Андрей Романов - Аватар (СИ)
- Название:Аватар (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Романов - Аватар (СИ) краткое содержание
Закончено.
Аватар (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да госпожа. — Поклонился обсуждаемый наместник, а от Мэй я получил совершенно непередаваемый взгляд. Не думаю, что ей приятно наблюдать за унижением отца.
Пытаться еще раз отвертеться от сомнительной чести торчать во дворце когда Азула и Тай Ли, отправятся геройски уничтожать инсургентов. Я даже не стал пробовать, судя по тону, пререканий Азула сейчас не потерпит, а на уговоры просто нет времени. Остается надеяться, что на дворец не нападут во время полного отсутствия стражи, а в том, что оно будет полным, сомневаться не приходится.
Или лучше наоборот, чтоб напали, и я геройски справился с поручением, и, рискуя жизнью, сохранил ценного пленника. Да пожалуй, такой вариант для меня будет полезнее. Необходимо переговорить с Раной, ни за что не поверю, что у нее нет подходящих для такого дела людей, а заодно и тех, кого можно будет обвинить в нападении, и спешно казнить.
Тем временем Азула покинула помещение в компании Мэй, а Тай Ли я чуть придержал, пожелав ей удачи и крепко поцеловав на прощанье. Надо бы еще найти время для приватного разговора с подругой в свете открытой мне Раной информации, но пока некогда…
— Пойдем, покажешь, как охраняют особо ценных пленников. — Без особого почитания обратился я к поднявшемуся с колен наместнику.
Выглядел он паршивенько, что и не удивительно, после разноса, да еще и сына у него вроде умыкнули. Получается мужик и на службе облажался и с семьей непорядок.
Царя народа земли, а по совместительству одного из сильнейших магов этого направления содержали вовсе не в глубоких замковых подвалах. Конченых идиотов, готовых запереть мага земли в сосредоточии его силы тут не нашлось. Буми заперли на самой верхотуре.
— Мы все продумали, и без посторонней помощи, пленнику не освободится. — Разговорился наместник, видимо чуть отойдя от устроенного им принцессой стресса. — Стальной саркофаг, из которого торчит только лицо, и лючок для удаления прочих потребностей, гм… — Он замялся.
— Ну, вы поняли. А сталь, как известно не подчиняется силе землероек, но это еще не все, мы подвесили этот саркофаг в воздухе, на специальном кране, так, чтоб исключить, даже теоретическую возможность дотянуться до земли.
— Я не сомневаюсь, что вы все проработали, и самостоятельно пленнику не сбежать, но сейчас меня больше волнует опасность именно внешняя, необходимо…
— Гор! Господин Гор, это вы? — Догнал нас один из гвардейцев.
— Да, что случилось?
— У меня для вас сообщение. — Сказал он и протянул клочок бумаги.
Сообщение было от Азулы, и она требовала меня к себе, причем немедленно. Что там еще случилось?
— Где принцесса?
— У ворот, готовится отправляться.
— Ясно, — тяжело вздохнул я, вспомнив количество лестниц, которые мы с наместником преодолели, поднимаясь на вершину дворца. Но делать нечего, звать меня, чтоб чмокнуть на прощанье в щечку и помахать платочком Азула меня точно не будет. Хотя, пожалуй, даже ради такого я бы спустился со всей возможной поспешностью. Но и так не задерживался, обогнав не только наместника, но и гвардейцев, безнадежно отставших на бесконечных лестницах, правда, от недовольства принцессы меня это не спасло.
— Ты заставил меня ждать! — Возмутилась Азула. Но обозначив свое Фи, быстро перешла к делу. — От похитителей поступило сообщение, они хотят обменять ребенка на царя, сегодня на закате. Похоже, ты был прав, и они уже подготовили отряд для вызволения этого старикашки.
— Ребенка? Похитители? — не сразу сообразил я. — А похитители брата Мэй? Мы будем производить обмен? Ты отменишь рейд?
— Нет! — Решительно отрубила Азула. — Рейд отменять уже поздно, если моего отряда не будет в означенном месте встречи, то все это может очень плохо обернуться. Но и игнорировать опасность скрытого нападения нельзя, поэтому я выделяю тебе десяток гвардейцев, для охраны, и Мэй. Это ее брат, вот пусть она им и занимается.
— Азула, позволь мне остаться, ты справишься, войсковые сражения не для меня, а тут…
— Хорошо, Тай Ли, ты тоже остаешься. Ваша задача захватить тех, кто затеял это похищение и главное не позволить землеройкам отбить своего царя живым. Его давно уже следовало отправить на суд, а не держать здесь! — Скрипнула зубами Азула. — как только я разберусь с аватаром, лично отконвоирую обоих!
Не дав сказать в ответ ни слова, принцесса развернула своего ящера и поскакала прочь, а вслед за ней из города уходил весь гарнизон, кроме десятка гвардейцев, да еще дежурные посты на воротах должны были оставаться. Блин! С такими новостями к Ране надо бежать, не для того, чтоб она фиктивное нападение, устраивала, а чтоб от не фиктивного спасала. А если в городе беспорядки возникнут на фоне полного отсутствия сил оккупантов? Принцессу и ее желание организовать себе громкую победу, на которую я сам ее с дуру и надоумил, я тоже могу понять, но мне-то что делать?
— Гор! — Потрясла меня за плечо Тай Ли, отвлекая от горестных раздумий. — Мы должны помочь Мэй вернуть ее братика, обещаешь?
— Обещаю, — печально кивнул я.
— Спасибо, — проговорила Мэй, с явно заметной благодарностью.
А ведь это кажется ее первые слова, обращенные ко мне, да еще и в таком тоне…
А чего они все на меня-то насели? Удивился я, о чем и спросил, в ответ, получив два удивленных взгляда.
— Так Азула оставила тебя главным…
И почему я этого не помню? А вообще лучше бы это главенство на Мэй свалить, тогда в случае весьма вероятного провала всего и вся, отдуваться придется ей. Так позанимались самобичеваньем, и хватит, пора действовать.
— Мэй! Что там за послание от похитителей, какие условия обмена, место встречи и прочие подробности?
— Никаких, наверное, пришлют еще одно письмо. — В привычной ровной манере ответила она.
— А как это письмо передали?
— Прибежал мальчишка и вручил его стражу у ворот, а тот уже прочитав, доложил по команде.
— Отследить про… Эм, о чем я в таком-то бардаке… — Сам себя перебил, и решил исправить это упущение. — Тогда Тай Ли переоденься во что-то менее приметное, и спрячься у ворот, Гвардейца стоящего на страже я проинструктирую, если появится очередной посыльный попробуй его незаметно отследить. Но не лезь никуда в одиночку!
— Поняла! Я знала, что ты что-то придумаешь! — Радостно заявила девушка, кувыркнувшись на месте. — Я быстро! Меня никто не заметит! — Пообещав это, она упорхнула во дворец, надеюсь переодеваться.
— Ага, придумаю. — Сказал я ей в спину, — Жаль, что именно что-нибудь…
— Ты что-то сказал?
— Да, Мэй, ты ведь неплохо знаешь дворец? — Утвердительный кивок. — Тогда на тебе стража, организуй охрану Царя, не распыляй солдат по одному. На охрану внутренних помещений и постов набери людей у аристократов земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: