Алексей Матвеев - Конан и Зерцало колдуна [СИ]
- Название:Конан и Зерцало колдуна [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Матвеев - Конан и Зерцало колдуна [СИ] краткое содержание
Выражаю особую благодарность сестре Матвеевой Е.В. за помощь в написании романа.
Конан и Зерцало колдуна [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Конан хмыкнул себе под нос, не зная, что и сказать, ведь такой поворот событий его устраивал более чем. Для воина новое оружие или надёжная защита не будут лишними, а в особенности, если такие доспехи защищают от колдунов, демонов и прочей подобной им нечисти.
Глава X
Луксур
Утлое рыбацкое судёнышко плавно скользило в ночи, беззвучно рассекая водную гладь. Акула и Генерал сидели на вёслах, борясь со слабым течением Стикса, который неспешно нёс свои тёмные воды в море Запада. Конан устроился на носу лодки и временами подавал жесты рукой, указывая рулевому направление. Его команды передавались по цепочке от носа лодки к корме. Сплавлялись по реке в полнейшей тишине, с тех пор как сели в лодку никто не произнёс ни звука. Капна, сидя за широкой спиной варвара, могла поклясться, что едва различает нос лодки. Темнота опустилась на реку столь плотным покровом, что невозможно было разглядеть даже собственных пальцев на вытянутой руке. Катамаи Рей, правя рулём, проклинал всех богов и демонов преисподней за то, что нельзя было воспользоваться магией, хотя бы простеньким заклинанием «совы», чтобы сносно видеть даже в полной темноте. Слишком уж высок был риск выдать своё присутствие стигийским колдунам или наёмным убийцам, наверняка следившим за рекой.
На дне лодки лежал насмерть перепуганный рыбак со связанными руками и кляпом во рту. Пленный вёл себя тихо, лишний раз боясь пошевелиться. Временами он украдкой вглядывался во тьму, тщетно пытаясь разглядеть скрытые капюшонами лица.
Отряд погрузился в лодку восточнее Кеми, и до Луксура оставалось ещё несколько лиг вёсельного хода. Если Акула и Гавер смогут грести в том же ритме, то по прикидкам варвара, они должны подойти к стенам города ещё засветло.
Несколько долгих часов молчаливого пути в полной темноте, и вот впереди забрезжил свет факелов в бойницах сторожевых башен городской стены. Конан поднял руку, давая беззвучную команду гребцам сушить вёсла. Акула и Гавер аккуратно подняли вёсла из воды и уложили на дно лодки. Рыбацкое судёнышко ещё не успело потерять хода, и медленно по инерции подошло к стене, уткнувшись носом. Конан порылся в походном мешке и достал моток верёвки с двойным металлическим крюком на конце. Он раскрутил верёвку и бросил конец с крюком вверх, который, жалобно клацнув о камень, зацепился в пролёте между зубцами. Первым вскарабкался на стену командир отряда, за ним пошла Капна, Акула, Гавер и замыкал лазутчиков Катамаи Рей, которому ударом в челюсть пришлось успокоить, вздумавшего, вдруг, дёргаться рыбака, и оттолкнуть лодку от стены. Конан бросил взгляд вниз и удовлетворённо хмыкнул, лодку подхватило течением и понесло прочь от стены, а вскоре она и вовсе исчезла в непроглядной тьме южной ночи. Верёвку аккуратно смотали и уложили в походный мешок. Конан плотнее завернулся в плащ с капюшоном, а его друзья переоделись в глухие чёрные одежды, в коих явились к нему в тронный зал.
Пятеро незваных гостей пригнувшись, осторожно двинулись по стене в тени высоких зубцов к ближайшей сторожевой башне. Они должны были, как можно незаметнее, покинуть крепость и раствориться в городе. Путь отряда лежал во дворец Тутхемеса. Король догадывался о визите, но Конан рассчитывал преподнести ему сюрприз, незаметно просочившись сквозь дворцовую охрану. Застигнуть врасплох потенциального противника, являлось частью плана, разработанного киммерийцем. В таком случае переговоры могли протекать на более выгодных для визитёров условиях. Назвать Тутхемеса человеком чести было бы непростительной ошибкой, обман и вероломство были ему отнюдь не чужды, но Конан, вступив в эту опасную игру, хорошо понимал, с кем придётся иметь дело и хорошо подготовился к визиту в логово змеи.
В сторожевой башне был всего один охранник, солдат забылся беспечным сном и лазутчики, твёрдо решив не тревожить, подобно бестелесным теням бесшумно проскользнули мимо него. Вниз вела винтовая лестница, по которой, осторожно ступая, Конан вместе с остальными спустился к выходу. Варвар приоткрыл дверь и выглянул на улицу. Он постоял с минуту, пристально вглядываясь в ночную тьму и, не заметив движения, махнул своим спутникам рукой, приглашая следовать за собой. Конану довелось побывать в Луксуре прежде, поэтому он уверенно вёл отряд, грамотно выбирая направление.
— Что это…там впереди? — тронув за плечо, Капна остановила варвара и указала на едва заметное шевеление во тьме узкой улочки.
Вместо ответа Конан жестом подал знак всем замереть и оставаться на местах до особого сигнала, а сам бесшумной тенью растворился в ночи. Спустя пару ударов сердца, ушей членов отряда достигло свистящее шипение, за которым последовал глухой удар и частое биение чего-то тяжелого, но упругого о камни мостовой, будто агонизировала огромная змея. Короткий приглушенный свист, донёсшийся из темноты, затаившиеся члены отряда истолковали, как особый сигнал продолжить путь. По мере приближения, всё чётче вырисовывалась могучая фигура киммерийца, который стоял с обнаженным мечом в руке над обезглавленной тушей огромной змеи, которая по своему размеру чуть ли не вдвое превосходила самую большую анаконду, когда-либо виденную ими прежде.
— Неслабо! — присвистнул Акула, округлившимися от изумления глазами разглядывая огромную гадину, явившуюся в наш мир не иначе, как из самого жуткого кошмара.
— Не хотел бы я повстречаться с такой в тёмном переулке. — покачал головой Катамаи Рей, машинально проверяя, хорошо ли выходит меч из ножен за спиной.
— Но откуда ты знал, что это именно…это? — спросила варвара Капна, так же как и все остальные, пребывая в состоянии лёгкого шока.
— Опыт. — коротко ответил Конан.
— Не напрасно о тебе легенды сложены. — не смог скрыть своего восхищения Гавер. — Перерубить экое бревно одним ударом, знаешь ли…
— Интересно, кто сложил обо мне легенды? — ухмыльнулся варвар, перебив приятеля.
— Странствующие барды. — мгновенно вышла из положения Капна, смерив Гавра столь выразительным взглядом, что тот аж попятился назад и поднял обе руки, будто собрался сдаваться в плен.
Проходя мимо Гавра, Акула постучал костяшками пальцев по голове, давая понять, насколько глупо тот едва не прокололся. Лицо генерала скривилось, но в своё оправдание он лишь негромко проворчал:
— Сам-то лучше, что ли? Пасть в три ряда зубов, а мозгов с горошину. Тоже мне, Такл Берри…
Акула, как за ним и водилось, не обратил на высказывание генерала никакого внимания, а варвар усмехнулся. Сохраняя молчание, отряд осторожно двинулся по скрытой в ночном мраке улице, почти вплотную прижимаясь к домам. Конан помнил кратчайший путь во дворец и вёл своих друзей извилистыми мало освещёнными улочками древнего города, проскальзывая мимо редких прохожих, которые даже не подозревали о лазутчиках, воедино сливавшихся с тенями построек. На освещённых редкими факелами улицах, передвигаться приходилось короткими перебежками от одного тёмного места к другому, подолгу прислушиваясь к каждому шороху. Очень уж не хотелось нарваться ещё на одну ночную охотницу за людьми. Конана не пугала перспектива сразиться с ползучей тварью, но больше настораживал факт обнаружения трупа священного сородича Сета горожанами, которые подняв тревогу, неминуемо привлекут внимание городской стражи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: