Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]
- Название:Два мира. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 2 [СИ] краткое содержание
Два мира. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мм… — протянула Сакура с ноткой разочарования, но для верности уточнила: — И как его звали? Давно он здесь жил?
— Лет пятьдесят назад, — ответила Елена. — Юношу звали Том.
Вот теперь Сакура подобралась.
— Реддл?
Призрак кивнула и пролетела пару метров, разделявших её и окно, остановилась там с совершенно человеческим выражением на полупрозрачном лице. Сакура последовала за ней, быстро размышляя. «Лет пятьдесят назад… Том Реддл… Галантный, вежливый, очаровательный… Когда находил подход, расспрашивал, вызнавал то, что ему нужно… Елена Когтевран…»
— Елена, — очень мягко и сострадающе, интонацией Хинаты обратилась Сакура к привидению, — он спрашивал вас про диадему матери?
Призрак медленно повернулась к куноичи, воззрилась на неё на грани страха и гнева… Но гнев не победил. Наверное, отчасти дело было в том, что перед ней сейчас стояла Полумна.
— Он говорил, что хочет уничтожить диадему, — проговорила Елена мрачно. — Но он солгал — он начинил диадему Тёмной магией, ужасней и отвратительней которой нет на земле.
— Как же… плохо он обошёлся с вами, — произнесла Сакура с сочувствием, стараясь не выйти за рамки образа Полумны. — То, что он обманул вас, ужасно.
Елена мелко кивнула и отвернулась к окну. Теперь главное было не переборщить.
— Но эта диадема с Тёмной магией, — медленно начала Сакура, — он ведь унёс её из школы, правда? Я бы не хотела, чтобы подобное оказалось в замке…
— Ах, милая моя Полумна, в этом замке всегда хватало мерзости, — тихо произнесла Елена. — Диадема, по крайней мере, лежит там, где ничтожно мал шанс случайному человеку на неё наткнуться среди всего прочего.
— Это радует, — отозвалась Сакура, хотя на самом деле обрадована вовсе не была. Ей нужно было выяснить, где диадема, но спросить в лоб она не могла, как не могла и продолжить задавать наводящие вопросы — Елена может догадаться, что девушка интересуется диадемой не из праздного любопытства. — Хотя и не много.
Елена не ответила, по-прежнему глядя за окно. Кажется, она расстроена и искренне винит себя в том, что позволила Тому наложить руки на диадему матери.
— Тебе пора, — прошелестела она минуту спустя. — Тебя ведь могут наказать, если увидят вне общежития.
— Да, — откликнулась Сакура смиренно. — Спасибо, что рассказали об этом, Елена. И не грустите — всё будет хорошо.
Призрак улыбнулась ей слабо и со скепсисом, но почти даже растроганно, и Сакура заторопилась прочь с галереи — где-то в отдалении слышались тяжёлые шаги Амикуса Кэрроу, патрулировавшего этим вечером коридоры, а попадаться ему на глаза и подставлять Полумну у Сакуры не было ни малейшего желания. Поэтому она, убедившись, что никто не следит, скользнула в ближайший потайной ход, ведущий в систему труб, где приняла антидот для Оборотного и вновь стала собой.
Прислонившись спиной к холодной стене, Сакура задумалась. Хорошая новость заключалась в том, что один из крестражей в замке — уничтожив его, они станут на шаг ближе к убийству Лорда и окончанию войны. Плохая — замок огромен, диадема может оказаться практически где угодно. «Диадема лежит там, где ничтожно мал шанс случайному человеку на неё наткнуться среди всего прочего…»
— Среди всего прочего… — прошептала Сакура.
— Напрашивается очевидный вариант.
— Саске-кун! — девушка встрепенулась, быстро выпрямилась, отлипнув от стенки, досадуя на себя за то, что не заметила напарника. А затем до неё дошло: — Ты слышал наш разговор?
— Большую часть, — отозвался Саске флегматично; он, тоже в собственном облике, стоял у поворота в ответвление главной трубы и явно не собирался приближаться. — Ты сыграла достаточно правдоподобно.
— Ага, — выдавила из себя Сакура — что ещё можно ответить на подобное заявление? — и сама подошла к напарнику. — Какой вариант по-твоему напрашивается?
Саске посмотрел на неё весьма странно — словно оценивающе, но прикидывал он не «сказать или нет?», а то, способна ли она догадаться сама, словно испытывал. Это задело гордость, даже возмутило, и Сакура быстро перебрала варианты, чтобы затем в один голос с ним произнести:
— Выручай-комната.
— Та её часть, где всё спрятано, — дополнил Саске; выглядел он удовлетворённым. — Согласно информации Альбуса, Лорд считает себя большим знатоком тайн Хогвартса, а про Выручай-комнату известно немногим. Кроме того, легко спрятать что-то среди всего того хлама — не знающий, где именно тайник, скорее всего пройдёт мимо, даже не догадавшись, что рядом крестраж.
Сакура кивнула — теория выглядела вполне логично. Правда, было одно «но».
— Без Бьякугана Хинаты у нас уйдёт очень много времени на то, чтобы обнаружить тайник.
Глаза Саске блеснули в отсвете Люмоса. На мгновение Харуно даже показалось, что он активирует Шаринган, но такую глупость Учиха совершать, конечно, не стал.
— Всегда есть радикальный способ. Но с ним пока повременим.
Когда напарники вошли в Тайную комнату, там царила неожиданная тишина. Сакура искренне удивилась, застав всех обитателей за спокойным выполнением каждый своего дела.
— О, кто вернулся! — Симус оторвался от карт, которые продолжал прилежно изучать. — Ну что, Саске, как дела в змеином логове?
Драко на это нахмурился, но, перехватив взгляд Сакуры, прикусил язык.
— Более чем обыденно, — произнёс Саске с идеальной долей пофигизма — годы тренировок давали знать. — Я пришёл сказать вам о другом.
— О чём же? — подал голос Невилл.
Саске обвёл всех взглядом, очень похожим на тот, какой бывал у Какаши-сенсея, когда он решал, какую часть миссии может доверить своим ученикам.
— Мы вновь собираем ОД.
Глава 11. Двое
Оставив Рудольфуса Лестрейнджа в беспамятстве лежать в пыточной, команда разведчиков вышла в коридор.
— Так что у тебя за план, мм? — спросил Дейдара у Хинаты.
— Довольно простой, на самом деле, — ровно произнесла она и перевела взгляд на Сасори и Анко; те, по мнению подрывника, выглядели как-то уж слишком собранными, лица были чересчур каменными, что вселяло нехорошее предчувствие. — Нам не имеет смысла самим проникать в Гринготтс, что было бы не так уж просто, если верить тому, что говорили о банке волшебники. Если Рудольфуса, о похищении которого либо уже, либо скоро станет известно в штабе Лорда, найдут мёртвым и без банковского ключа в кармане, у Беллатрисы будут все поводы подозревать, что мы собираемся проникнуть в их семейное хранилище. Беспокоясь о безопасности крестража, она решит его переправить в другое место — я уверена в этом. Мы можем напасть на неё, когда Беллатриса будет выходить из банка.
Сасори и Анко мимолётно переглянулись.
— Звучит неплохо, — признала Митараши. — Однозначно лучше, чем геморроиться с полноценным проникновением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: