Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]
- Название:Время Легенды [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.
Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень странно тебя видеть, Анриель.
Обернулся я моментально.
— Во Льгерди!!
Это был он. Всё такой же огромный и неестественно чёрный, он сидел напротив и разглядывал меня своими необыкновенными отсвечивающими глазами.
— Позволишь ли поинтересоваться, где ты был?
Я вскочил и бросился к нему.
— Во! Пожалуйста, ответь мне! Тальниир и остальные аррфы! Они живы? Они здесь?
Морда демона слегка поморщилась.
— Нет, Анриель, они не "здесь". Тебе вообще известно, сколько лет прошло с той поры, как они решили уйти?
— Нет, неизвестно. Во! Скажи мне, они живы?
— Многие — да. — Чернокот повёл ушами и посмотрел на меня. — Не все, разумеется.
— Ты можешь отвести меня к ним?
— Пожалуй. Однако…
— Да? Да или нет? Во, отведи меня к ним, прошу! Взамен можешь просить что захочешь!
Во прищурился. Его блестящие глаза изучали моё лицо.
— Ты необычайно эмоционален, Анриель. Позволь, однако, прежде узнать, где же ты пропадал? Ты хоть приблизительно представляешь, сколько времени тебя не было?
— Ну… — я бросил несколько взглядов по сторонам. — Сколько? Лет… двадцать?
— Двадцать? — в голосе демона почувствовалась насмешка. — Ну хорошо, пускай будет двадцать. Так где бы был?
— В… каком-то странном месте. — ответил я. — Там вроде как не было времени и я разговаривал с…
Вот что мне сейчас ему сказать? Правду? Что я общался с другим демоном?
— С кем?
— С каким-то странным мальчиком. Не думаю, что это был человек, но выглядел он как ребёнок. Он очень многое знал о прошлом, обо всём что произошло. И он согласился отвечать на мои вопросы. Я вышел к нему из тумана, в котором оказался после перемещения.
Во наклонил голову набок и задумался.
— И вернувшись оттуда, ты оказался здесь? Это странно, Анриель.
— Во, я узнал, как можно закрыть Арку! — воскликнул руками я. — Странно или нет, но…
— ЧТО?!
Мне показалось, что демон был удивлён.
— Он что-то рассказал тебе про Арку?!
— Да!
— Lahassar nat! — прошипел Во. — Ты спрашивал имя того, с кем разговаривал?
— Конечно. — кивнул я. — Он сказал, чтобы я называл его Аллий А′ттит.
Шерсть на загривке Во Льгерди встала дыбом, а огромные сияющие глаза в упор уставились на меня. Чернокот ощерился, в его оскале прорезались странные чувства, значения которых я не разобрал.
— Антлаттинх! — проревел он. Мне показалось, что он был изумлён, как никогда прежде.
— А… кто это? — решился спросить я. — Мне подумалось, что… ты знаешь… что он демон?
Не обижайся, конечно, но…
— Демон? — Во сделал грациозное и одновременно хищное движение шеей и тряхнул ушами. Его косой взгляд, направленный на меня, сверкал. — Антлаттинх не демон, Анриель! В летописях миров его называют Lattari Lengara, что есть Сущность Наречённая. Он — воплощение бесконечного времени, олицетворяющее собой единство прошлого и будущего в круге единого мироздания.
Сказав это, Льгерди резко дёрнул своим хвостом.
— Имя Аллий А′ттит гораздо древнее даже этого места, Анриель. Этим выражением Антлаттинха называли На-Одри, что жили в А′рсунарре более четырёх десятков Эпох назад.
Подавшись вперёд, демон оказался вплотную ко мне.
— Расскажи мне всё. — потребовал он.
Я рассказал. Всё, начиная от нападения монстров и заканчивая моим появлением здесь. Внимательно и жадно слушавший меня Во Льгерди задумчиво молчал, шевеля длинными ушами и кончиком изгибающегося хвоста.
— Я впечатлён. — сказал наконец он. — Тебе вновь удалось меня удивить, Анриель. Значит, он отвечал на твои вопросы и пожалел, что ты выбрал именно этот путь?
— Да. — подтвердил я, размышляя над тем, что сказал мне Во. — Во, а ты уверен, что этот Аллий или Антлаттинх — это Бог времени?
Во Льгерди остро посмотрел на меня.
— Он не Бог, Анриель. По крайней мере, не в том смысле, который ты склонен вкладывать в это весьма относительное понятие. Он — воплощение.
— Почему же он выглядел, как ребёнок?
Оскалившийся Чернокот, казалось, изобразил улыбку.
— Он не может выглядеть как ребёнок, Анриель. То, что ты увидел его именно так, а не иначе — следствие особенностей твоего собственного восприятия.
Я рассеянно кивнул. Вот оно, значит, как. А я-то думал…
— Пойдём. — фигура Во развернулась и не торопясь двинулась прочь. — Я попробую показать тебе дорогу, которая приведёт тебя к твоим а′фарим.
— Во! — меня наполняли странные, противоречивые чувства. — Подожди немного, я хочу осмотреться. Тальниир оставил для меня послание. Столькие погибли! Ты не разговаривал с ними?
— Мне жаль, Анриель. — сказал Во, не оборачиваясь. — Однако ответ отрицательный.
Остановившись, он всё же обернулся и сел, обвив себя хвостом — чёрный как смола, неподвижный, кажущийся неестественным на фоне светлых песчаных дюн и развалин.
— Необычно, что Антлаттинх упомянул о том, какой именно путь ты избрал. Полагаю, он не стал бы говорить об этом, если бы не желал что-то тебе сказать. Вы точно ни о чём больше не разговаривали?
— А, точно! — я внезапно вспомнил последние слова Аллия. — Перед тем, как я оказался в тумане, он произнёс мне какую-то непонятную фразу…
— Ты её помнишь?
— Да! Он сказал мне "La Sunre". Ты знаешь, что это значит?
Во молчал.
— Во? — Я подошёл поближе к нему. — Во, что случилось? Что это значит?
Взгляд демона сделался крайне странным. Он рассматривал меня с недоверием. С необычным оценивающим интересом, словно прикидывая, достоен ли я чего-то.
— Ты не перепутал, Анриель?
— Нет. — покачал головой я. — Это исключено. Во, ты знаешь, что это значит?
— Да. — коротко кивнув, Льгерди задумчиво и внимательно оглядел меня с головы до ног. — И он не мог сказать тебе это просто так. Однако…
Мне показалось, что демон снова испытывает удивление.
— Мне сложно поверить, что он даёт тебе такую возможность. — продолжал тем временем он. — Подобного прежде никогда не бывало.
Внезапно о чём-то задумавшись, Во застыл, сделавшись совершенно неподвижным.
— Во. — окликнул его я. Мне хотелось получить ещё несколько ответов. — Так ты можешь сказать мне, что это за выражение?
— Это не совсем выражение, Анриель. Это скорее имя, означающее создание, рождённое вне системы мировых сопряжений и обладающее способностями к проникающему взаимодействию с континуумом пространственно-временных связей.
— Прости, что? — я ничего не понял из этого объяснения. — Можно коротко? Кто такой это… этот Ла Сунра? Или что оно такое?
Развернув уши назад, Во Льгерди посмотрел мне прямо в глаза.
— Хрономант.
Хрономант? То есть он… Внутри у меня что-то шевельнулось. Хрономант? Хрономантами были мои далёкие предки — А′фари и именно это привело к гибели наш мир. Они могли… Время. Время!!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: