Элизабет Лим - Расплетая закат

Тут можно читать онлайн Элизабет Лим - Расплетая закат - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Расплетая закат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-04-112638-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Лим - Расплетая закат краткое содержание

Расплетая закат - описание и краткое содержание, автор Элизабет Лим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Майя дошла до края земли, чтобы собрать смех солнца, слезы луны и кровь звезд и сшить из них три великолепных платья. Но ни один, даже самый божественный наряд, не способен скрыть тьму, которая поглощает теперь девушку изнутри…
Вернувшись домой, Майя обнаруживает, что ее страна находится на пороге войны. Однако ни одна война не сравнится с той, которую каждый день девушке приходится вести с самой собой. Отмеченная демоном Бандуром, Майя начинает меняться. Ее глаза полыхают красным, она теряет контроль над собственными мыслями и телом. Но хуже всего голоса, зовущие ее вернуться на проклятые острова. Но Майя ни за что не уступит демону, пока не найдет Эдана и не спасет свою страну.

Расплетая закат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Расплетая закат - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Лим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но демон обратился дымом, и мой кинжал рассек лишь воздух.

Смех Бандура отразился от стен комнаты.

– Какой запал! Из тебя выйдет хороший страж.

– Покажись! – потребовала я. Мой голос дрожал, рука с кинжалом тряслась.

Бандур возник в зеркале.

– Поспеши, Майя. Если задержишься, я прикажу своим призракам уничтожить все, что ты любишь. – Он призадумался. – И начну, пожалуй, с этого дворца.

– Вперед, – огрызнулась я. – Мне плевать на императора.

– А как же твои друзья, которые живут здесь? Столько невинных жизней… Твои руки и без того испачканы в крови, милая Майя, особенно после сегодняшнего дня.

Я посмотрела на рану на своей руке. От отражения Бандура поднялся завиток дыма, задевая мою кожу. К моему ужасу, это прикосновение исцелило меня.

– Что с шаньсэнем? – прошептала я.

– Он заключил сделку с Гиюрак, – ответил Бандур, – демоном из северного леса.

Гиюрак , – повторила я. Значит, это имя демона шаньсэня.

– До тех пор, пока сделка не будет завершена, ее сила будет жить в нем.

– Чтобы завоевать Аланди. – Я резко втянула воздух. – А что будет потом?

– Потом она заберет, что ей причитается. Свою кровавую плату.

Я передернулась.

– И что это?

– Тебе-то какая разница? – спросил Бандур, гладя меня по волосам. Я отпрянула, и он рассмеялся. – Скоро ты будешь связана с островами Лапзура, а я наконец получу свободу.

– Я никогда не отправлюсь в Лапзур, – процедила я.

– Ты сама знаешь, что это ложь. Каждую ночь его воды манят тебя к себе, а призраки призывают вернуться обратно.

Я сжала кулаки. « Сентурна ».

Тень Бандура нависла над лунным платьем, омрачая его серебристое сияние.

– Не лги себе, – произнес он с жалостью в голосе. – Амана тебя не спасет. Скоро сила внутри тебя поглотит и платья. Ты станешь уникальным стражем, вооруженным солнцем, луной и звездами.

А затем – так же бесшумно, как появился – он исчез. Я пошла к двери, отказываясь поддаваться страху из-за визита Бандура.

Что, если он прав? Возможно, у меня нет иного выбора, кроме как прислушаться к зову. Но я не сдамся без боя.

Сцепив зубы, я коснулась зажившей кожи на руке. Значит, о шаньсэне говорили правду. Он действительно заключил сделку с демоном, чтобы захватить Аланди.

Без Эдана у императора Ханюцзиня не было ни единого шанса выстоять против шаньсэня.

« Ты могла бы остаться , – заискивающе произнес мой внутренний голос. – Помочь ему. Внутри тебя скрывается могущество демона ».

Это правда… возможно, я смогла бы помочь, если бы осталась. Может, мне…

– Нет! – строго отрезала я.

Я отмахнулась от голоса, прекрасно зная, что на самом деле за этими соблазнительными мыслями стоял демон, пытающийся пробраться в мой разум. Чем чаще я буду использовать свою темную силу, тем быстрее превращусь в монстра.

« Тогда у Аланди нет надежды. Все твои жертвы были впустую ».

Я сжала кулаки. Эдан назвал меня надеждой Аланди. Он ушел, веря, что я могу спасти нашу страну.

Мне стоило сказать ему правду.

Я посмотрела в зеркало. Мое лицо выглядело бледным, румянец не красил щеки, некогда теплый карий цвет моих глаз стал тусклым и безжизненным.

– Я не смогу помочь Аланди, если стану демоном, – сказала я своему отражению.

Я выполнила свой долг перед императором и больше не обязана оставаться во дворце.

Вместо этого я найду способ одолеть Бандура и освободиться от его проклятия. Даже если это значит, что придется вернуться на острова Лапзура.

Но обо всем по порядку. Я не могла незаметно сбежать из дворца в лунном платье. Открыв сундук, я нашла два ореха и стеклянный пузырек, в которых хранила солнце, луну и звезды во время нашего с Эданом путешествия.

Они были завернуты в шелк и атласные обрезки. При моем прикосновении орехи и пузырек задрожали, словно одержимые демонами, и запрыгали по полу, пока не… соединились.

Теперь на их месте лежал круглый стеклянный кулон в виде ореха с ровной трещиной посредине. Он висел на тонкой цепочке из золота и серебра.

Кулон был меньше моей ладони, размером примерно с амулет, который носил император Ханюцзинь… и Бандур.

У Бандура тоже была трещина в центре.

По моей коже прошла дрожь, когда я надела цепочку на шею и сжала кулон в кулаке. Тот засиял, и я с затаенным дыханием наблюдала, как лунное платье начало сматываться. Его серебристые ленты кружились, а само платье становилось все меньше и меньше, пока не исчезло в трещине кулона.

Когда оно полностью скрылось внутри, я почувствовала, что кулон стал легче. Но из-за отсутствия остальных двух платьев в моей груди образовалась пустота. Солнце, луна и звезды хотели быть вместе.

«Остальные платья в комнате леди Сарнай», – подумала я, с трудом сглатывая. У меня не было времени идти за ними. Пора было уходить. Слишком много людей видели силу платья и моего кинжала, когда я столкнулась с шаньсэнем. Если император найдет меня, то заставит остаться, чтобы защищать дворец. Я никогда не смогу снять свое проклятие.

Но в глубине души я знала, что Бандур прав. Теперь платья Аманы были моим источником жизненной силы.

Я не могла уйти, не собрав все.

Глава 8

– Мы слышали сигнальные колокола, – сказала дрожащим голосом Цзюнь, когда впустила меня в покои леди Сарнай. – Император… он в опасности? Шаньсэнь атаковал нас?

– Да, – ответила я со всей серьезностью, – но сейчас он отступил.

– Почему он перешел в наступление? Шаньсэнь узнал, что вы не…

Цзюнь не смогла закончить предложение, а я не нашла в себе сил, чтобы подтвердить ее опасения.

– Уже все кончено. – Я замешкалась, заранее ненавидя себя за последующую ложь. – Император приказал мне забрать платья для сохранности.

– Слава богам, – пылко произнесла Цзайни. – Они прокляты.

Служанки показали мне на сундуки леди Сарнай.

– Пожалуйста, заберите их.

Я взяла в охапку платье – платье из крови звезд было по-прежнему порвано после того, как я срезала его с леди Сарнай – и спрятала их сущность в кулоне.

Внезапно из-за закрытой двери спальни послышался сиплый крик.

Поначалу он больше напоминал звериный, чем человеческий. Низкий и протяжный, он походил на скуление раненой лисы. Но когда он раздался вновь, я узнала голос.

Леди Сарнай. В ее комнате сильно пахло благовониями, якобы изгонявшими злых духов, которые, по мнению Цзюнь и Цзайни, напали на нее.

Я передернулась от вида принцессы. Служанки покрыли ее кожу мазью и почти полностью перевязали тело бинтами, оставив открытыми нос, рот и уши, но даже те пестрили фиолетово-синими ожогами и красными пятнами, отдаленно напоминавшими кровь звезд.

– Демоново дыхание, – прошептала я. – Она выглядит даже хуже, чем раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Лим читать все книги автора по порядку

Элизабет Лим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расплетая закат отзывы


Отзывы читателей о книге Расплетая закат, автор: Элизабет Лим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x