Дина Лампитт - Уснуть и только

Тут можно читать онлайн Дина Лампитт - Уснуть и только - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Крон-Пресс, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Уснуть и только
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Крон-Пресс
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-232-00248-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дина Лампитт - Уснуть и только краткое содержание

Уснуть и только - описание и краткое содержание, автор Дина Лампитт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дина Лампитт уносит нас в далекую и незнакомою Англию. Что предначертано человеку судьбой? Сколько жизней дано ему прожить? Кем он был в прошлой жизни и встретится ли с близкими людьми в будущем? Реальность и мистика, правда и вымысел – все переплелось в судьбах героев романа. Это интригующее чтение постоянно будет держать вас в напряжении и никого не оставит равнодушным, вызывая легкую грусть о нераскрытых тайнах и несбывшихся мечтах.

Уснуть и только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уснуть и только - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Лампитт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее дорогой друг лишь покачал головой со смущенным и встревоженным видом.

– В том-то и дело, Люси, что я и сам не понимаю, что случилось. Единственное, что я могу вам сказать: Чаллис в течение нескольких мгновений был мертв. Его сердце не билось. По крайней мере, так мне показалось.

– И это произошло, когда вы погрузили его в сон?

– Да. Я знаю, что это дурно, но я провел с ним опыт. Я уже рассказывал вам, что дважды мне удава лось заставить взрослых людей принять позу плода. Я подумал, что будет забавно проделать то же самое с Чаллисом.

– И тогда он умер?

– Да. Я сказал ему. «Я хочу, чтобы вы вернулись назад, в то время, когда вы еще не родились, и вспомнили, что с вами тогда было», и при этих словах у него началась агония.

Люси встала и подошла к окну. Не оборачиваясь, она задумчиво произнесла.

– Но это означает, что он умер до того, как был рожден. Это значит, что он уже знал смерть до этой жизни.

Лэнгхем подошел к ней и ласково обнял ее за плечи.

– Что вы говорите, дорогая?

Люси взглянула на него.

– Что, может быть, эта жизнь – не единственная, которую нам дано пережить. Может быть, вы вернули Чаллиса в прошлую жизнь, к моменту смерти до его нынешнего рождения.

Джон испуганно покачал головой.

– Но это противоречит христианскому учению.

– Разве? Разве Он не сказал. «В доме Отца моего много домов»? Может быть, дома – это и есть жизни?

Лэнгхем выглядел вконец сбитым с толку.

– Я не могу в это поверить, Люси. Это вне пределов человеческого понимания.

Мисс Бейкер вздернула подбородок, и в ней сразу появилось что-то от той одиннадцатилетней девочки, которая в одночасье стала хозяйкой большого дома и главой семьи.

– Есть только один способ проверить это.

– Какой же?

– Проделайте это со мной, Джон. Верните меня назад, во время, предшествовавшее моему рождению.

Он неистово затряс головой.

– Ни в коем случае! Я не могу рисковать вами. Предположим только…

– Не надо ничего предполагать. Вы же знаете, как это было. Вы велели Чаллису вернуться в прошлое и вспомнить, что с ним было до его рождения. Используйте со мной другие слова. Велите мне вернуться в прошлое на много лет назад. Прикажите, чтобы я не воспроизводила свою смерть. О, Джон, вы должны это сделать! Вы просто обязаны пойти на это ради науки.

Лэнгхем боролся с собой. Конечно, он и сам был настолько увлечен своими опытами, что не мог противостоять искушению продолжить их. Но если что-нибудь случится с Люси…

Она угадала его мысли.

– Но, дорогой, Чаллис же не умер. Вы же сами говорили мне, что он проснулся, как ни в чем не бывало. Джон, если мы не попробуем, то никогда не узнаем, что это было.

Джон потихоньку начал сдаваться.

– Хорошо, мы попробуем, но будьте уверены, если вам будет угрожать хоть малейшая опасность, я тут же верну вас в настоящее и разбужу.

Пока Люси располагалась на кушетке, Джон Лэнгхем задергивал плотные занавеси. Затем он опустился на стул рядом с ней.

– Закройте глаза, Люси, вам нет нужды смотреть на мои часы. Сейчас я начну считать от одного до десяти, и вы будете ощущать, как с каждым мгновением ваше тело тяжелеет и вас неудержимо тянет ко сну.

Джон взглянул на нее. Теперь он уже видел в Люси только пациентку. Тело ее расслабилось, дыхание стало более спокойным и равномерным. Благодаря своему желанию помочь ему, Люси оказалась идеальным объектом для эксперимента.

– Люси, я хочу, чтобы вы вернулись назад. Назад, назад, и еще раз назад. Не в момент, предшествующий вашему рождению, а гораздо раньше. Ни к чему-то, что хотя бы отдаленно напоминает смерть, а… – Джон запнулся, но потом все-таки решился произнести кощунственные с точки зрения христианской религии слова: – А назад к жизни, к предыдущей жизни. – И как у него только повернулся язык?..

Однако Лэнгхем продолжал.

– Назад, моя дорогая, в прошлое, в еще более ранние времена.

Джон выпрямился, наблюдая за лицом Люси, и увидел, как на нем заиграла лучезарная улыбка.

– Вы уже там, Люси?

Она кивнула.

– Где вы, дорогая моя? И… – Он очень боялся произносить следующие слова, но все-таки заставил себя: – И кто вы?

Люси громко и радостно засмеялась, но вместо того, чтобы ответить на его вопрос, воскликнула.

– Он выбрал меня! Он выбрал меня!

– Кто выбрал вас? – спросил Джон, с трудом веря своим ушам.

– Роберт. Его отец предоставил ему свободу выбора, и он решил жениться на мне.

Люси Бейкер снова засмеялась – это был счастливый смех юной девушки.

Джон Лэнгхем никак не мог поверить в реальность происходящего. Однако разве не является это доказательством того, что Люси была права, и что человеку может быть дано несколько жизней?

– И вы собираетесь выйти за него замуж?

– О, конечно. Я люблю его, и кроме того, в один прекрасный день я стану хозяйкой Шардена.

– Шардена? – воскликнул Джон.

Его спокойствие улетучилось, в голосе зазвучало крайнее изумление.

– Тогда кто же вы, Люси? Кто вы?

– Как это, кто? Я – Маргарет Эвхарст, – с улыбкой отвечала она, – нареченная невеста Роберта де Шардена, наследника большого поместья, расположенного в Бивелхэмской долине. Эту долину называют волшебной, вы слыхали об этом?

– Да, – медленно ответил Джон, все еще не веря себе. – Да, я слышал об этом и начинаю верить, что это так и есть.

Глава тридцать девятая

Мать убегала от него, а когда Джейкоб, наконец, догнал ее, то увидел, что она неузнаваемо изменилась, темные глаза, которые он так хорошо помнил, превратились в зеленые, удлиненные, с золотистыми искорками. Она засмеялась, а потом прикрепила к его шляпе серебряное колечко. «Это убережет тебя от беды, сын мой», – сказала она и начала удаляться. Перепуганный Джейкоб устремился вслед за ней и проснулся, обнаружив, что во сне успел подбежать к окну. Потряхивая головой, чтобы прийти в себя, он облокотился о подоконник и выглянул наружу.

В открывшейся его взору панораме доминировал собор святого Павла, поскольку Джейкоб находился в центре Лондона, в Сити, куда приехал, чтобы сбыть награбленное знакомому укрывателю краденого. Добыча была немалой – два дня назад ему повезло, он повстречал карету самого Томаса Пелхэма, герцога Ньюкасла. Одни только драгоценности герцогини уже оправдали всю операцию. Джейкоб поспешил избавиться от них в первую очередь, оставив себе только изумрудное ожерелье, потому что оно напоминало ему глаза Генриетты. Сидя в тишине укромного домика в Коггин-Милл, Джейкоб вертел его в руках, и камни вспыхивали загадочным зеленым огнем. Чаллис понимал, что ожерелье будет неопровержимой уликой против него, но все же решил сохранить его.

Вздохнув, он снова улегся на кровать, но не мог заснуть. Он не видел Генриетту уже три недели, хотя за это время несколько раз ездил по ночам в Глинд и подолгу стоял среди деревьев, глядя на дом и гадая, за каким же окном она сейчас спит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дина Лампитт читать все книги автора по порядку

Дина Лампитт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уснуть и только отзывы


Отзывы читателей о книге Уснуть и только, автор: Дина Лампитт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x