Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]

Тут можно читать онлайн Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 8. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание

Время Легенды [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владислав Зарукин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая книга серии "Хроники Зеркального Мира".
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.

Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Время Легенды [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Зарукин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смотрите!

Это была чернота. В небольшом пространстве между двумя домами не было видно ничего. Совсем. Беспросветная тьма укутывала всю стену здания справа и это еле колеблющееся покрывало заползало в его комнаты, заставляя провалы окон превращаться в наполненные чернилами колодцы. Мы остановились и заняли оборонительные позиции. Может, и напрасно, но… Кто знает, что вылезет из глубины этой погани?

— А здесь половина зданий почему-то без стёкол в окнах. — заметил Танто, глядя куда-то в одну точку. — Странно. Почему-то только сейчас об этом подумал, хотя…

Монро Гунур быстро повернулся и схватил его за плечо.

— Успокойся. — веско сказал он. — Мы не собираемся туда лезть. Понял?

Танто замолчал, а потом коротко встряхнул головой и кивнул.

— Да я знаю, знаю. Всё нормально. Просто… Накатило что-то.

Я посмотрел на него с любопытством — слишком уж нетипично тот себя вёл. И тут же вспомнил о том, что Тальниир рассказывал про одного монстра, который выбрался из черноты и напал на группу разведчиков. А ведь Танто, кажется, был среди тех, кто тогда выжил…

Лор развернул группу и мы отклонились от маршрута, стремительным броском уходя от встреченной нами опасной аномалии. Я в который уже раз задумался, что же эта чернота из себя представляет? На магию не реагирует, появляется где угодно… сплошная загадка какая-то.

Мы углубились в переулки. Вокруг было тихо и безжизненно, но мы не сбавляли шага и не ослабляли внимания. Все крутили головами и постоянно осматривались, стараясь не пропустить первых признаков опасности. Но одни строения сменялись другими, а черноты больше нигде не было видно, как и каких-нибудь местных тварей. Для беспокойства и осторожности, впрочем, с лихвой хватало лишь того факта, что чернота в этих местах есть. А это значит, что…

— Морникс!

Повинуясь энергичным жестам мастеров, мы упали на землю и спрятались за мусорными завалами. Мы находились в небольшом проулке между двух стен, и проржавевшей рухляди здесь хватало. Впереди просматривался небольшой кусок улицы, залитой водой. Я уже заметил, что такие подтопленные участки встречаются в этой области довольно часто.

— Что такое Морникс? — прошептал я, обращаясь к прижавшемуся к земле Лектону, оказавшемуся рядом. — Почему мы лежим?

— Тише. — еле слышно ответил тот. — И пригнись ниже, он не должен тебя заметить. Если кого-то увидит — не уйдём.

Гунур поднял руку и сделал знак прекратить разговоры. Мы послушно затихли.

И монстр, названный Морниксом, прошёл мимо. Он двигался по улице мимо нашего проулка, ударяя по воде щупальцами и гулко урчал, издавая иногда странные, взвизгивающие звуки. Я смотрел на него во все глаза. Удивительно, и как я не услышал этого гиганта сразу?!

— Зз-зу-уи-ии! Зз-зу-уи-ии!

От тяжёлой поступи этого чудовищного создания земля вздрагивала. Монстр походил на некоего примата, передвигающегося на всех четырёх конечностях — только размером с хороший дом в несколько этажей. На фоне окружающих построек он, конечно, немного терялся, но всё равно выглядел настоящим исполином. На его боках и спине наросло множество выступов, а из загривка вылезали длинные и мощные щупальца, парами опускавшиеся с боков. Равномерно ступая, колосс время от времени бил ими по поверхности воды на дороге, вздымая целые фейерверки из водяных брызг.

Я пытался рассмотреть поверхность его кожи, но не смог — Морникс был наполовину прозрачным. Местами я ещё видел шкуру, покрытую мхом и бороздками, а в остальном сквозь силуэт просматривалась противоположная сторона улицы.

Я провожал его взглядом, сколько мог, и только потом осознал, что уже некоторое время не дышу.

— Что это такое?!

Монстр, названный Морниксом, успел отойти на безопасное расстояние и воины группы зашевелились.

— Это Морникс, Анриель. Одно из самых удивительных и загадочных существ, которых мы когда-либо встречали. — ответил Анвазор, всё ещё понижая голос. — И мы почти ничего о нём не знаем. Он не слишком агрессивен, но его невозможно поймать и изучить. Встречается он крайне редко и отчего-то всегда в тех районах, где можно увидеть эту погань…

— Черноту?

— Да. А ещё он, представь себе, светится в темноте. Мы как-то видели одного в лунном свете, так он…

— Потом наговоритесь. — прервал нас Монроэль, выглядывая из проулка на улицу. — Мы почти дошли. Вперёд!

— Дкаддова нелепость. — пробурчал Сориниус, проходя мимо меня. — Морникс недалеко от границы исследованной зоны. Он мог бродить здесь всё это время, а мы о нём и не знали, пока не увидели!

Я посмотрел на Анна.

— Пойдём, и правда. — пожал плечами тот. — Я думаю, нам про него ещё расскажут.

* * *

— Зверь. Очевидно, имеет демоническую природу. По своей сути не злобен, но вспыльчив. Превосходно чувствует магию, частично разумен. Редок. — Тальниир задумался и, вздохнув, поставил свой кубок на деревянную столешницу. — Пожалуй, одно из самых интересных созданий, что нам встречались. Ты ведь обратил внимание на его щупальца, верно? Такие длинные гибкие отростки на спине?

— Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Они заменяют ему глаза. Представь себе. У него не слишком сильное зрение и на расстоянии он использует эти щупальца — вытягивая их, как сенсоры, в том направлении, которое ему интересно.

Говоря это, Тальниир вытянул вперёд руку и пошевелил пальцами, изображая любопытствующего Морникса.

— Нам почти не встречалось подобных ему других существ, так что этот вид можно считать уникальным. До сих пор не знаю, взялся он из какого-то конкретного мира или всегда обитал здесь, в таких вот перемешанных зонах.

— А выяснить это с точностью не удалось?

— А каким образом, Анриель? — удивился инквизитор. — Такую громадину не поймаешь и детально не осмотришь. Да и как к нему подойти? Он же сразу же нападёт. Сражаться с Морниксом нереально — его и не ранишь, и не оглушишь. Этот монстр — своего рода король здешнего бала.

Он снова взял кубок и покрутил его в руках.

— Ладно. Что ещё тебя интересует? И где, кстати, Анниш? Я отчего-то ожидал, что большую часть вопросов будет задавать именно он.

— Анниш сейчас с Танто, пытается вникнуть в вопросы поиска этих "якорей". Заодно разбирается в принципах действия крыльев.

— Ха. — Тальн усмехнулся. — Я и не сомневался, что он захочет узнать подробности. Как у него с управлением, кстати?

— Пока не очень. — вздохнул я. — Но получается явно лучше, чем у меня.

— Да, вот в это я верю. — хохотнул заулыбавшийся инквизитор. — Впрочем, не кори себя. Идея летать прямо над лагерем изначально была не самой удачной.

И это ещё мягко сказано. Мы вернулись из вылазки на территорию западного фрагмента несколько недель назад и немалую часть этого времени провели в испытаниях нового средства передвижения — крыльев. Гениальная Леоратте всё-таки нашла способ экранировать приманивающее тварей излучение, что сопровождает процесс активации энергетического накопителя. Так что теперь из её мастерской выходили всё новые и новые комплекты крыльев. Опробовать это удивительное изобретение желали все. Причём первые тренировки устраивали прямо посреди лагеря, около Большого Шатра. И точку в этой, действительно, не самой рациональной, практике, поставил я — в тот момент, когда, совершая пируэт над поверхностью земли, не рассчитал высоту и снёс несколько небольших палаток. Суета была ещё та…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Зарукин читать все книги автора по порядку

Владислав Зарукин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время Легенды [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Время Легенды [СИ], автор: Владислав Зарукин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x