Ирина Богатырева - Белая Согра [litres]
- Название:Белая Согра [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (6)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113679-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Богатырева - Белая Согра [litres] краткое содержание
Но Жу, с которой случилось то же самое, не уверена, что попала в сказку. Деревня, в которой она оказалась, – богом забытое место где-то на Севере, где никогда не заходит солнце, вокруг леса и болота, и телефон здесь не ловит. Здесь совершенно нечем заняться, а у местных старух непонятный говор и только и разговоров, что о порче да покойниках, которые приходят к живым, о домовых и непонятной травине, которая помогает найти потерявшихся людей, но сорвать её сложно: растёт она в далёкой согре и охраняет её нечистая сила.
Впрочем, Жу всё это не интересно. С тех пор как не стало мамы, ей сложно общаться с людьми. За неё это делает внутренний брат-близнец, про которого Жу начинает думать, что это и есть она сама. Быть мальчиком или девочкой, жить в городе или в деревне, что-то делать или не делать совсем ничего – с недавних пор Жу всё неважно. Однако с того дня, как местная колдунья в сердцах сказала «понеси тебя леший» и Жу канула в болотистых лесах с братом, а вышла уже одна, – с этого дня ей приходится учиться жить заново, слушать старух и понимать, что же они рассказывают о силах, живущих в окрестных болотах, и о том, как с ними обращаться. Только так она может понять что-то и про саму себя.
Белая Согра [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гости? Да кто же это?
Из комнаты наконец выходит старушка. Небольшая, сухонькая. Глаза светлые, глядят доверчиво и испытующе. Как ребёнок: кто ты, что ты мне принёс? Ты вообще что-то мне принёс?
И правда, кто же ходит в гости с пустыми руками? Жу как-то резко ощущает, что они пустые, то есть не пустые, конечно, в них плащ, но старушку порадовать нечем.
– Я спросить… мне сказали, что вы, может, знаете…
– Да проходи, что в дверях-то?
Возвращается хозяин. Он уже успел переодеть защитные штаны на домашние и тоже в тапках. Жу мельком опускает взгляд на ноги: лисы жмутся один к другому.
– Да садись, сейчас мы это – чайку. Я, Лизавета, по дороге подобрал паренька. Про травину интересуется. Может, помнишь что про травину? Рассказывала же мать.
Жу садится к столу, вжимается в стену. Кухня здесь совсем крошечная, стол между печкой и холодильником, полки с посудой прямо над головой. Окно выходит на огород, озера в него не видно. Озеро осталось там, на веранде.
– Ой, да я ничего уж не помню, – говорит старушка, садясь поближе к печке, но глядит не на Жу – только на брата. – Я ж ничего… Мне ведь восемьдесят девять годов уже.
Говор у неё какой-то необычный, ещё более округлый, чем у других старух. Голос льётся, чистый, как вода, хоть и не молодой уже, но всё равно – спокойный, ровный голос.
– Да, Лизавете Ивановне девяносто скоро! – с гордостью говорит её брат. Наливает воду в чайник, ставит на стол пиалу с маслом и вторую – с вареньем. Достаёт из ящика кирпич серого хлеба, режет толстенные куски. По-мужски. Жу смотрит на его руки, широченные, белый шрам у основаня большого пальца на левой. – Ничего, Лизавета, ты ещё нас всех переживёшь! – гремит хозяин.
– Ай, да что ты! – отмахивается старушка и мелодично смеётся. Смотрит на Жу – весело ли, хорошо ли тут, с нами? Жу улыбается: да, хорошо.
– Дождише – смерть! – продолжает хозяин, выкладывая порезанный хлеб горкой. – Ехали – ни черта не видать. Зайца чуть не сбил на дороге. Да вот рассказывал парню – тебя как звать? – поднимает вдруг глаза на Жу.
– Женя.
– Александр Иваныч. – Жмёт руку. Ладонь перехватывает, как клещами. Кожа жёсткая, как кора. – Чего сил-то нету совсем? Ешь давай, в армию пойдёшь – силы надо.
Показывает жёлтые зубы, растягивая рот в весёлой ухмылке. Жу ухмыляется в ответ. Берёт хлеб и мажет маслом. От жары хочется снять свитер, но Жу сидит, терпит – не будет снимать, пусть лучше растает.
– Да вот рассказывал Женьке, как видели тут росомаху. Помнишь, говорил те? – продолжает Александр Иваныч и вдруг снимается с места и уходит в комнату.
– Росомаха… Мы тожо видели росомаху, – подхватывает старушка. – Мы по сплаву ходили. За Вагу ходили, туда, далеко. Утром рано пришли на реку. А залом большой был, ведь лес идёт, едно собьётся, а залом пока разберёшь, пока это всё отправишь… А она сидит на камушке. Длинны волосы. Длинны! Ой, мы её так боялись! Прям: «Не, ребята, мы не пойдём – там росомаха». – Усмехается, как брат, открыто и весело. Глаза становятся тёплыми. Жу чувствует, что тоже улыбается ей – не может не улыбаться, – и спрашивает, кусая бутерброд:
– А как она выглядела?
– Сидит на камушке, да и всё.
– В смысле?
– А так. Как человек.
– Как человек? Росомаха? – Жу чувствует какой-то подвох, но не понимает какой. Может, это шутка и уже пора смеяться?
Но старушка кивает совершенно серьёзно:
– Росомаха, росомаха. Ну, как – мы издалека видели её, дак. Рядом-то мы не подходили – боимся. Ну, говорят: «Во, девки, росомаха. Вон, смотрите – росомаха!»
Жу оглядывается на открытую дверь – хозяина не видно, ходит где-то в глубине дома. Вместе с ним как будто сгинуло отсюда и нечто понятное, осталась Лизавета Ивановна со своим округлым говором, со своими наивными глазами.
– Может, это была русалка? – уточняет Жу без особой надежды.
– Чего? – Старушка вдруг оказывается глухая.
– Ну, в реках живут… – Жу смотрит на дверь. Нет, он не вернётся. – Русалки.
– А, водяники́? – переспрашивает старушка.
– Ну, может, водяники…
Чего же это у них так натоплено? Дышать нечем совсем. Жу тянет ворот свитера.
– Не, про такое не слыхала, – крутит головой старушка. – У нас только говорили про русалку.
– Про русалку? – Жу чувствует, что совсем теряет нить.
– Про русалку, но. Говорили, что она живёт.
– В озере?
– Чего?
– В озере, говорю, живёт? Русалка? – Жу машет рукой в стену. Там, за стеной – озеро и лодка. Зелёная лодка на синей воде.
– Нет, здесь не слыхала. Я рассказывала, что мы были на сплаве. Вот там русалка.
– Так то есть это вы сейчас про русалку говорили? Это вы русалку видели, с распущенными волосами?
– Я про русалку и говорила, но, – тянет старушка утвердительно.
– Но вы говорили – росомаха.
– А я… ну дак я перепутала, теперь мне девяносто же годов. – И по-детски смеётся.
В комнате шуршат громче, и выходит Александр Иваныч. В руках – связка каких-то бумаг. Открывает печку, опускается на корточки и начинает забрасывать бумаги в огонь. Угли почти потухли, листы скручиваются, чернеют. Осыпаются пеплом.
– Волосы такие… седоваты каки-то, – продолжает Лизавета Ивановна. – Мы боялись! Народу-то много пришло, так она и в воду ушла. – Старушка тоже смотрит в огонь. Из печи почти не жарит, в комнате и без этого жарко. – А мы пришли, бригада сплавшиков дак. Все: ой, ой, русалка! – Старушка смеётся. – Вот такие, девушка, дела, – заканчивает свой рассказ.
– Женька это, Лизавета! – Александр Иваныч говорит громко, как для глухой, закладывает последние бумажки и поднимается. – Парень!
– А, Женя, Женя. Вот такие дела, Женя, – быстро поправляется Лизавета Ивановна.
– Календари жжог, – говорит Александр Иваныч, отирая руки о штанины. – Церковны календари, Алёна сказала, их сжигать надо, а больше никак нельзя.
– А, но-но, – старушка согласно кивает.
– А ты о чём?
– Да про росомаху? С волосами-то роспущеными сидела на Ваге, на сплаве.
– А, да, росомахой же ещё называли баб, – кивает Александр Иваныч и садится напротив.
– Баб? – переспрашивает Жу. Как будто от этого станет не так запутанно.
– Но, русалок да баб. – Александр Иваныч наливает себе ещё чаю. Пар идёт из кружек, пляшет на солнце. Солнце? Жу смотрит в окно – правда, дождь прекратился, и вышло солнце. Играет на лопухах. – Кто волосы распускат.
– Ни, в наше время таких называли: ведьма! – говорит Лизавета Ивановна. – Всё время пожилые-те бабки, старухи-ти, нас ими пугали: у-уй, ведьма! – Смеётся. Мелко трясётся, машет ладошкой. Детские глазки ушли вглубь морщин. Александр Иваныч начинает тоже смеяться, на неё глядя. – Я сейчас вам расскажу: у нас были… как это? – святки. А мы эта, бегам, дурака-то всё равно валяли, хоть и голодны-холодны были, после войны-то, босы бегали, а всё равно. Ну и вот, знаешь, они говорят: «Привяжите к кольцу… вот к этой, к входной двери, к кольцу верёвочку, и вот ночью, в двенадцать часов и брякайте: брянь, брянь, брянь». – Давится смехом. Брат её тоже хохочет. Жу переводит глаза с одного на другую. Ничего не понимает, и вроде не хочется смеяться, но посмеивается заодно. – И это мы, знашь, привяжем. Привяжем: брянь, брянь. Конечно, старым людям приятно, что ли? Они выйдут, за нами, нас всяко, а мы убежим! Нас не найдёшь! И вот одна старуха, что у нас на краю деревни жила, вот вспомню-то сейчас – роспустит волосы… – Новый взрыв смеха. Теперь уже вместе, в голос. Жу пробует с ними. – Я те волосы-ти щас вспомнила! Волосы распустит, а мы бежим: ведьма, ведьма, за нами ведьма! Нас этими волосами пугали. А теперь волосы роспустят, сидят, я говорю: «Все ведьмы!» И никого не боимси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: