этими словами, я издевательски поклонился ему.
Глава 37: Разоблачение
Шун
20 лет
«Восьмой»
– Рад познакомиться. Граф Вильям Дес Бертикро. – Когда я поприветствовал Графа, его лицо стало ещё более недовольным, чем было прежде.
Сейчас, помимо меня с Наттой, и Графа Вильяма, в помещении присутствовало ещё трое солдат, которые прислуживали Вильяму. Если посчитать и тех, кто находился в других клетках, то здесь в этом подземелье около тридцати человек. Но только между мной и Графом была крайне неприятная атмосфера напряжения, исходящая преимущественно от него самого. Другие заключённые, из которых одна половина смотрела на Графа со страхом, другая половина вообще была в прострации, никто не издавал и звука.
Я стоял напротив Графа, и нас разделала лишь решётка, он, как я уже говорил, был недоволен, но я точно знал, что в действительности он был просто в ярости. Ох, стоять напротив него со связанными руками за спиной не очень удобно. На секунду оторвав взгляд с Графа, взглянул на Натту через плечо. Она сидел возле каменной стены, с руками за спиной, и еле заметно ерзала, явно пытаясь освободиться от верёвок. Что ж, под её бронёй всё ещё был туман, так почему бы ей ещё чуть-чуть не помочь?
Сделав небольшое, еле заметное движение связанной рукой, я создал маленькое лезвие в руке Натты. Заметив это, она резко перевела на меня взгляд, а её ушки замерли, выглядело это, будто она только заметила мой взгляд на ней, и тут же перестала ерзать, и теперь сверлила яростным взглядом Графа.
Всё это заняло секунд пять-шесть, которые сопровождались общим молчанием. Быстрые действия в такой ситуации необходимы, но они так же должны быть незаметны. Хотя сейчас всё выглядело, словно я просто привлёк внимание Натты.
Мы с Графом продолжали играть в гляделки. Если у него было серьёзное и недовольное лицо, то я вёл себя расслабленно, но в тоже время, он явно оценивал меня. Прошло некоторое время, пока он наконец не заговорил.
– Вот смотрю я на вас, и не понимаю… Как вы смогли уничтожить несколько баз «Мёртвого копья»? Там было огромное количество хороших бойцов, но вы справились вдвоём. – Сложив руки на груди, Вильям прищурился, смотря на меня.
– Как-то само собой получилось. М-м… Так их звали «Мёртвое копьё»? – Пожав плечами, я подметил его слова о организации.
– Так ты даже не знаешь на кого напал? – На лице Графа проступило удивление.
– Вообще без понятия.
Сменив мимолётное удивление на всё то же раздражение, Вильям махнул одной рукой в сторону своих охранников, и уже через минуту один из них принёс ему стул, на который он с удобством уселся. Закинув ногу на ногу, Вильям стал сжимать и разжимать кулак, и с фальшивым выражением спокойствия, задумчиво говорил.
– В других обстоятельствах, такой поступок был бы вознаграждён. Всё-таки уничтожить несколько баз бандитов всего за один день более чем похвально. – Пока он всё это говорил, один его охранник принёс бутылку вина и бокал, после чего наполнил его и передал Графу. – Но к сожалению, вы не обезвредили их, а просто уничтожили… Убили более полутра сотни человек. Это не может быть прощено. В вашем случае даже допрос не так важен.
Действительно, в общей сумме, мы убили почти две сотни человек со всей округи, на всех одиннадцати базах. На каких-то базах было полно людей, на других их было мало, но стоит ли судить за убийство убийцы? Философский вопрос, искать ответ, на который у меня сейчас не было желания, да и вряд ли он возникал у Вильяма.
Однако мы с Наттой вырезали многих преступников в этом городе, действуя быстро и радикально. Я более концентрировался на главарях каждой из баз. Хотел убедиться, что каждый из одиннадцати будет, ведь если у банды не будет босса, то среди них начнётся неразбериха. Но вырезая и обычных преступников, и их главарей, за день, слухи распространились настолько стремительно, что в нескольких последних базах нас, можно сказать, уже поджидали. Хотя это мало кого спасло, да и последний из главарей уже знал, что они оставались последние, и на других базах никого не осталось. Так что, когда мы пришли, он попросту совершил суицид поняв, что выхода нет. По крайней мере не доставил особых хлопот.
И, как оказалось, каждая база была ячейкой одной группировки, а не разрозненными бандами. Так что считать, что после смерти каждого главаря, банда лишалась командования, словно змея без головы, неверно. Конечно, как называется эта организация, я узнал только сейчас, птицы, всё же, не имели крупицы этой информации. Но сопоставив всё это, вырисовывалась интересная картина. Каждая база занималась своей задачей: похищение, контрабанда, наёмные убийства, сбыт и другие. Никто там не был чист.
Но вот то, что сейчас говорит Граф совсем непонятно. Выставляя сейчас себя блюстителем закона, или хотя бы порядка, он не может упустить всего лишь тех двух, кто разобрался с такой организацией. Но в то же время, он пытается вызвать вину за это, ведь если бы мы их всех задержали, то он бы наградил нас? Только вот это слишком смешно звучит…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: