Вольфганг Хольбайн - Мидгард

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Мидгард - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вольфганг Хольбайн - Мидгард краткое содержание

Мидгард - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир на краю гибели! Мир сошел с ума! Всюду кровь и смерть. И вот настает время решающего сражения Рогнарек, которое определит судьбу людей, богов и огненных великанов. Для богов эта схватка — начало конца, ведь они лишились бессмертия. А значит, они будут биться до последнего. Но исход Рогнарека зависит от поединка четырнадцатилетнего Лифа с родным братом. И боги слышать не желают о том, что Лиф против насилия и убийств, что он не может думать о брате как о враге! Похоже, судьбы не переспорить, поединка не избежать — эта мысль тяжелым камнем ложится на сердце юного героя…
И он понял, что не боги создали людей, а люди — богов по своему подобию, наделив их ненавистью, завистью, жестокостью и способностью нанести удар в спину!

Мидгард - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мидгард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиф с горечью подумал о том, что его странствиям пришел бесславный конец. За четыре дня дороги он израсходовал почти все силы. С раненой ногой он никогда не перейдет через горы.

Вернулся его спаситель. Теперь он нес лук не в руках, а через плечо.

— Их больше нет, — сказал он. — Нам повезло, мальчик. Будь их больше, мы бы с ними не справились. — Он нахмурился и указал рукой туда, откуда пришел. — Там в снегу лежит еще один зверь. Это ты проломил ему череп?

Лиф кивнул. На лице человечка отразилось одобрение.

— Ты неплохо умеешь обращаться с топором, — сказал он. — И все-таки ты дурачок. Почему ты не остался лежать, когда к тебе подошли волки? Я убил бы их, прежде чем они до тебя дотронулись бы.

— Ты спас мне жизнь, — прошептал Лиф. — Я так тебе благодарен.

— Я ненавижу весь этот волчий сброд, — ответил его спутник. — Я застрелил бы их, даже если бы тебя не было. Но, что касается спасения жизни, ты, пожалуй, прав. Ты у меня в долгу.

— Кто ты? — спросил Лиф.

— Меня зовут Ойгель, — ответил его спаситель.

— Ты карлик, да?

— Карлик? — Ойгель фыркнул. — Болван! Я из племени шварцальбов. — Он не на шутку рассердился. — Ты что, хочешь меня оскорбить? Даже слепой отличает карликов от альбов.

— Прости меня, Ойгель, — спохватился Лиф. — Я не хотел тебя обидеть. Я никогда в жизни не видел карликов… то есть альбов, — торопливо поправился он.

Ойгель вздохнул, опустился перед Лифом на колени и начал грубо разрезать ножом его сапог. Лиф стиснул зубы от боли.

Карлик покачал головой. Когда нога мальчика освободилась, он внимательно осмотрел рану.

— Выглядит плохо, — сказал он. — Вроде ничего не сломано, но несколько дней ты не сможешь бегать. — Он поднял глаза на Лифа и нахмурился. — Что привело такого мальчишку, как ты, сюда в бурю? До ближайшего города несколько миль.

— Я… отправился на юг, — уклончиво ответил Лиф.

— На юг? — повторил Ойгель. — Неужели ты не нашел для этого лучшего времени, мой мальчик? Кто ты вообще?

— Меня зовут Лиф.

Ойгель снова поднял на него глаза.

— Лиф? — повторил он.

Мальчик кивнул.

— Своеобразное имя, — пробормотал Ойгель. Лифу показалось, что на самом деле он хотел сказать что-то другое. Но карлик покачал головой и снова склонился над его ногой.

Лиф не мог разглядеть, что он делал, но ему было очень больно и, когда карлик встал, правая нога совсем онемела.

— Вот, — довольно произнес Ойгель. — Через несколько минут ты сможешь встать. Но с такой раной ты далеко не уйдешь. — Он прислонился спиной к обломку скалы, медленно поднял руки и откинул капюшон.

— А теперь рассказывай, кто ты и что делаешь здесь один-одинешенек в такую погоду.

Лиф отвел в сторону глаза. Раньше, когда Ойгель вернулся и спросил его об убитом волке, он почувствовал такую радость, что немедленно рассказал бы ему свою историю. Но прошло некоторое время, и Лиф думал уже иначе. Скорее всего, Ойгель не поверит ни одному его слову. Лиф насторожился: он не знал, что должен думать об этом странном карлике, который утверждал, что он вовсе не карлик. В конце концов, он убил волков не ради спасения Лифа, а только потому, что они — его враги.

— Боюсь, что я заблудился, — уклончиво произнес Лиф.

Ойгель кивнул.

— Мне тоже так кажется. Куда ты собирался идти?

— На юг, — начал Лиф. — Через горы и… и… — Он запнулся. Ему было трудно выдумать для Ойгеля подходящий ответ. Он не знал, что находилось за этими горами. До этого утра он даже не подозревал, что они существуют.

— И что же? — недоверчиво спросил Ойгель, когда Лиф замолчал. Прищурившись, он посмотрел на мальчика. — Мне кажется, что ты лжешь, — сказал он.

— Это не так, — возмутился Лиф, но Ойгель не обратил никакого внимания на его слова.

— Хочешь знать, что я о тебе думаю? — спросил карлик. — Я считаю, что ты убежал из дома и заблудился. И теперь ты не знаешь, как вернуться. Я прав? — Лиф молчал. — Я же хочу тебе помочь, мальчик, — продолжил Ойгель. — Если ты пойдешь в этом направлении… — он указал рукой на юг, — то тебя ждет только смерть. За горами нет ни одной деревни. Пешком ты далеко уйти не сможешь. Почему ты не скажешь мне правду?

— Ты… ты все равно мне не поверишь, — пробормотал Лиф.

Ойгель нахмурился.

— Может быть, ты все-таки попытаешься? — спросил он.

Но Лиф продолжал молчать. Тогда Ойгель сдался и сменил тему разговора.

— Знаешь, тебе очень повезло! Я оказался здесь совершенно случайно. Заметил следы волков и пошел по ним.

— Если бы не ты, я бы уже погиб, — поспешил поддержать его Лиф. Он обрадовался, что они заговорили о другом.

Ойгель кивнул.

— Да, — сказал он. — Эти волки просто бешеные, потому что голодные. Они хватают все, что движется, даже людей. Знаешь, обычно они так себя не ведут. Они не трусливы, но слишком умны, чтобы связываться с людьми или альбами. Если звери на них нападают, то, как правило, платят за это очень дорого.

Лиф засомневался, что именно голод послужил причиной нападения. Сначала он в это поверил, но чем дольше об этом думал, тем больше сомневался. Его не покидала мысль о другом огромном волке, которого он видел две недели назад. При воспоминании о взгляде Фенрира по его спине пробегала дрожь. Но об этом Лиф умолчал.

— Я не понимаю, что ищут они здесь, на севере, — продолжил Ойгель, качая головой. — Здесь им нечего есть.

— Может быть, они заблудились? — предположил Лиф.

— Заблудились? — Ойгель засмеялся. — Волки — заблудились? Что за чушь ты мелешь, мальчик! Эта свора кого-то преследует.

Лиф замолчал. Он мог бы сказать Ойгелю, кто этот «кто-то». Но чувствовал, что заработает только новые неприятности, если расскажет шварцальбу свою историю.

— Но пусть они только появятся, — продолжил Ойгель. Казалось, он привык разговаривать сам с собой и отвечать на собственные вопросы. Вероятно, он часто бывал одинок. — Пусть эти звери только появятся. Их ждет мой «попадатель».

Лиф огляделся по сторонам.

— Попадатель?

Ойгель усмехнулся.

— Мой лук, — сказал он. — Он жаждет их крови. И чем больше, тем лучше.

— Ты, наверное, очень сильно ненавидишь волков, — сказал Лиф.

Ойгель вытаращил на него глаза.

— Ненавижу? — повторил он. — Ты что несешь, карапуз? Откуда ты вообще появился и почему задаешь такие глупые вопросы? Каждый ребенок знает, что альбы и волчий сброд — смертельные враги с тех пор, как существует мир.

Лиф вздохнул. Гнев Ойгеля натолкнул его на печальную мысль о том, как, в сущности, мало он знает о мире, в котором живет. Конечно, пробел в знаниях он частично восполнил, когда поговорил со Скаллой. Но эти сведения он отодвинул в область сказок и легенд. Ему и в голову не приходило, что это как раз и была правда.

— Ну, я вижу, мы о многом сможем поговорить, — вздохнул Ойгель, заметив, что Лиф не ответил, а только смущенно посмотрел на него. — Но теперь пора нам убираться отсюда. Я знаю одну пещеру неподалеку, где мы в безопасности проведем остаток ночи. Там я разведу огонь. Вы, люди, всегда слишком быстро мерзнете. Ты можешь встать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мидгард отзывы


Отзывы читателей о книге Мидгард, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x