Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2
- Название:Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2 краткое содержание
Шестнадцатилетняя красавица Энария — дочь герцога Ричарда, правителя Ранка. Пока отец мечтает вывести свои владения из состава Королевства Унаи, своенравная девушка строит коварные планы мести сводному брату — Ардуну, злобному бастарду герцога.
Будучи не в меру талантливым адептом магии Огня, Энария и сама бы прекрасно справилась с мерзавцем. Но разве подобное поведение пристало дочке герцога? Не лучше ли завести собственного рыцаря, который защищал бы ее ото всех напастей и совершал подвиги в честь прекрасной дамы? Или не рыцаря, а, скажем… пажа. Вот только где ж его взять? Кто попало на такую роль не сгодится…
А в это время Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже Ранка, — узнает, что его мечте стать магом не суждено сбыться, ведь у него нет волшебного дара. А вот чего парень еще точно не знает, так это того, что вскоре ему предстоит попасть в самый центр политических и колдовских интриг…
Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бывший семейный маг попытался съежиться, но веревки не дали ему это сделать.
— Хорошо! — после некоторого молчания, отойдя от мага к окну, сказал герцог, а потом лениво, неспешным тоном задал следующий вопрос:
— Вот вы сказали «они сказали, они взяли»…
Тон герцога резко изменился с неспешного, плавно-ленивого на резкий, требовательный, и закончил свой вопрос герцог, резко повернувшись от окна к допрашиваемому магу.
— …Кто эти «они»? Быстро!
— Э-э-э… Посланник Империи… — дрожащим голосом признался Луиджи.
Герцог задумался. Что же все-таки нужно Империи от его сына? Было очевидно, что ничем хорошим его визит в Империю не закончился! И ведь у них почти все получилось — он чуть-чуть не уехал в Империю, на лечение к святому старцу! Хотя, что толку гадать? Нужно дать поручение Рональду, пусть попробует выяснить этот вопрос. Просто взять и попытать посланника Империи нельзя, а потому вся надежда на его службу.
— Ну, хорошо, — вздохнул герцог, — а почему бы просто не дать Гаральду ментальный приказ уехать в Империю?
Маг грустно усмехнулся.
— Вы думаете, что маги и боги — это одно и то же? Во-первых, маг рангом меньше, чем архимаг, на расстоянии работать не сможет, во-вторых, у вашего сына очень хорошая ментальная защита. Ее накладывал настоящий мастер! Сначала план был именно такой, но пробить его щит не удалось, поэтому решили сделать так.
— Я понял, — сказал герцог, — и теперь последний вопрос. Нет, точнее, два вопроса. Первый — связан ли с этим планом Аби аль Салах, который вызвался вылечить моего сына?
— Да, — признался Луиджи. Он уже понял, что его жизни ничего не угрожает, и спокойно отвечал на вопросы. — Он, вообще-то, то ли агент Империи в Султанате, то ли еще кто, но с Империей он связан плотно. Он должен был под видом лечения вашего сына, попробовать разобраться с его ментальным щитом, потом, с помощью артефакта подчинить его своей воле и доставить в Империю. Правда, исключительно живым и здоровым!
Луиджи Фоска замолчал, а потом жалобным голосом попросил:
— Дайте воды, а то горло пересохло!
Герцог согласно кивнул и один из воинов открыл дверь:
— Дэвид! — крикнул герцог в открытую дверь. — Дэвид, принесите нам кувшин воды, пить хочется!
— Сейчас, Ваша светлость! — донеслось из открытой двери.
— Ну, а пока он ходит, — зловеще улыбнулся герцог, — скажи-ка мне, откуда ты знаешь такие подробности, если ничего не знаешь о цели?
Напрягшийся было маг, расслабился и спокойно сказал:
— Ну, это просто! Человек, который все это организовывал… Ой, простите, — сморщился маг, — не организовывал. Он придумал эту авантюру и заказал Империи ее исполнение. Так он как-то напился и все это мне выложил по пьяни. Как он сказал, «я все равно с ним повязан, да и не поверят мне, если я вдруг про него расскажу»!
— Вот как?! — иронично заметил герцог. — И кто это у нас такой невероятный?!
Маг дернул плечами и назвал имя…
Отступление 4
За окном, в темноте ночи, диким, злым голосом завывал ветер. Хлопья снега, разогнанные ветром, стучали в стекло и пролетали дальше, не в силах пробить эту невидимую, но такую твердую для них преграду. Во дворе, старый пес, забившись в свою конуру, тоскливо, на одной ноте, подвывал ветру. Горе тому, кто окажется на улице в этот час!
А сидя дома, в тепле и уюте, у горящей печи или камина, выключив свет, можно бесконечно долго наблюдать за рваным, с постоянной сменой скорости и направления, полетом снежинок, то разлетающихся по отдельности, то собирающихся в бесформенный ком, чтобы через мгновенье опять разлететься, то воспаряя вверх, то прибиваясь к земле, по причудливой прихоти ветра.
В гостиной, освещенной только двумя горящими свечами, стоящими в углу, на вспомогательном столике, за столом, обнявшись, сидели Ария и Эрик де Гризы. Дети уже были уложены и настало время их родителям поговорить и решить, что делать дальше, тем более, что в их жизни наметились серьезные изменения.
Перед Эриком стоял небольшой бочонок и литровая глиняная кружка, из которой он время от времени делал богатырский глоток, потом лез рукой в тарелку, стоящую рядом с кружкой, брал из нее куски вяленой рыбы и, крякая от удовольствия, закладывал их в рот и опять запивал содержимым кружки. Пока тщательно пережевывал, щуря глаза от удовольствия, в потреблении напитка делал перерыв.
— А все-таки хорошее у него пиво! — тихо и благостно отдал должное времяпрепровождению Эрик, снимая руку с талии жены. — Нужно будет потом еще взять!
Ария ничего не сказала, тонко улыбнувшись, да и реплика мужа не предполагала подтверждения или одобрения. Перед ней стоял стеклянный бокал, наполовину наполненный красным вином, а рядом располагалась тарелка с некрупно нарезанным сыром, так, кусок — на один укус. Женщина небольшой вилочкой брала кусочек сыра и потом запивала его небольшим глотком красного сухого вина.
Кстати, вино ей нравилось, и она уже подумывала, а не повторить ли ей реплику мужа по поводу «еще взять», но потом решила этого не делать. Купить-то они его все равно купят, но зачем это афишировать?
Ария сидела за столом, потягивала вино с сыром, смотрела на буйство непогоды за окном и тихо радовалась в душе. А что? В доме тепло, рядом — любимый муж, довольно урча, поглощает свое любимое пиво, и все пока складывалось настолько удачно, что даже не верится.
От наслаждения своим счастьем ее оторвал голос мужа.
— Дорогая, ну, может, ты все же расскажешь мне, как все прошло во дворце герцога? Нет, то, что все прошло хорошо я предполагаю, видя тебя и Волана в добром здравии, но хотелось бы услышать подробности!
— Обязательно, дорогой, — вторя ему, отозвалась Ария, — но только после того, как ты мне расскажешь, что было при признании за тобой титула барона. И, кстати, а землей тебя тоже одарили, или дали только титул?
Она повернула голову и посмотрела на мужа. Тот самодовольно усмехнулся и гордо произнес:
— Не поскупился герцог! Он отдал нам довольно богатое баронство Вудрон! Так что ты теперь леди Ария де Гриз баронесса Вудрон! Как тебе?
И, видя абсолютно непонимающий взгляд жены, охотно пояснил:
— Помнишь, лет пять назад барон решил уйти под руку короля Унаи и объявил рокош? Тогда еще все шутили, что король был настолько потрясен, что потерял сознание от счастья и поэтому не успел прийти на помощь своему будущему вассалу.
Лицо новоиспеченной баронессы просветлело, и она согласно кивнула, не забыв пригубить из бокала.
— Да, эту историю я помню! И что, действительно богатое баронство?
— Безусловно! — закивал головой Эрик. — В баронстве три города, в двух есть производства — кузнечное и гончарное, а третий город — это еще и речной порт! Грузооборот я тебе, конечно, не скажу, но город не бедный!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: