Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 1 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 1 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два мира. Неужели действительно возможно существование параллельной вселенной? Могут ли существовать земли, где ничего не знают о Хокаге, гендзюцу и хвостатых зверях? Наруто и его товарищам выпала сомнительная честь убедиться на собственном опыте, что такое место не просто есть, но и однажды в нём уже побывали выходцы из мира шиноби.
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди»,  «Клан Учиха. Возрождение легенды».

Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 1 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От знания, что хотела та девчонка Акасуне отдать, Северус был избавлен робким стуком в дверь кабинета. Видимо, перемена уже подошла к концу.

— Прошу прощения, что-то я зачитался, — без малейшего раскаяния извинился Сасори и, поднявшись из-за стола, стал собирать бумаги.

— Ничего, — прохладно отозвался Северус, взмахом палочки открывая дверь. Пятикурсники стали заходить в класс, с некоторой опаской и недоумением поглядывая на профессоров. Пока ученики рассаживались по местам, Сасори направился к выходу, но в дверях остановился.

— Северус, вы мне разрешите буквально на две минуты позаимствовать у вас мистера Малфоя и мистера Нотта?

Он безразлично мотнул головой и обернулся к аудитории, готовясь начать занятие. Получив разрешение, Драко и Теодор быстро вышли следом за иностранным преподавателем, явно не совсем понимая, зачем понадобились ему.

— Сегодня мы начинаем работу над Укрепляющим раствором, — сообщил Северус пятикурсникам, мгновенно замолчавшим, стоило закрыться двери. — Это достаточно сложное снадобье, приготовление которого требует абсолютной концентрации, — взгляд его задержался на вечном неудачнике Долгопупсе, после чего скользнул к лениво позёвывавшему Узумаки. — Инструкции на доске, — он лениво взмахнул палочкой. — Дерзайте.

Получив команду, студенты тут же засуетились и взялись за работу, вернувшиеся в класс слизеринцы присоединились к товарищам по обучению, а Северус принялся неспешно прохаживаться меж котлов. В целом, класс работал вполне сносно, даже Поттер, и то снизошёл до того, чтобы внимательно следить за тем, что делает, — и это уже само по себе было немалым прогрессом. Впрочем, кое-что в жизни всё-таки не менялось: Долгопупс не был бы собой, если бы не умудрился облажаться уже на втором пункте инструкции, а Узумаки был на волосок от того, чтобы разнести весь кабинет, когда перепутал ингредиенты и попытался добавить в своё варево вместо календулы листья огнеплёвки (вообще непонятно, как он ухитрился их спутать); к счастью, сидевшая рядом Хьюга заметила это и остановила руку приятеля, а то точно не обошлось бы без жертв.

Обстоятельно — и не без удовольствия — отчитав парня, пространно описав объём пустоты в его мозгу без единой извилины, Северус отпустил класс, задержав лишь своего крестника.

— Что хотел от вас с Теодором Акасуна? — без предисловий спросил он.

— Предложил по вечерам дополнительно заниматься у него, — ответил Драко, не пряча глаза. — Сказал, что мы хороши в зельеварении для своих лет, однако талант надо развивать, — он чуть прищурился. — Нам стоит отказаться, крёстный?

— Отчего же? — пожал плечами Северус. — Если Акасуна сам предлагает — соглашайтесь, тем более что у него вам есть, чему поучиться.

— Я ведь чувствую, что тебе не нравится эта идея, — Драко даже подался чуть вперёд, так заинтересовался; всё-таки в отличие от Люциуса он ещё не слишком хорошо умеет скрывать свои эмоции. — Или дело в Акасуне?..

Северус скривил губы в насмешливой ухмылке.

— Мистер Малфой, с чего вы взяли, что я стану обсуждать с вами отношения с коллегами-преподавателями?

— Прошу прощения, сэр, — Драко выглядел недовольным, но очень старался скрыть обиду в голосе. — Я могу идти?

— Да, разумеется, — взглянув вслед крестнику, Северус, не сдержавшись, окликнул его: — Драко. Будь осмотрителен и осторожен, причём даже с товарищами. Сейчас удар может прийти с любой стороны.

Коротко кивнув, Драко ушёл; Северус же на миг прикрыл глаза, мысленно прося Мерлина, Салазара, да кого угодно дать Люциусу сил выдержать готовящуюся разразиться в течение этого года бурю под названием Вторая магическая война и вытащить семью из всей этой заварухи.

Вышел из класса зельеварения Наруто далеко не в лучшем расположении духа. Ну и что, что изготовление снадобий ему не даётся?! Это же совсем не значит, что он тупой! Попробовал бы этот Северус хоть даже примитивного клона создать — вот и посмотрели бы, кто бы посмеялся!..

— Эй, Наруто, — окликнул его Дин. — Что с тобой?

— Нормально всё, — отмахнулся он.

— Снегг бесит, да? — проникновенно уточнил Дин. — Не переживай, он всех бесит, кроме слизеринцев.

— Да блин! — мгновенно вскипел Наруто, чувствуя, что нашёл благодарного слушателя. — Да просто… ксо, ну не даётся мне это зельеварение дурацкое — что тут такого, даттебаё?!

— Ты просто не сосредоточился, — состроив мудрый вид, возвестил Дин. — Когда эти супы готовишь, главное не отвлекаться, а ты всё занятие в облаках витал, даже ингредиенты перепутал.

— Тоже мне, — пробубнил Наруто, поспешно отворачиваясь. На уроке он и в самом деле думал о зелье в самую последнюю очередь — сегодня с самого утра ему отчего-то вспомнился Саске, и теперь, парень подозревал, мысли о друге не оставят его до вечера. Понятное дело, тут не до всяких там бальзамов.

— Меня лично радует, что этот геморрой у нас последний год, — хмыкнул Симус. — Я уверен на сто процентов, что не сдам зелья на «превосходно».

— Да это вообще надо Гермионой быть, чтобы так сдать, — устало вздохнул Дин.

— Или Сакурой-чан, — пробурчал Наруто, но уже по-доброму, почти растеряв всю свою злость.

— Она очень умная, да? — с интересом спросил Дин. — Мне Терри Бут говорил, что на занятиях она всех по знаниям рвёт.

— Даже на Когтевране? — вскинул брови Симус с определённым недоверием.

— Даже не удивлён, даттебаё, — гордо заявил Наруто, словно бы речь шла о его собственном достижении.

Обед прошёл в обсуждениях предстоящего занятия по прорицаниям. За столом Гриффиндора пятикурсники по очереди в голос зачитывали сны (причём преимущественно выдуманные, а оттого жутко бредовые) из своих дневников, а соседи с хохотом их комментировали, предполагая, что же напророчит Трелони. Гарри, сидевший вместе с друзьями чуть в стороне от Наруто и остальных, участия в дискуссии не принимал, но хотя бы улыбался, что бывало с ним в последнее время нечасто. Рон же, в отличие от него, активно участвовал в декламации творений. И только Гермионе не было весело; слушая товарищей по обучению, она поминутно цокала языком и укоризненно качала головой.

— Чего ты? — спросил Наруто, которого такое поведение девушки напрягало. — Весело же!

— Я, конечно, понимаю, что это прорицания, и всё такое, — проговорила Гермиона недовольно. — Но всё равно, вам надо относиться серьёзнее…

— К прорицаниям — серьёзно? — вскинул брови Дейдара, который крайне редко проходил мимо спора, даже такого, где его участие совершенно не требовалось. — Ты в своём уме, милая?

Гермиона смерила его уничтожающим взглядом.

— Предупреждаю, — сказала она, угрожающе понижая голос, — если вы двое не начнёте относиться к занятиям более ответственно, я буду жаловаться…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 1 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 1 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x