Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]

Тут можно читать онлайн Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Selfpub.ru (неискл)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-532-05984-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] краткое содержание

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - описание и краткое содержание, автор Анна Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как выбрать одного из двух мужчин, когда к одному неудержимо тянется сердце, а к другому изо всех сил стремится душа? Я обычная студентка, чья жизнь была скучной до ужаса. Но однажды, по глупой случайности, меня занесло в другой мир. В мир, где леса заселяют невиданные прекрасные, но опасные создания, где воздух пропитан сладкой опьяняющей магией и где живут они, те самые двое, укравшие мое сердце и душу.

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Романова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Морщусь от отвращения, несмотря на то, что тело явно отвечает на порыв. Все это лишь внушение. Я четко понимаю границы настоящих чувств и навязанных.

Странно, а почему я не могу так с Генри?..

Уильям лежит неподвижно и не произносит ни слова – эта мерзость его сковывает, вот наверняка. Сзади слышится топот копыт, и раздается голос милорда, выкрикивающего:

– Отойди от неё!

Дриада усмехается, отпускает мою шею и плавно отходит назад, слишком вульгарно при этом виляя бедрами. Она явно сделала уже всё, что хотела, а стычка с Генри ей неинтересна.

Через пару мгновений создание просто исчезает в мерцающей дымке. Я, обессиленная, падаю на свою пятую точку, так как щиколотки все ещё прикреплены к земле.

Тянусь рукой в сторону младшего сына Эдгара, произнося хриплым голосом: – Уилл, ты слышишь меня? Уилл, давай же, открой глаза.

В ответ тишина, по моим щекам начинают катиться слезы. Генри спрыгивает с коня и подбегает к нам, опускаясь на колени возле брата.

– Что с ним? – обеспокоенно спрашивает брюнет, наклоняясь к Уильяму и прикладывая ухо к его груди.

– Я не знаю, эта тварь с ним что-то сделала, – сквозь слезы выдаю я, а после начинают истерично вырвать лозы из земли, ведь теперь их не удерживает магия.

– Сердце бьется, дыхание слабое, но главное – оно есть! – успокаивает то ли меня, то ли себя. Сейчас вообще не важно, мы переживаем за одного и того же человека.

– Ты сама как, цела? – спрашивает Генри, вспомнив о моем милом «рандеву» с зеленой. Его взгляд изучающий, настороженный, словно сейчас у меня голова взорвется или раскроется горло и оттуда змея выползет.

– Да вроде нормально, – растираю горло одной рукой, пытаясь удалить остатки вредоносного прикосновения.

Вырываю последнюю лозу, подползаю к другу и снимаю с себя плащ. Сворачиваю ткань несколько раз и прикладываю к плечу:

– У него рана, нужно остановить кровь.

Генри согласно кивает, а после просовывает руки под тело парня и поднимается на ноги, я встаю следом:

– Придерживай ткань, – он двигается в сторону лошади, я иду за ним.

К нам подходит ещё мужчина, с которым мы не знакомы, видимо один из военных. Генри садится в седло, незнакомец помогает поднять Уильяма и помещает его на холку животному. Милорд обхватывает брата обеими руками. Я протягиваю ему ткань, он засовывает сверток под край плаща Уилла, придавливая его хоть таким образом.

– Садись с Джоном, он довезет тебя до особняка, – командует милорд, указывая на того самого мужчину-помощника, я не противлюсь. Не хочу оставлять Уильяма одного, поэтому согласна залезть на любую скотину.

Мы едем медленно, чтобы сильно не трясти раненного, иначе он точно истечет кровью. Из-за этого путь занимает долгое, почти бесконечное количество времени. Когда лошади останавливается, я тут же спрыгиваю вниз без какой либо опаски за свою жизнь. Я, кажется, даже забыла, как сильно меня пугают эту грациозные, но жуть какие зубастые, животные.

Джон помогает аккуратно снять Уилла и передает его в руку милорда. Мы быстро заходим в особняк, Генри распоряжается, чтобы срочно привели лекаря. Поднимаемся на третий этаж, я всю дорогу прижимаю плащ к ране. Затем входим в покои младшего сына Эдгара, и милорд кладет брата на большую кровать.

Да, его комната существенно отличается от моей, но сейчас не время разглядывать интерьер и ныть о том, что я живу, как прислуга.

– Побудь с ним, а я проверю, где там лекарь! – нервно произносит мужчина, а после удаляется из комнаты. Ему не плевать на жизнь брата – страдания и волнения более чем искренние.

Я присаживаюсь на край кровати и провожу ладонью по пыльной щеке друга. Все ещё теплый, значит, сердце качает кровь по телу. Это радует, но не дает полной уверенности в благоприятном исходе событий.

Мне хочется плакать, вот просто реветь как белуге, но я сдерживаюсь, вдруг понадобится помощь. Неважно в чём и зачем, я сделаю всё что угодно, чтобы спасти Уилла. Это ведь всё из-за меня, из-за моей тупой идеи пойти погулять среди ночи. А ведь он меня предупреждал, несколько раз! Почему я никогда не слушаю?

Глаза увлажняются, и я шмыгаю носом, прикладывая дрожащие пальцы к губам. Нужно держаться, не время заниматься самобичеванием.

В комнату возвращается Генри в компании какой-то пожилой женщины с седыми волосами. Я тут же подскакиваю с кровати и отхожу в сторону, чтобы не мешаться. Милорд помогает лекарю снять с брата плащ, пиджак и рубаху. Женщина ставит сундук на край кровати и достает какие-то бутылки, тряпки и мази. Генри подходит ко мне, мельком дотрагивается до предплечья и кивает на дверь. Я послушно иду следом за мужчиной, чтобы не мешать лекарю.

Мы выходим из комнаты и отходим к окну в полном молчании. Опускаю взгляд на свои руки, на них кровь, не моя. Начинаю активно вытирать ладони о подол платья, пока Генри не опускает руку мне на плечо:

– Остановись, спокойно, что ты делаешь? – вместо ответа я начинаю реветь. Мужчина притягивает меня к себе, заключая в крепкие объятия. – Он выкарабкается, Уилл сильный парень и не такое переживал. Все будет хорошо, не плачь.

Даже сквозь град слез, чувствую, как все мое тело льнет к Генри навстречу, нуждается в его тепле и хочет большего, чем все эти невинные прикосновения.

Слезы прекращают литься и дыхание сбивается. Осознав такую стремительную перемену ощущений я, слишком резко, отрицательно мотаю головой, из-за чего врезаю височной долей мужчине по подбородку и отшагиваю назад.

Он шипит, прикладывает руку к лицу, но не говорит ни слова. Я растираю ушибленный висок и решаю установить границы:

– Сейчас не время для всего этого, да и вообще для подобных чувств нет подходящего момента. Нужно держать дистанцию, – стараюсь говорить строго, убирая руку от лица и глядя в голубые глаза.

– Я согласен. И…– замолкает, видимо, хочет обсудить то, что случилось несколькими часами ранее, но не знает, как начать. – Прости меня. Не понимаю, что случилось, и какой роган меня попутал, но мне очень жаль. Я наговорил лишнего, обвинил тебя в том, в чем ты не виновата.

– Забудем. Сейчас не до наших разборок, – обнимаю себя руками и отворачиваюсь к окну.

Я хочу верить ему, но разве это что-то меняет? Нет. Он все ещё женат? Да. Нужно ли мне убираться из этого мира? Разумеется!

Пока я погружалась в свои мысли из комнаты вышла пожилая женщина и подошла к нам, выражение её лица мне сразу не понравилось:

– Я сделала все, что в моих силах. Но рана непростая, оставленная не оружием, магией. Может, Торвальд давал вам что-то на такой случай?

– Мне ничего. Может быть Уиллу, нужно найти, – после нескольких секунд раздумий отвечает Генри, задумчиво растирая лоб, явно пытаясь вспомнить: где может быть…буду называть это микстурой. Женщина понимающе поджимает губы, а затем переводит грустный взгляд на дверь, ведущую в спальню Уильяма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Романова читать все книги автора по порядку

Анна Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] отзывы


Отзывы читателей о книге Внеземное притяжение [publisher: SelfPub], автор: Анна Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x