Олег Казаков - Лекарство от морщин

Тут можно читать онлайн Олег Казаков - Лекарство от морщин - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство SelfPub, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лекарство от морщин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Казаков - Лекарство от морщин краткое содержание

Лекарство от морщин - описание и краткое содержание, автор Олег Казаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Империя начинает войну!
Маг против бронехода, фаербол против пулемета, кто победит? Сможет ли юный рыцарь спасти принцессу? Догонит ли вражеская армия медленный и тяжелый шагоход? Примут ли Аду ее подданные в восточном королевстве? Приключения Мака продолжаются… Горный перевал, северная пустыня, побережье океана, все это увидят юный техномаг и его друзья, скрывающиеся от преследующих их войск Империи…
Продолжение книги "Луррамаа. Просто динамит"

Лекарство от морщин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лекарство от морщин - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Казаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но это значит, что Республика подтянула артиллерию!

— Я не стал вдаваться в подробности, а имперцы спешили, — сказал Тыну.

— Это правильно, — согласился Тодор. — Пройдем перевал и уйдем на восток при первой же возможности, не попадая на глаза имперским дозорам.

— Я пойду к двигателю, а то, как бы Стив один там не накосячил, — сообщил Тыну.

— Если понадобишься, я сообщу, — отпустил его Тодор.

***

Имперский штабной паромобиль резко затормозил, подняв облако пыли.

— Герр майор?

— Что случилось, сержант? — обратился к водителю офицер.

Сержант переключил рычаги и сдал назад задним ходом.

— Мы обогнали колонну и ехали по следам этого старого шагохода, — начал объяснять солдат.

— Да, я заметил, — офицер оглянулся, разглядывая приближающуюся колонну.

— В этом месте они вышли на дорогу, — показал на обочину водитель.

— Действительно, похоже, — майор оглядел край дороги с рытвинами в тех местах, где прошли опоры шагохода. — Ну и что?

— Герр майор, шагоход тяжелая стопятидесятитонная машина, тяжелее паровоза! После них в лесу должна была остаться просека. Где они вышли из леса?

Офицер встал во весь рост и повернулся к своим солдатам, поднял руку.

— Колонна, стой!

Потом он вышел из паромобиля и прошелся по краю дороги.

— А ведь и правда, они вышли здесь на дорогу! Но откуда? Сержант, похоже, ты заработал себе первую медаль в этой кампании! Командира разведвзвода ко мне!..

***

— Скоро уже и наша деревня, — сказал Мак. — Осталось лес обойти, а там уже луга, каменный мост и на том берегу Старая Застава.

— Встанем там на ночлег, время к закату, ночью по горам особо не походишь, — решил Тодор. — Мы так и планировали, дойти засветло до деревни.

Позади на дороге послышался требовательный сигнал клаксона. Тодор оглянулся, их догонял локомобиль, тянущий что-то на буксире.

— Тыну на выход, Себастьян, сойдите с дороги, пропустите попутчиков!

Локомобиль с большой почти паровозной трубой и на высоких колесах, проехал мимо вставшего шагохода и остановился чуть впереди. За собой он тащил поврежденный колесный бронеход, его правый борт был почти полностью расплавлен, сквозь дыры были видны выгоревшие внутренности.

С локомобиля сошел один из имперских солдат, судя по нашивкам сержант технической поддержки. Он подошел к шагоходу, восхищенно цокая языком, похлопал рукой по опоре.

— Hea vana "Hammer"! Ma ei arva, et oleksin kunagi näinud sellist minna, mitte muuseumis…*

______________________________________

* Старый добрый «Молот»! Не думал, что увижу когда-нибудь такой на ходу, а не в музее… (эст.)

— Что он говорит? — спросил в кабине Себастьян, наклоняясь к Зигору.

— Что-то про то, что этому старью надо в музей…

Тыну спустил лестницу и сошел на землю.

— Приветствую, сержант, какие-то проблемы?

— Никак нет, герр офицер! Просто удивился, увидев здесь это чудо! Это же со старой войны осталось, не так ли?

— Именно! Мы захватили его, разогнав местных крестьян. Так что это трофей, возвращенный Империи. А как дела на юге, а то мы почти неделю сидели в лесу, чинили эту машину. Не знаем никаких новостей.

— На юге не так все гладко, как обещали, — посетовал сержант. — Город на востоке захватили быстро, а под тем, что к западу крепко влипли. Этого бедолагу…

Он махнул рукой на поврежденный бронеход.

— …Сжег какой-то маг. А еще несколько просто расплавились в лепешки…

— Ого! Нас не предупреждали, что у Республики здесь будут маги, — произнес Тыну.

— Никто не ожидал! Теперь мы вытаскиваем небоеспособную технику… Вашему шагоходу сейчас самое место на южном фронте…

— Нам тоже нужен ремонт. Машину мы привели в порядок, но артиллерия нуждается в замене, — сообщил Тыну. — Идем за перевал. Лагерь все еще стоит на равнине?

— Да, мы как раз туда! Похоже, мы там будем быстрее вас. Вам выслать какие-нибудь запчасти? Или ремонтников? — спросил сержант.

— Нет, мы дойдем сами. Если только машину угля, чтобы заправиться.

— Угля полно на бывшей пограничной заставе, туда навозили целую гору, — порадовал Тыну сержант. — Мы будем там проезжать, предупредим, что вы на подходе, вас обеспечат. Там и грузчики есть, бесплатные.

— Очень хорошо, значит, завтра к вечеру мы уже будем в лагере, — произнес Тыну.

— Будем ждать с нетерпением! — засмеялся сержант. — Я так хочу влезть внутрь этого монстра! Это же живая история, у меня дед на таком воевал!

Сержант козырнул и побежал к своему локомобилю. Машина стронулась с места и укатила по дороге, волоча за собой разбитый бронеход. Тыну поднялся обратно в шагоход. Команда собралась в центральном отсеке, возле паровой машны.

— Пошли дальше, вроде все обошлось…

— Он ничего не заподозрил? — спросил Тодор.

— Мы с ним из разных частей, — похлопал себя по нашивкам Тыну. — Он простой сержант, удивился, увидев на дороге старую модель шагохода.

— Что он рассказал? — спросила Эри.

— Имперцы застряли под Старым Углеградом. Су сжег несколько бронеходов. И его не поймали. Думаю, если бы он попал в плен, об этом бы все знали.

— Он смог… — потупившись произнесла Эри.

— И он был прав, когда остался, — тихо сказал Мак.

— Ты что, тоже хочешь вернуться туда? — настороженно спросила Эллейн.

— Мама, нет! Я прекрасно понимаю, что нам надо увозить Аду и самими уходить как можно дальше… но… я пока не могу это объяснить.

— Мак, мы все понимаем, что оставляем позади большую беду, — сказал Тодор. — Но мы не можем сейчас ничем помочь! Мы гражданские специалисты, не военные. Нас тут всего несколько человек против целой армии. Даже если мы уйдем в лес и будем партизанить, подумай, как быстро имперцы пришлют карательный отряд и выловят нас? И твой дед прав, скоро зима, а у нас нет ни теплых землянок, ни запасов продовольствия, только несколько ружей и револьверы.

— Я знаю… я же не спорю… — кивнул Мак.

— Учись пользоваться своим даром, — похлопал его по плечу Себастьян. — Чем сильнее ты будешь, тем больше пользы от тебя будет на войне. А уж она от нас не отстанет, если началось здесь, скоро и весь континент запылает. Не зря же к ней все так готовились…

— Все, поговорили и хватит, до деревни осталось всего ничего, по местам! — отдал приказ Тодор.

Шагоход двинулся дальше. Чем ближе он приближался к Старой Заставе, тем тревожнее становилось на душе у Мака. Почему дед и мать молчат? Что случилось в деревне?

Дорога обогнула лес и вышла на тот самый луг, на котором, казалось, только вчера на Мака упал ворон.

— Мак! Мак! Беги скорей наверх! — закричала Ада.

Парень пулей взлетел по лестнице на наблюдательную площадку.

— Что? Что там?

— Твоя деревня! — Ада со страхом разглядывала открывшийся вид.

Каменный мостик по прежнему соединял берега горной реки, но рядом с ним был насыпана широкая и длинная терасса, залитая водой, стекавшей с края многочисленными водопадиками. А на противоположном берегу посреди руин торчали печные трубы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Казаков читать все книги автора по порядку

Олег Казаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лекарство от морщин отзывы


Отзывы читателей о книге Лекарство от морщин, автор: Олег Казаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x