Владислав Зарукин - Наследники Двоеземья [СИ]

Тут можно читать онлайн Владислав Зарукин - Наследники Двоеземья [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владислав Зарукин - Наследники Двоеземья [СИ] краткое содержание

Наследники Двоеземья [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владислав Зарукин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Город техномагического прогресса остался далеко позади и лишь воспоминания связывают героя с недавним прошлым. Перед Анриелем открывается новый мир - мир древних лесов и незнакомой магии - мир, где не существует суеверий, потому что люди действительно живут бок о бок и с духами, и с полубогами, и с демонами.
Дорога к желанной цели по-прежнему нелегка, а те немногие, кто мог бы помочь ему в поисках, увязли в бесконечных битвах с легионами Гарда.
Но - кто сказал, что всё решится за один миг? Пути открыты...

Наследники Двоеземья [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники Двоеземья [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Зарукин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Верно рассуждаешь. - согласился Лирримир. - Только я уже знаю, каким из Больших Обрядов они воспользуются.

- Откуда? - удивился я. - Ты настолько хорошо разбираешься в ритуалах манори, что догадался сам?

Хрономант пожал плечами.

- Ну, во-первых, Анриель, я здесь уже довольно давно. Успел, знаешь ли, собрать необходимую информацию. А во-вторых, я подумал про один из Больших Обрядов сразу же после того, как ты рассказал о той занимательной технике. Рунном усилителе, кажется, или как-то так.

- Да, именно так. - сказал я. - Но почему...

- В рунной магии такой артефакт может использоваться только в одном случае. - пояснил хрономант. - Когда для проведения полноценного обряда не хватает числа участников. То есть - им требуется десять магов, а в наличии имеются только пять. В такой ситуации усилители выполнят роль кукол, дублирующих силовые контуры живых заклинателей.

- Иными словами, - добавил Роан. - Эти изделия существенно увеличат магические возможности манори. Лирримир прав - в рамках рунной магии это сработает.

- Роан, - покачал головой я. - Я отлично знаю, что такое рунные усилители и когда они применяются. Меня интересовало, как он догадался про конкретный Обряд!

- А. - Лирримир махнул рукой. - Это просто. В высшей рунной магии этого мира имеется только один ритуал, требующий настолько большого числа участников, что манори потребовались артефакты.

- И какой?

- "Обращение к Древу". Они сконцентрируют магические потоки со всей округи на одном из своих магов, и тот превратится в подобие божества. Ненадолго, конечно, но если он решит ударить по демонам... - хрономант усмехнулся. - О-оо... Есть мнение, что им не понравится.

- А при чём здесь Древо? - поинтересовался менестрель.

- Понятия не имею. - ответил Лирримир. - Я узнал про эти ритуалы из летописей, так что подробности мне неизвестны. Думаю, что это просто название...

В первой найденной нами таверне свободных комнат уже не осталось. Как, впрочем, и во второй. И только в третьей нам удалось занять последнюю свободную комнату - находящуюся на мансарде, но при этом достаточно просторную, чтобы хватило места для нас троих.

- В Девенберг отправимся либо завтра вечером, либо послезавтра утром. - сказал Лирримир, когда мы устроились за столом в обеденном зале на первом этаже таверны. - Думаю, что я найду подходящий нам караван уже завтра.

- Караваны, караваны... - сказал я. - Какого чёрта здесь в такое время столько торговцев? Им что - жить не хочется?

- Как раз наоборот. - усмехнувшись, хрономант оглянулся и посмотрел на хозяина, стоящего за длинной стойкой. - Хочется. Вокруг Девенберга сейчас суета. Армии и их лагеря, фураж, провиант. Снабжение, одним словом, и процветание. Те, кому повезёт, успеют накопить изрядное количество золота на продажах и перепродажах. Вы сами заметили, насколько подскочили все цены...

- Заметили. - задумчиво подтвердил Роан. - Н-да... И ведь в каждом мире одно и то же... Кто-то будет сражаться и умирать, а кто-то постарается заработать на этом деньги. - проследив за взглядом хрономанта, он сдержанно улыбнулся. - Что ты так на него смотришь, Лирр? Принесёт он тебе твой заказ, не переживай.

Я рассмеялся и посмотрел на прищурившегося хрономанта.

- Слушай, Лирр, а нам-то с Роаном чем заниматься? Ты, я так понимаю, сегодня-завтра отправишься к этим чародеям манори...

Лирримир кивнул.

- Да. Хочу услышать об их планах, в любом случае.

- А они расскажут?

- Может, и не расскажут. Но не отказываться же мне из-за этого от разговора?

- Я это к чему веду. - продолжал я. - Давай ты займёшься магами, а мы - караваном? Думаю, это поможет сэкономить нам время...

Хрономант побарабанил тонкими пальцами по столу.

- Пожалуй. Да, давайте так и поступим.

- А ты сам с тем архимагом пообщаться не хочешь? - спросил у меня Роан. - Вы же вроде знакомы и вместе путешествовали...

Я задумался.

- Можно, конечно, но... - я усмехнулся. - Мы ведь практически не знакомы, на самом-то деле. Да, я ехал вместе с ними, но он почти всё время находился в своём фургоне, а я - разговаривал с командиром гномов-механиков. Так что...

Тут к нашему столу подошла служанка, едва удерживающая в руках огромный поднос с заказанными блюдами.

- Ну наконец-то! - обрадовался Лирримир. - Ужин!

Ночь в таверне торгового пункта прошла спокойно, а после завтрака мы разошлись в противоположные стороны. Лирримир отправился вести диалог с золотолесскими магами, мы же с менестрелем направились на центральную площадь.

- Странно, что это место называется Торговым Пунктом. - сказал Роан. - По виду и размерам оно могло бы претендовать на звание города.

- Могло бы. - согласился я. - Но здесь отсутствует городской Совет. Да и отделений Гильдий тоже не предусмотрено. Какой же это получился бы город?

- Ну... Торговый?

На центральной площади царила ожесточённая суета. Всё пространство было заставлено телегами, подводами, палатками и шатрами, а люди наперебой что-то кричали и о чём-то спорили. В воздухе переплетались запахи специй, разогретого металла и свежего дерева.

Прогуливаясь от одного конца площади к другому, мы разговаривали со многими торговцами, но ни один из них не собирался ехать в направлении Девенберга.

- Боятся. - сказал менестрель, наблюдая за тем, как несколько грузчиков набивают высокую повозку объёмными тюками. - Здесь они ещё могут избавиться от товаров и заработать, а у Девенберга вот-вот воцарится Гард...

Вернувшись к обеденному времени в таверну, мы с удивлением посмотрели на нескольких воинов манори, замерших по обеим сторонам от входа.

- О-оо, - протянул Роан. - Анриель, тебя там, кажется, уже ждут.

Я внимательно посмотрел на золотолесских мечников.

- Думаешь, их привёл Ламиллат?

- А больше некому. Кому кроме архимага иметь такую охрану?

Предположение менестреля полностью подтвердилось после того, как мы зашли внутрь здания и добрались до обеденного зала. За одним из столиков действительно сидел Ламиллат и спокойно беседовал с нашим товарищем хрономантом.

- Лирримир и Ламиллат. - тихо проговорил Роан и улыбнулся. - Знаешь, у них, кажется, имеется кое-что общее.

Нас заметили.

- Анриель! - позвал меня хрономант и для верности помахал рукой. - Мы здесь.

Подойдя к столу, мы с Роаном поздоровались с архимагом и нашли для себя свободные стулья.

- Это очень приятно - видеть вас снова, сэт Анриель. - сказал Ламиллат. - Я был весьма удивлён, когда мастер Лирримир упомянул о том, что вы находитесь на территории этого поселения.

"Вот оно, значит, как. - подумал я. - Не города и даже не крепости - поселения... При этом я для него "сэт", а хрономант имеет статус "мастера". Любопытно..."

- Мы направляемся в Девенберг. - сказал я. - Примем участие в битве за свободу Ринна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владислав Зарукин читать все книги автора по порядку

Владислав Зарукин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники Двоеземья [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники Двоеземья [СИ], автор: Владислав Зарукин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x