Майя Зинченко - Зов топи [СИ]

Тут можно читать онлайн Майя Зинченко - Зов топи [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зов топи [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майя Зинченко - Зов топи [СИ] краткое содержание

Зов топи [СИ] - описание и краткое содержание, автор Майя Зинченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Безмолвный герцог, сотни лет правящий топью, могущественнее любого короля. Самодовольные глупцы, что пытались свергнуть его и присвоить земли болот, всякий раз терпели неудачу. Когда на севере появляется хитрый и безжалостный враг с бесчисленным войском, только герцог сможет противостоять ему. Ведь, чтобы победить чудовище, нужно другое чудовище…

Зов топи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов топи [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майя Зинченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве есть повод подозревать меня в измене?!

— О… — король рассмеялся, но в его смехе звучала боль, а не веселье. — Нет, ты всегда был опорой королевства, но кое-что изменилось… Я должен был проверить.

Рихарду его слова очень не понравились.

— И часто ты устраиваешь такие проверки?

— Иногда.

— Гибо тоже проверял?

— Наш прославленный друг уже одной ногой в могиле. Увы. А королевство без короля, охваченное раздорами, не то наследство, что он стремится оставить своим детям. Не волнуйся, ты прошел проверку.

Фридо отодвинул ворох пыльных мешков. Под ними оказался утопленный в пол обитый железом люк. В центре крыши выступало толстое кольцо. Он ухватился за него и потянул, скривившись от напряжения. Рихард хотел помочь, но не успел. Крышка поддалась и с грохотом упала на камни, обнажив черный провал. В воздухе запахло мокрым камнем, землей, гниющим деревом. Сладковатый запах гниения ударил в нос, заставив Рихарда невольно отступить, но конечности вдруг онемели и не слушались. Потеряв равновесие, он упал у ног короля.

* * *

Истинные размера зала терялись в полутьме. Рихард видел лишь основания колон, между которых был привязан, красный гранитный пол, расчерченный струйками белого песка и большой сундук. В таких сундуках, обитых железом, на севере хранят приданое. Герцога мучила головная боль и тошнота, но он был вынужден сдерживаться. Рвота опасна, когда рот закрыт кляпом. К счастью, веревки оказались натянуты не слишком сильно, Рихард мог относительно ровно стоять, а не висеть безвольным куском мяса. Его лишили одежды, но обдувающий спину теплый воздух не давал окоченеть. Даже босые ступни не мерзли.

Рихард не раз оказывался в плену. Пока он был цел, не избит или покалечен, это означало, что он ценный трофей, которым дорожат, а значит, все может разрешиться благополучно. Герцогу не хотелось из-за новой смерти терять драгоценные месяцы, оставляя без присмотра болото в это непростое время.

Без надежды на успех он пошевелил рукой, проверяя веревку на прочность. Над головой зазвенели колокольчики, оповещая надзирателей. Вдалеке захрустел песок. Мужчины и женщины в серых шерстяных мантиях вступили в круг света. Рихард никогда не видел их прежде и не узнавал культ. Служители избегали встречаться с ним взглядом. Долив масла в светильники и вставив в гнезда дополнительные лампы, они снова исчезли в тени.

— Извини за эту предосторожность, — попросил Фридо, появляясь из-за колонны. — Все ради твоего блага.

Рядом с ним стояла маленькая хрупкая женщина, обладательница недоброго пронзительного взгляда. На ее шее, поверх мантии, висел блестящий ключ на толстой цепочке. Фридо выглядел спокойным, словно то, чего он боялся, уже случилось. Желая убедиться, что пленник пришел в сознание и слушает, он подошел ближе.

— Тебя связали, чтобы ты не вздумал навредить себе. — Король кивнул спутнице. — Рона, давай!

Женщина сняла с шеи цепь, вставила ключ в сундучную скважину. Щелкнула защелка, запахло медом и цветочной пыльцой. По знаку Фридо служители подвинули тяжелый сундук к Рихарду. Король сам поднял крышку.

Внутри лежал хорошо сложенный обнаженный мужчина средних лет. Его ноги были согнуты в коленях, руки прижаты к груди. Если бы не густой слой золотистого меда, покрывавший тело, можно было подумать, что он спит. На теле не было видно ран, а выражение лица было безмятежным. Так выглядят умершие во сне, но Рихард знал, что смерть этого человека не была легкой. Безмолвный герцог уставился на тело немигающим взглядом. Им овладело чувство отвращения, он даже перестал дышать. Наблюдая за быстро белеющим пленником, Фридо поспешно прикрыл крышку. Рона хищно улыбалась, наслаждаясь замешательством герцога.

В сундуке лежало тело Рихарда. Так и не ставшее пищей земляных тварей, оно хранилось здесь, залитое медом. Это объясняло, почему память о событиях прошлого года так медленно возвращалась к нему.

— Представь, каково было мне… — пожаловался король. — Полгода не мог свыкнуться с мыслью о том, что жуткие истории о Безмолвном герцоге, рассказанные отцом, правда, а не бред сумасшедшего старика. В прошлую встречу у тебя на виске был шрам, на скуле ожог. Я бы о них и не вспомнил, если бы всякое изменение твоего облика не было подробно записано ими… — он кивнул в сторону прислужников. — И что получается: на теле в сундуке шрам и ожог есть, а на тебе — нет. Так кто же ты? Что скажешь?

Рихард возмущенно замычал и мотнул головой.

— Ах, конечно… — король потянулся к кляпу.

— Ваше Величество! — Рона недовольно встрепенулась. — Этого нельзя делать!

— Почему? Он не причинит мне вреда.

— Но…

— Умолкни!

Кляп был убран. Передышка пришлась очень кстати.

— Кто они? — язык Рихарда онемел, он едва выговаривал слова. — Твои люди…

— Не люди, а мыши — маленькие, серые, незаметные. Члены братства, основанного еще во времена моего деда. До недавнего времени я не предавал их словам особого значения, мало ли у нас фанатиков и безумцев, но когда они предоставили веское доказательство, пришлось пересмотреть свое отношение… — король постучал пальцем по крышке сундука. — Рона, скажи, ты многое знаешь о нашем друге, Безмолвном герцоге?

— О, да… — она оживилась. — Мы следим за ним много-много лет.

— Видишь, Рихард, о тебе все известно, бессмысленно скрывать правду.

— Отчего же у тебя ко мне еще остались вопросы… — деланно удивился Рихард.

— Это не вопросы. — Фридо с досадой махнул рукой. — Близиться война, которую не выиграть людям. Мне нужна твоя сила и нет времени искать окольные пути. Смерть наша на пороге, потому я готов говорить даже с тобой.

Рихарда покоробило высокомерное королевское «даже». Должно быть, его многовековая лояльность к правителям Золотого города была ошибкой. Слишком уж быстро они забыли реальное положение дел. Но все может измениться.

— Откуда у вас мое тело?

— Мыши следили за тобой, — устав стоять, Фридо оперся на крышку и сложил руки на груди. — Они видели, как люди Ульвара настигли тебя и как ты покончил с собой. Мышам удалось забрать твой труп и доставить сюда.

— У вас уже есть я. Настоящий я. Предайте тело земле, пусть станет тем, чем должно.

— Почему тебя это волнует? Пока тело не погребено ты лишен части сил?

— Не люблю, когда мешают природе взять свое.

Послышался мелодичный свист. Король тотчас поднялся, оставив просьбу герцога без ответа.

— Рона, без меня, — бросил он через плечо, — ничего не предпринимай.

— Слушаюсь, господин.

Рихард не без любопытства разглядывал тюремщицу. Женщина обладала характерной внешностью жителей Золотых полей: карие глаза, светлые волосы, перехваченные на городской манер широкой кожаной тесьмой. Ее черты лица казались ему знакомыми, но за тысячи лет любое лицо покажется знакомым. Вряд ли она происходила из знатного рода, уж слишком темной ее была кожа и крупными кисти. Предводительница мышей утратила девичью свежесть, но еще была привлекательна, несмотря на свежую отметину на опухшей скуле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майя Зинченко читать все книги автора по порядку

Майя Зинченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов топи [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зов топи [СИ], автор: Майя Зинченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x