Елена Зикевская - Нелюбезный Шут [СИ]
- Название:Нелюбезный Шут [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Зикевская - Нелюбезный Шут [СИ] краткое содержание
Нелюбезный Шут [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я только недоверчиво хмыкнула, но Шут оказался прав.
Довольно скоро я услышала шаги, и Джастер громко объявил, что ко мне посетитель. К моему изумлению, им оказался тот самый мытарь. Под благосклонный кивок Шута, поднявшего полог шатра, сборщик податей протиснулся внутрь. Я, поддерживая затеянную игру, надменно кивнула, разрешая полосатому колобку сесть. Пыхтя и стараясь не снести разложенные на покрывале склянки мастера Извара, мытарь устроился на второй подушке напротив меня. Его взгляд лишь раз масляно пробежался по моей фигуре, но он тут же испуганно отвел глаза и попросил средство для мужской силы и для… гкхм-км… женской благосклонности.
Вот о чём говорил Шут… Теперь понятно, каких посетителей ждать сегодня. Надеюсь, запаса зелий у меня хватит.
Старательно сохраняя серьёзный вид, я взяла нужные склянки и строго посмотрела на заметно взволнованного мытаря. Круглое лицо пошло пятнами, он нервно тёр взмокшие ладони об одежду.
— Сколько, госпожа?
— Одна «роза» за всё, — я положила зелья перед ним. — И только потому, что за вас попросили.
Рассыпающийся в благодарностях мытарь раскошелился без споров.
Чем выше поднималось солнце, тем больше становилось народа на дороге и любопытных возле шатра. Я очень скоро оценила всю предусмотрительность Шута. Двойные стенки укрывали от жары и лишних глаз, и я могла расслабиться в небольшом одиночестве, пока Джастер снаружи беседовал с любопытствующими.
Просили не только любовные зелья. Приходили за лекарствами от любовной тоски, и хвори, и от нехороших болезней. Служанки из богатых домов и обычные горожанки интересовались волшебными ароматами, притираниями и мазями для красоты и прочими вещами для женской привлекательности.
Джастер по одному ему понятному принципу пропускал ко мне посетителей. Многих он разворачивал, кого с шутками, а кого и с ненавязчивой угрозой.
Список цен, который Шут, оказывается, повесил возле шатра, отпугивал большую часть любопытствующих. Зато те, кого Джастер допускал к «госпоже Яниге», приходили именно за покупками.
Полумрак шатра, необычная обстановка и таинственное мерцание склянок на покрывале производили на покупателей заметное впечатление, делая их тише и почтительней.
Когда время подошло к полудню, Джастер разогнал всех любопытных и заглянул в шатёр.
— Вещи собери и пойдём, пройдёмся. Перекусить не помешает. Да и в горле пересохло.
— Разве ты не поставишь свою защиту?
Собирать все склянки обратно в сумку, а заодно подушки и покрывало мне совсем не хотелось. Намного удобнее было гулять по ярмарке налегке, а не с сумкой наперевес…
Джастер смерил меня таким взглядом, словно я сказала очевидную глупость.
— Если ты умеешь такое делать — делай. — Он встал, поднял свой плащ и начал его отряхивать.
— Ты же умеешь!
— Я не волшебник, ведьма. Я просто наёмник. Поэтому предпочитаю не давать ворам повода. И им соблазна меньше, и мне спокойнее. А то прибью ещё ненароком. Или покалечу.
С этими словами он свернул плащ и убрал его в торбу. Мне ничего не оставалось, как последовать его примеру.
Прибьёт он ненароком… Вот в это я точно не поверю.
Если он решит убить или покалечить, то сделает это осознанно.
Джастер ждал меня снаружи, забрав покрывало и подушки и выразительным жестом предоставив мне решать, куда направиться.
— А шатёр ты собирать не будешь? — Я всё же сердилась на него за отказ наколдовать защиту. — А то вдруг и его утащат воры?
— Нет. — Джастер холодно и мрачно покосился на меня, ничего не объясняя. — Идём уже. Я хочу есть, пить и помолчать.
Мне оставалось только вздохнуть, смиряясь с его очередной грубостью. Хотя я его понимала — говорить и шутить ему пришлось много, — но мог бы и полюбезнее ответить…
В сопровождении Шута я с удовольствием прогулялась по ярмарочным рядам, порадовав себя разными пирожками, сластями и напитками. При этом я часто замечала испуганные, восторженные и заискивающие взгляды как торговцев, так и горожан. На Холиссу смотрели похоже, и мне нравились такие взгляды. Приятно чувствовать себя сильной и серьёзной ведьмой, а не деревенской простушкой с «мусором»…
Джастер, с каменным лицом, шествовал за мной, на ходу перекусывая пирожками и запивая всё это водой. Люди на него косились с опаской и торопливо расступались, давая нам дорогу. После вчерашнего поединка Шут тоже заработал себе определённую репутацию.
Вторая половина дня выдалась насыщенней первой. В какой-то момент я даже подумала, что мне не хватит готового товара, но к вечеру поток посетителей заметно спал. Стражники, пришедшие за теми же зельями, что и мытарь утром, окончательно разогнали оставшихся зевак.
— Собирайся и пойдём. — Джастер заглянул в шатёр. — Надо ещё книги забрать.
Ох ты, я совсем про это забыла…
— Шатёр оставим?
— Нет, — воин посмотрел на меня с усмешкой. — Днём здесь мелкое ворьё промышляет, они его не тронут, им кошельки да ценности интереснее. А ночью кто тут только ни ходит. Точно утащат. Завтра снова поставим.
Пока он разбирал шатёр, я собрала в сумку оставшийся товар.
— Как успехи? — поинтересовался Шут.
— Очень хорошо, — я взвесила в руке тяжёлый кошель, полный золота и серебра. — Я не думала, что за такие деньги у меня будут что-то покупать…
— Подожди, за ночь распробуют — завтра от желающих не отобьёшься, — хмыкнул Джастер.
— Тогда надо ещё зелья сварить! — воодушевилась я.
— Нет, — он свернул шатёр и убирал его в торбу. — Продавай завтра, что осталось, и пойдём дальше.
— Почему? — я удивлённо смотрела на Шута. — У меня ещё есть травы, и торговля так хорошо…
— Потому что не стоит терять время, ведьма.
— Я не понимаю, почему ты меня торопишь, как будто куда-то мы опаздываем? — недовольно фыркнула я. — Лето только началось!
— Всё однажды заканчивается, Янига. — неожиданно спокойно сказал воин, сматывая отвязанную от стволов верёвку. — А сделать нужно много.
И тут меня осенило.
Время! Любой магический договор имеет свой срок! А значит, он… однажды… уйдёт?!
— Сколько у нас времени? — испуганно выпалила я, кинувшись к удивлённому таким порывом Джастеру, и ухватив его за рукава рубахи. — Сколько?
С трудом сдерживая панику, я заглядывала в серые глаза, желая и боясь услышать ответ. А вдруг сейчас он скажет, что ему уже надоело и он уходит?!
Я же этого не перенесу… .
— Больше, чем ты думаешь, но меньше, чем надеешься, ведьма. — Шут смерил меня неожиданно хмурым взглядом и повёл плечами, легко освобождаясь от моих пальцев.
Я отступила назад, опустив руки и ужасаясь внезапному холодному пониманию: он будет со мной до наступления осени. Как только я выберу город, чтобы перезимовать, он уйдёт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: