Иван Городецкий - Артефактор
- Название:Артефактор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Городецкий - Артефактор краткое содержание
Вот и столица, к которой я доехал не иначе как чудом! Ведь мог помереть на пути к ней уже не один раз. И теперь главная моя проблема — устроиться на новом месте и начать прибыльное дело. Ведь на полное обучение в Академии магии понадобится много средств, какими я пока не обладаю. А еще желательно не нарваться на новые проблемы все по той же причине, что и раньше…
Артефактор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Жаль, что вы с молодым Дарментом так и не нашли общий язык, — вполне искренне сказал король. — Я надеялся именно на это, когда отпускал тебя погостить в Кер.
— Папа, ну, он мне совсем не нравится! — она скорчила трогательную гримаску. — Ты сам говорил, что не заставишь меня выйти замуж за того, кто мне будет слишком неприятен.
— И все-таки рано или поздно выбор тебе придется сделать, — он придал голосу нотки строгости. — Дарменты — друзья нашей семьи. Ты же не хочешь допустить, чтобы наши отношения разладились? Сначала твой брат отказался жениться на Виоле, теперь ты хочешь обидеть его сына.
— Давай, мы не будем портить такой хороший день плохими разговорами? — Элеонора просительно заглянула ему в глаза. — Я так соскучилась!
Вот ведь маленькая паршивка! Эдмер вздохнул, прекрасно понимая, что им попросту манипулируют. Но что поделать, Элеонора всегда была его любимицей. Если с сыном-наследником он был неизменно строг и воспитывал его так, как подобает, то с дочерью давал слабину.
С самого детства это светловолосое солнышко с большими серо-голубыми глазами знало, как найти к нему подход. Еще и подкупало то, что Элеонора всегда проявляла большую любовь к отцу, а не матери. Тянулась к нему, своей непосредственностью и эмоциональностью вызывая много положительных эмоций. Так что она единственная, с кем Эдмер позволял себе быть мягче, чем обычно. Может, еще и поэтому ему нестерпима была мысль, что кто-то рассматривает его дочь всего лишь как пешку в своей игре. Мердгрес и его сынок сильно пожалеют, если обидят девочку! Уж он об этом позаботится!
— Папа, а Аллин Нерт не приходил? — как бы между прочим спросила Элеонора, и он едва не скрипнул зубами.
— Нет, моя дорогая.
— А ты не узнавал, где он сейчас живет в городе? — осторожно проговорила она.
— Зачем? — как можно безразличнее проговорил король. — Ты и тирр Дармент достаточно отблагодарили этого парня за его подвиг. И если он не желает большего, то это весьма похвально. Но лучше оставить его в покое.
Говорить о том, что этот проныра открыл в столице лавку, он благоразумно не стал. Иначе с дочери станется помчаться туда. Так что уверенность Эдмера в том, что Элеонора не стала бы искать встреч с Нертом, которую он демонстрировал во время недавнего разговора, на самом деле была вовсе не такой уж сильной. Далеко не всегда Элеонора руководствовалась в своих поступках правилами приличий. Уж слишком была живой и непосредственной, как ребенок! Эдмер надеялся, что это пройдет с возрастом. Но пока именно ему стоило позаботиться о том, чтобы оградить девочку от нежелательного общения с кем попало.
21
Интерлюдия
— Ну, ты узнал что-нибудь, Кларенс? — тирр Велдон в нетерпении посмотрел на своего шпиона, который уже несколько недель не выходил на связь.
Он даже даже начал опасаться, что послать его в Кер было неоправданным риском. И что потеряет такого толкового человека, ничего так и не узнав. Но судя по тому, что тот жив-здоров, все в порядке. А значит, риск был оправдан.
— Узнал, ваша светлость, — с непроницаемым лицом отозвался мужчина. — И это действительно важно. Мне, конечно, стоило немалых сил и средств раздобыть эти сведения…
— Твои затраты будут компенсированы, — нетерпеливо перебил его тирр Велдон. — Назовешь потом сумму, и я выдам необходимые распоряжения моему казначею. Так что понадобилось Дарментам от моего сына?
— Несколько недель назад тирр Аллин заезжал в Кер. Это как раз было в день основания города, когда здесь был большой праздник.
— Во что же он вляпался-то? — пробормотал тирр Мердгрес, обращаясь, скорее, к себе, чем к собеседнику.
— Так получилось, что принцесса Элеонора и тирра Виола Дармент тайно сбежали из дворца, чтобы посмотреть на праздник. За разглашение этих сведений, кстати, всем, кто был в курсе, пригрозили смертной казнью. Дармент не желает, чтобы об оплошности его Службы Безопасности все узнали, и это ударило по репутации. Так что тот воин, который рискнул мне это рассказать, запросил очень большую сумму за сведения.
— Я уже говорил, что затраты компенсирую, — чуть раздраженно сказал тирр Велдон. — Ближе к делу!
— Так вот, девицы вляпались в неприятности. Нарвались на пьяную компанию наемников, которые решили с ними позабавиться. А узнать в них столь высокопоставленных особ было проблематично. Переоделись в платья обычных горожанок.
— Да если король узнает, что его дочь подвергалась такой опасности из-за оплошности Дармента, то в ярость придет! — глаза Мердгресса довольно блеснули. — Уже сама по себе эта информация бесценна!
— Боюсь, что нет, — разочаровал его Кларенс Ринд. — Скрывать от короля подобное никто не стал. Но судя по тому, что никаких санкций не последовало, Дарменту все сошло с рук. Может, благодаря тому, что в итоге принцесса не пострадала. А тирр Дармент наверняка обставил все так, словно и сам принял немалое участие в ее спасении. Тут уж не знаю.
— Не сомневаюсь, что так и было! — проворчал тирр Велдон. — Этот хитрый лис своего не упустит! Но как же девицы спаслись-то?
— А вот тут я и перехожу к самому интересному, — впервые на лице Кларенса отразились хоть какие-то эмоции. Казалось, он с удовольствием предвкушает реакцию хозяина и специально немного оттягивает момент. — Принцессу и тирру Виолу спас ваш сын.
Реакция тирра Велдона была ожидаемой. Он замер, неверяще глядя на своего собеседника.
— Хочешь сказать, что они с Сердоном спасли? — придя к каким-то своим выводам, уточнил Мердгрес, откидываясь на спинку кресла.
— Нет, ваша светлость. Ваш сын на тот момент был один. Наемников — шестеро.
— Наверняка отребье какое-то, — прищурился тирр Велдон.
— Ошибаетесь. Судя по собранным мной сведениям, все довольно опытные, а парочка из них и вовсе представляли серьезную опасность. Были не только воинами-мастерами, но и магами.
— И ты хочешь сказать, что мой недоросль с ними справился? — недоверчиво хмыкнул Мердгрес. — Как-то с трудом в такое верится!
Кларенс лишь пожал плечами, оставляя свои мысли при себе. Но во взгляде на миг отразилось непонимание. Мужчина явно недоумевал, почему хозяин настолько низко оценивает возможности собственного сына. Тирр Велдон мысленно усмехнулся. Если бы Кларенс жил в замке постоянно, а не посещал его наездами, то не удивлялся бы так. Было трудно представить, что то, о чем он говорит, относится к слабаку Аллину, который при малейшей пустяковой ранке сразу бежал жаловаться матери. Уж не подменили ли и правда его сынка? Впрочем, если так, то этим оказали хорошую услугу всему тиррству! Такой сын, способный в одиночку расправиться с шестеркой опытных наемников, ему нравился куда больше. Даже несмотря на изрядно возросший в последнее время гонор. Ну да ничего, способ обломать немного этого упрямца обязательно найдется!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: