Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]
- Название:Два мира. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 2 [СИ] краткое содержание
Два мира. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«А может, это и вправду неважно? — спросил он себя, глядя в пол, пока Хокаге и её помощница покидали зал. — Сейчас, когда наш союзник подвергся атаке — что могут значить слова, произнесённые одной куноичи в безумии?..»
— Эта Ино, — раздался от двери голос, который Нара не ожидал услышать совсем, — дочка Яманака Иноичи, верно? Сошедшая с ума?
— Да, — подтвердил Шикамару осторожно, неожиданно для самого себя не разозлившись на грубую формулировку, касавшуюся состояния подруги.
— Не смотри на меня так испуганно, не укушу, — насмешливо хмыкнул Мадара. — Лучше уж расскажи, что стряслось.
— Зачем это вам? — спросил Шикамару с прежней скованностью.
— Воевать меня пока не берут, — ответил Мадара до невозможного саркастично, — так что заняться сейчас решительно нечем.
Шикамару посмотрел на него подозрительно. «А стал бы он интересоваться моими делами, не будь я протеже Итачи?..» Впрочем, отказываться от помощи он не собирался. Жестом попросив Мадару войти и закрыть дверь, Шикамару поставил заглушку.
— Я был сейчас у Ино, — начал рассказывать он. — Я навещаю её иногда, смотрю, в каком она состоянии… Поначалу она была будто спокойной, но затем принялась метаться и кричать, что чего-то не хочет. В общем-то, всё как обычно — она часто во время истерик словно пытается кого-то отогнать от себя; вот только на этот раз, слегка успокоившись, она сказала: «Она говорит, что я должна помочь им, а я не хочу. Они же хотят сотворить ужасные вещи», — Шикамару запнулся было — произнесённая вслух, эта фраза показалась ему настоящим бредом. Но Мадара продолжал не мигая смотреть на него, явно ожидая продолжения. — Когда я спросил, о ком она говорила, Ино ответила: «Мама. Она — наша мама». И всё, после этого она впала в ступор.
Он замолчал, ожидая слов Учихи, больше всего — обвинения в глупости, раз так разволновался из-за слов сумасшедшей. Однако Мадара не спешил говорить; он отвернулся к окну, задумчиво свёл на переносице брови.
Молчание затягивалось. Когда терпеть стало уже невмоготу, Шикамару позвал его:
— Мадара-сан…
— Что любопытно, — отстранённо произнёс Мадара, глядя туда, где слабое ещё февральское солнце играло цветом на сосульках, — это уже вторая девушка из вашей компании, которая ведёт себя странно и упоминает при этом некую мать.
— Вторая? — сердце Шикамару пропустило удар. — Но кто первая?
— Хината, — отозвался Мадара, всё ещё погружённый в мысли.
«Ками-сама!..»
— Она… она тоже теряет рассудок?
— Что? — Учиха встрепенулся, словно только сейчас действительно вспомнил, что не один. — Что ж, в некотором роде. Анко говорит, что Хината стала слишком уверенной в себе и как будто совсем бесчувственной. Можно было бы, конечно, предположить, что она как куноичи повзрослела, но…
— …это всё же Хината, — закончил за него Шикамару, слишком встревоженный, чтобы думать о вежливости.
— Да, — согласился с ним Мадара и вновь замолчал, размышляя о чём-то.
— Мадара-сан, — сказал Шикамару, решившись открыто поделиться своими мыслями, — у меня сложилось ощущение… нет, почти уверенность, что кто-то пытается захватить разум Ино.
— И этот кто-то — явно не Обито, — заметил Мадара негромко, больше для себя. После добавил: — Отведи меня к своей подруге. Вероятно, мои глаза смогут увидеть больше.
Достав палочку, собираясь создать из мелкого камешка (он специально носил теперь такие с собой для подобных целей) портал, Шикамару остановился.
— Спасибо, — искренне поблагодарил он. — За то, что восприняли мои слова серьёзно.
— Итачи отзывался о тебе как о парне соображающем, — сказал Мадара серьёзно. — Да и потом, ни Анко, ни тем более Сасори не стали бы дёргать меня по пустякам.
«Потому что это — вовсе не пустяк. Один большой не-пустяк…»
Путь от крыши госпиталя обратно вниз, в отдел психиатрии, показался Шикамару нескончаемо долгим, хотя все переходы и лестницы они, конечно же, миновали в считанные минуты. Вперёд его с неистовой силой гнал страх, животный страх и осознание, что всё не так просто, что что-то страшное должно произойти вот-вот…
Когда они вошли, палата оказалась пуста.
Глава 10. Подполье
В Тайной комнате кипели страсти.
— …приспособленцы и лизоблюды, вот они кто! — на повышенных тонах говорил Симус, яростно глядя на оппонента.
— Не смей так говорить о моих родителях! — зло одёрнул его Драко. — Они многое делают для Светлой стороны.
— Потому что их вынудили это самое «много» сделать! — хмыкнул Симус, порывисто сжав кулаки. — А если б не шиноби, где бы они сейчас были? Целовали бы мантию Лорду?
— А где твоя мамаша, Финниган? — замявшись лишь на долю мгновения, парировал Драко ядовито. — Сидит дома, штопает носки и знать не хочет о том, что война, вообще-то, идёт?
— Слушай, ты, хорёк облезлый!..
И так теперь было постоянно. Сакура устало и сердито выдохнула.
— А ну заткнитесь оба! — рявкнула она, для пущей наглядности ударив кулаком по небольшому столику, рядом с которым стояла; даже без усиления кулака чакрой старая древесина под ним проломилась. — Вам по сколько лет, по шесть?! Да малявки в Академии и то больше вашего понимают в командной работе!
— Не надо было ему своего отца расхваливать, — Симус недружелюбно покосился на Драко, демонстративно зачесавшего рукой назад светлые волосы и с гордым видом задравшего подбородок. — Все мы знаем, кто такой Люциус Малфой.
Прежде, чем Драко успел открыть рот, чтобы встать на защиту родителя, Сакура отчеканила, веско и медленно:
— Наш союзник. Человек, связанный с Анко-сан магическим контрактом. Остальное роли не играет.
Малфой-младший бросил на Финнигана надменный взгляд, явно чувствуя победу за собой. Профилактики ради Сакура решила и его опустить с небес на землю:
— Хотя мне казалось, Драко, что наследников знатных родов здесь должны учить манерам и правилам ведения спора без скатывания в базарные склоки. У нас это делают.
Теперь слизеринец покраснел от досады и отвернулся. Читавший на скамейке между колоннами Невилл поднял голову от страниц толстенного справочника по травологии. Подождав несколько секунд, дабы убедиться, что продолжения спора не будет, он позвал:
— Сакура, можешь подойти?
Девушка кивнула и, опалив Симуса и Драко последним предупреждающим взглядом, подсела к Долгопупсу.
— Что-нибудь нашёл, Невилл?
— Я выписал ряд растений, — ответил парень сосредоточенно, показывая ей листок, исписанный сбивчивым мелким почерком. — Вот эти, которые указаны до черты, находятся в общем доступе в учебных теплицах, которые открыты большую часть дня. Следующая группа — в теплицах, доступ в которые имеют только студенты старших курсов, углублённо изучающих травологию. А эти шесть растут в личном парнике профессора Стебль, куда войти могла только она, так всё было зачаровано; ну, и профессор Дамблдор, наверное — в Хогвартсе он мог же вообще куда угодно попасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: