Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]
- Название:Внеземное притяжение [publisher: SelfPub]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-05984-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Романова - Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] краткое содержание
Внеземное притяжение [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И я за тем же пришел. Тем более с хорошими новостями, – хитро произносит брюнет, и я поворачиваю к нему голову.
– Это какими?
– Не нужны нам травы. Я порылся в записях старца и нашел другой ритуал, он намного сложнее и дольше, но зато для него все есть. Правда, будет немного другой эффект. Я не смогу остановить распространение яда в твоем теле, но сделаю амулет, который будет его сдерживать.
– Потрясающая новость! – говорю радостно, обхватывая руками шею друга. Затем поднимаюсь на носочки и оставляю звучный «чмок» на его щеке. – Ты такой молодец! Нам нужно срочно рассказать обо всем Генри!
Уильям морщится, так как мой «оглушительный» поцелуй лишил его слуха в одном ухе, но все равно довольно улыбается.
– Правда, есть кое-что, что ты должна знать. Тебе не особо понравится то, как этот ритуал будет проходить, – парень потирает затылок, поджимает губы и отводит взгляд в сторону.
– Выкладывай, – настороженно произношу, снимаю руки с его шеи и упираюсь ими в бока.
– Там ничего такого прям нет. Но мне нужно будет натереть твою кожу особым маслом, а после начертить множество символов.
– И?
– По всему телу, – маг многозначительно смотрит мне в глаза и, кажется, до меня доходит.
– Оу… То есть, я должна быть голой? – в ожидании ответа я задерживаю дыхание. Уилл ещё ничего не подтвердил, но уже чувствую, как жар приливает к щекам.
– Эээ…– видимо неловко не только мне. – Кое-какие части ты можешь прикрыть тканью, но не сильно.
Шумно выдыхаю и поджимаю губы. В принципе, в этом нет ничего страшного, считай, как постоять перед ним в купальнике или в белье. Немного неловко, но это в разы лучше, чем отправлять Генри в лес на завтрак Лесандре.
– Ладно. Это не самое страшное из того, что ты мог сказать. Так что, согласна. А когда мы всё это будем делать? – стараюсь говорить уверенно, без застенчивой дрожи в голосе.
– Сейчас поговорю с братом и сразу пойдем, – беззаботно отвечает Уилл, хотя я вижу, что он явно озадачен оголением не меньше моего.
– Прямо сейчас? Но, но… – нервно переспрашиваю, словно оттягивание ритуала что-то изменит.
– Ты пока обдумай услышанное, а я милорда перехвачу, – он сжимает руку у меня плече и уходит.
– Хорошо, – спокойно отзываюсь, разворачиваясь к окну, глядя на идущего Генри. Я не готова к встрече с ним после вчерашнего события.
Мужчина останавливается на полпути и поворачивает голову в сторону особняка. Наши взгляды встречаются, и внутри все сжимается, жар вновь приливает к телу, которое все ещё не может забыть его прикосновений. Закусываю ноготь на большом пальце, обжигая кожу горячим дыханием. Милорд полностью разворачивается ко мне и направляется к двери, но его перехватывает Уильям, вышедший на улицу.
Братья постукивают друг друга по спине, а после отходят в сторону. Я усаживаюсь на подоконник, глядя на них издалека. Читать по губам у меня не получается, но посмотреть там есть на что. В какой-то момент разговора их взгляды обращаются на меня, и я замираю, а после растерянно сползаю вниз, отворачиваясь. Наверное, им не понравилось, что я за ними следила.
Через минут десять, во время которых я успела рассмотреть ногти, два раза распустить и снова завязать волосы в хвост, посчитать, сколько шагов от окна к двери (к слову, их десять), сыновья Эдгара заходят в особняк. Выравниваю спину, пытаюсь расслабиться, но одного лишь взгляда на Генри хватает, чтобы потерять остатки самообладания и снова начать нервно грызть ноготь.
– Фу, какая мерзкая привычка, – возмущается Уильям, убирая мою руку от лица.
Милорд молчит, смотрит на меня с неким сожалением. Его взгляд слишком тяжелый, мне даже как-то неуютно становится. Хочу прикоснуться к нему, узнать что случилось, но воздерживаюсь, помню об обещании данном самой себе.
– Так ты не поедешь в лес? – спрашиваю тихо. Мне необходимо услышать это лично от него, чтобы наконец-то выдохнуть.
– Нет, Уильям сможет помочь тебе сам, – не понимаю интонацию его голоса, он то ли сердится, то ли обижен, то ли ему больно.
– Именно, сегодня никто из нас не пострадает, – радостно подтверждает парень, а после протягивает мне руку. – Пойдем?
– Иди, я заскочу к себе в комнату и приду, – улыбаюсь краем губ. Но, кажется, здесь всем понятно, что я просто хочу поговорить с милордом.
Уилл спокойно соглашается и оставляет нас наедине, скрываясь за поворотом.
– У тебя не было проблем из-за вчерашнего? – тихо интересуюсь, преодолевая неловкость. Стоять возле него, не имея возможности прикоснуться – ужасная пытка.
– Нет, – на выходе отвечает мужчина, а после отворачивается и уходит, добавляя: – Это была глупая ошибка.
Глава 19 Уильям
Поднимаюсь к себе в комнату, достаю сундук, спрятанный под кроватью, и проверяю, все ли есть для ритуала. Травы на месте, кусочек горного хрусталя имеется, разве что, ароматного масла нет, да и нужно взять что-то, что послужит краской.
Спускаюсь вниз, Генри и Луны в коридоре не видно – отлично, значит, зачарованная лесная красавица скоро придет ко мне. Ускоряю шаг и прохожу к дальней кладовой, в которой хранятся мешки с крупами, масло, мука и прочие запасы. Быстро набираю небольшую бутылку масла и выхожу. По пути в комнату захожу на кухню, чтобы взять немного густого меда, да пару помидор. Вспомнив, что в моей дорожной сумке есть небольшая кисточка, заворачиваю налево, толкаю тяжелую дверь и вхожу в конюшню.
Недалеко от меня слышится разговор какой-то парочки:
– Джон, перестань. Ну не здесь же, – вроде как упирается, но судя по голосу, девушке всё очень даже нравится.
– Перестань, я так давно тебя не видел, – изнемогая от желания, отвечает мужчина, после чего слышатся звуки поцелуев, сопровожденные тихим протестом.
– Да потерпи ты до вечера, встретимся как обычно.
– Не хочу терпеть! Я хочу, чтобы ты была только моей. Ты ведь уже давно не любишь Генри. Давай уедем домой в Фаер Трайб.
Что? Генри? Какого сухого рожна здесь происходит?
Ускоряю ход и останавливаюсь напротив парочки, чье уединение явно не предназначалось для чужих глаз.
– Марго? Джон? – ошарашено смотрю на них, пока миледи резко отпихивает от себя верного помощника моего брата и поправляет платье, натягивая пышные бретельки на плечи.
Джон – не просто один из военных, он состоит в личной охране Маргарет уже много лет. Когда дочь Роберта переезжала в наш особняк, он прибыл вместе с ней, как доверенное лицо. Кто бы мог подумать, что это самое доверие было заслужено посредством постельных утех.
– Уильям! Что ты подкрадываешься, как лесной дух? Гены мамочки взыграли? Тебя разве не учили, что некрасиво подслушивать чужие разговоры? – важно заявляет Марго, испепеляя меня взглядом, полным осуждения и презрения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: