Anaklusmos14 - Другая история [СИ]
- Название:Другая история [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Anaklusmos14 - Другая история [СИ] краткое содержание
Другая история [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К этому времени все монстры и «друзья» Луки спустились с трибун, Перси пришлось отступить назад, сжимая в руках свисток. Это единственный способ.
Возле него из тени выскочил трехглавый пес, и враги настыли на месте.
— Все твои, мальчик, — ухмыльнулся Персей, и Цербер с радостным лаем принялся сносить монстров. Пес прилег возле сына Аида, успев приложить порядка двадцати врагов, ведь остальные просто сбежали.
Персей потрепал его по голове, разрешив вернуться назад и пообещав, что он скоро навестит его. Поскулив, Цербер громко залаял и вернулся в Подземное Царство. Перси отрубил замок на клетке, где Кэти с Рейчел шокировано хлопали глазами, спрашивая, почему две другие спутницы продолжали ухмыляться.
— За то, что не дал мне погладить собаку, — дала парню подзатыльник Зоя.
— Извини, — смущенно улыбнулся Перси. — Он просто не самая терпеливая собака в мире.
— Прощаю, ведь ты очень умно разделался с Антеем.
— Как это было здорово, — мечтательно протянул он. — Какой я все-таки умный.
— Даже не вздумай превращаться в тех парней, который презирают все охотницы, — сердито пригрозила Зоя.
— Шучу я, — закатил глаза Персей.
— Погоди, Цербер — твоя собака? — вышла из оцепенения Рейчел.
— Вроде, вообще он семейный пес, но мне нравиться думать, что он любит меня больше всех, — пожал плечами парень.
— Этого я точно не ожидала увидеть, браво, — покачала головой Рейчел и направилась к туннелю, из которого они пришли.
— Мы там уже были, — возразила Аннабет.
— Лука просто попался в ловушку, это не настоящий путь до Дедала, — поддержала охотницу Зоя. — Гефест сказал, что Рейчел нас выведет, поэтому мы пойдем за ней. Аннабет сузила глаза, но промолчала.
Спустя два часа прогулки по Лабиринту, полубоги приблизились к дверям, украшенные символом дельты. Шум за ними заставили девушек обнажить оружие. А оказалось, что полудюжина нежити загнали Дедала в угол.
— Минос, — прорычал Персей, узнав предводителя призраков.
Quinze
Призрак самодовольно улыбнулся.
— Как мило, что ты решился присоединиться к нам, игрушка Аида.
— Что ты здесь забыл? — прорычал Персей.
— Пришел в гости к моему старому другу, но раз ты решил к нам присоединиться, то в Тартар ты отправишься перед Дедалом.
— Не понимаю, как у тебя получилось избежать наказания, обещаю, как только ты вернешься назад, я исправлю это.
— Ты меня не остановишь, — рассмеялся Минос. — У меня здесь все под контролем, надо мной у тебя нет власти, фальшивый сын Аида. Персей задрожал от гнева, не успев сказать ни слова, как из боковых дверей ввалились еще с две дюжины призраков.
— Убить полубогов, — бросил указание Минос, отвернувшись к Дедалу. Девушки вытащили оружие и приготовились к бою.
— Стоять! — вскрикнул Персей. Призраки остановились, оглянувшись на Миноса.
— Атакуйте! Он не сын Аида и не имеет над вами власти. Сделав несколько неуверенных шагов, они вновь замерли.
— Я — Персей Джексон, сын Аида и Персефоны, вы подчинитесь моей воли, как подчинились бы воли моего отца.
— Нет! — к большому шоку Миноса, призраки больше не двигались. — Убейте их! Перси сделал шаг вперед, вонзив свой клинок в землю и образовав в ней трещину.
— Возвращайтесь в подземный мир, — велел он. — Прямо сейчас. Поклонившись, нежить последовала приказу сына Аида. Тот же подошел к недоуменному Миносу, схватив за горло.
— Как? — прохрипел он.
— Я же уже сказал, что я — принц преисподней, отец даже подарил мне титул — царь призраков, — прорычал Персей, прикрыв глаза. Из тени рядом выскочила разъяренная Алекто.
— У вас беглая душа.
— Мы не понимаем, как ему далось ускользнуть, господин, — извинилась фурия.
— Ничего страшного, только убедись, что в этот раз он будет лишь «развлекаться» у нас.
— Конечно, мой господин, — зловеще усмехнулась Алекто, щелкнув пальцами, как заставила Миноса исчезнуть.
— Помнишь, что я тебе говорил насчет «господина»? — ухмыльнулся парень, когда фурия собралась уходить.
— Извиняюсь, Персей, — чуть улыбнулась та, исчезнув в тени. Перси оглянулся на своих спутниц, что не сводили с него широко распахнутых глаз.
— Спасибо, — раздался еще один голос, и полубоги вспомнили, что находятся в комнате не одни.
— Где нить Арианды? — спросил Персей, не теряя времени.
— У Луки и его армии.
— Зачем вы так поступили? — сердито заговорила Аннабет.
— Они сделали мне предложения, от которого я не мог отказаться, — погрустнел Дедал. — Они предложили мне свободу от Лабиринта.
— В каком смысле? — уточнила дочь Афины.
— С тех пор, как Минос умер, пообещав, что будет преследовать меня, пока не скинет в Тартар, я был вынужден скрываться в глубинах Лабиринта, от глаз богов и самой смерти.
— Почему ты боишься смерти? — удивилась Аннабет.
— Он убийца, собственного племянника убил, — ответил Персей вместо Дедала. — Твоя мать заклеймила его как убийцу, а Миноса поставили судить души умерших, вот он и боялся.
— Я не убивал его, — глаза мастера вспыхнули от боли и легкого гнева.
— Возможно, но твои действия привели к его смерти.
— Я допустил ошибку и плачу за не до сих пор.
— Но как ты остался в живых? — выступила вперед Зоя, на что Перси ответил ей, что Дедал далеко не жив.
— Автомат, я чувствую его душу внутри машины, — пояснил парень, что шокировано подтвердил сам мастер.
— Дурак ты, Минос давно был отправлен на поля наказаний.
— Подождите об этом призраке, — оборвала их Аннабет. — Я не понимаю, это невозможно, перенести свою душу в машину…
— Все возможно, моя дорогая, — улыбнулся Дедал. Не успела дочь Афины задать еще вопросы, как Перси рванул вперед, приставив меч к горлу мастера.
— Дай мне причину не убивать тебя прямо сейчас.
— Я… я могу вам помочь, — побледнел тот.
— Сдружился с врагом и ожидаешь, что мы станем доверять тебе? — сузил глаза Персей.
— У меня не было выбора, что бы ты сделал в такой ситуации? Парень задумчиво посмотрел на него, когда Зоя подошла и что-то прошептала ему на ухо, после чего он опустил свое оружие.
— Ты поклянешься на реке Стикс, что поможешь нам, а я поговорю с отцом, смягчить тебе наказание, ну что? После того, как Дедал поразмышляв с минуту, поклялся на реке Стикс, Перси задал вопрос:
— Как давно ты отдал Луке строку?
— Около шести часов назад. Сопоставив все известные факты, Перси не постеснялся тех слов, что в приличном обществе избегают.
— Тогда он искал не Дедала, он искал проход к лагерю.
— Нам нужно вернуться, как можно скорее, — объявила Кэти под согласные кивки остальных.
— Веди так быстро, как только сможешь, — повернулся к Рейчел Персей. Та прищурилась, но решила, что сейчас не время для ее выходок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: