Егор Кулицкий - Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2
- Название:Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Егор Кулицкий - Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2 краткое содержание
С самого начала обучения в университете, он получил статус того, с кем лучше не связываться, если вы хотите остаться целы. Постоянные драки и конфликты были привычны для него. Спустя же некоторое время, на окончание третьего курса обучения, в предвкушении более спокойного времени, у его группы оказалась запланирована поездка за город. Но именно эта поездка окажется роковой, ужасная трагедия, в результате которой, всего несколько студентов попадают в совершенно иной, для себя, мир.
Том 1. Книга 2
Лучше Бога. Хуже Дьявола. Том 1. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прости, ничего не могу поделать, – с малой толикой вины в голосе, Мариам извинились за свой всплеск эмоций.
– Я понимаю, что вы чувствуете, но не нужно поддаваться этим предателям, – дворецкий спокойным голосом пытался успокоить Мареам, но получилось всё совсем наоборот.
– Да что ты знаешь!? От меня отвернулась треть моих сторонников среди дворян! С каждым днём я теряю всё больше и не способна остановить это! – Мареам резко воскликнула.
– Простите, – дворецкий виновато поклонился ей.
– Забудь… Наверняка мой братец просто подкупил их… нет, он точно их подкупил. Так просто они бы не стали менять своего решения, – задумавшись, Мареам размышляла.
– Это вполне возможно, – всё так же стоя рядом, дворецкий согласился с её словами.
– Кстати, зачем пришёл-то? – Обернувшись на него, Мареам переспросила.
– Прибыл Гердо Фалинс, он ждёт вас в гостиной, – с тем же невозмутимым видом, дворецкий доложил.
– Гердо? Что этот старик тут забыл?
– Простите, он всё-таки командующий вашей армии. Он вполне может попросить встречи с вами лично. К тому же, возможно, он пришёл доложить что-то важное, но это стоит спрашивать лично у него, – в крайне официальной манере речи, дворецкий высказал свои мысли.
– Да знаю-знаю… Идём уже. – Мареам встала с кресла и аккуратными движениями поправила своё платье.
Она была одета в обычное домашнее платьице, а не в пышные одеяния. Всё-таки, тут не было никакой публики для этого. Но всё же, она желала держать себя в прилежном, и притягивающем взгляды, виде. Но несмотря на это, за разговором она вела себя несколько резко.
Дворецкий провёл её до места, где ждал Гердо, в одной из гостиных поместья. Мареам не особо спешила, поэтому Гердо пришлось её подождать. В это время он стоял в огромной гостиной, со множеством стеклянных шкафов, заполненных книгами, или различной керамикой. Пол этого помещения украшал роскошно вышитый ковёр, так же здесь был и стол, с несколькими роскошными креслами, находящихся в разных частях помещения. Это место было тщательно подготовленным для приёма любых гостей.
Гердо же был одет в военный мундир с вышивками и с синим коротким плащом на одно плечо, на котором был изображён герб с золотым драконом. Он расхаживал по помещению, разглядывая содержимое шкафов. Он делал это от скуки, ведь ему пришлось ждать довольно долго. Сначала он со всей серьёзностью ожидал принцессу, но уже вскоре расслабился.
Но вскоре, двери в гостиную распахнулись, и в неё вошла Мареам вместе с дворецким. Только зайдя в помещение, она сразу бросила взгляд на Гердо, который стоял вполоборота к ней в другой части гостиной. Быстро развернувшись, и приложив правую руку к груди, тем самым выставив герб на плаще вперёд, он поклонился ей.
– Рад вас видеть принцесса, – с этими словами, Гердо крепко прижал руку к груди.
– Чего хотел? – В не очень-то вежливой манере, Мареам прошла мимо Гердо и уселась на одно из кресел, рядом с окном.
Её отношение к нему не было вызвано какой-либо неприязнью. Мариам имела не очень приятный характер, и подобное обращение к своим подчинённым было одинаково. Однако о подобном её поведении никто ранее не ведал, пока король не слёг с тяжёлой болезнью. Теперь же, Мариам открыто преследовала цель заполучить трон, и в её глазах, для этой цели можно было многим пренебречь.
– Во-первых, хочу сообщить, что наша армия победила в сражении близ Бертикро. Однако, как мы, так и противник понесли незначительные потери. Это сражение сместило некоторые границы влияния на западные земли, – встав прямо, Гердо начал доклад, держа солдатскую осанку.
– Очередное сражение… Конечно, неплохо, что территории влияния брата уменьшаются, но это не особо меняет картину в целом. Вы должны приложить больше усилий, чтобы отобрать значимые города у фракции брата. И мне всё равно, сколько людей погибнет… Если это ослабит фракцию брата, то любая жертва к месту.
От услышанного, лицо Гердо немного скривилось. Сама же Мариам даже бровью не повела, говоря это. Её спокойный, хладнокровный взгляд был направлен в сторону, наблюдая за тем, что происходит за окном. Для Мареам в подобном распоряжении не было чего-то неправильного, ведь так же поступает и её брат, преследуя ту же цель. Её мало заботило то, что происходит далеко за её взором.
Несколько покривившись от сказанного принцессой, Гердо мысленно успокоил себя. Для него это был один из нескольких недавних визитов к принцессе за долгое время. И спустя столько конфликтов среди дворян и его сослуживцев, он всё же остался верен Мареам. Однако настолько значительной смены характера Мареам он никак не ожидал.
– Как прикажете… Так же… Так же было захвачено в плен около двух дюжин солдат из армии принца, – немного промедлив, Гердо продолжил доклад.
– Вы их допросили? – Не успел Гердо закончить, как его прервала Мареам.
– Э… Да, допросили… Но они всего лишь обычные солдаты, поэтому вряд ли располагают хоть какой-либо ценной информацией. Всё же, среди них нет офицеров.
– Раз ничего не получили, тогда просто избавитесь от них.
– Что простите? – Переспросив, Гердо не скрыл своего удивления в голосе.
– Убейте, и на этом всё! Они просто бесполезны, раз не принесли и доли выгоды для нас. Или, может, ты не слышал того, что я говорила ранее? – Мареам бросила грозный взгляд на Гердо, от чего тот напрягся.
– Простите… я всё чётко помню, – без капли сомнений, Гердо ответил ей.
Подобные приказы в нынешнее время приходилось слышать нередко. Приговор какого-то солдата за дезертирство, либо же казнь на месте за предательство. Подобного было достаточно среди беспокойных войск с обеих сторон. К врагам же, не должно быть и капли жалости. Но напряжение в разговорах Гердо с Мареам становилось всё более неприятным. И с каждым новым докладом ему было всё труднее держать себя в руках.
На секунду, Гердо посмотрел на дворецкого, стоящего у двери с внимательным взглядом вместе с парой солдат. В этот момент казалось, будто их вообще не волновало происходящее прямо перед ними. Но молча окинув их взглядом, Гердо продолжил говорить:
– Помимо всего прочего, как один из командующих, я хочу ещё раз вам напомнить об осторожности. Фракция принца не будет ограничиваться обычными столкновениями войск, но пойдёт и на грязные поступки и убийства. К тому же, его фракция уже давно набирает сторонников среди сильных искателей, и это служит мощной опорой для укрепления их армии и…
– Хватит! – Мариам резко воскликнула, встав со своего места и подойдя ближе к Гердо.
Взгляд командующего оказался прикован к завораживающему лицу Мареам. Её эльфийские корни давали о себе знать в подобные момент, показывая её красоту в гневе. Но стоит только раз уступить ей, поддаться на красоту, как Мареам начнёт пользоваться этим сполна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: