Алекс Касар - Охотник на тёмного мага [СИ]
- Название:Охотник на тёмного мага [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Касар - Охотник на тёмного мага [СИ] краткое содержание
Охотник на тёмного мага [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Крупнейший порт на юге город Аллас, — пояснил Умар, и с ностальгией в голосе добавил, — Когда-то я здесь жил.
— Почему уехал?
— Меня в розыск объявили, — засмеялся он.
Сергей недоверчиво посмотрел на начальника своей стражи.
— В пираты ушел, — пояснил он, — известным пиратом стал за меня награду объявили, говорят до полутора тысяч золотых.
— Не боишься, что сейчас поймают?
— Нет с тех пор все про меня забыли, да и пиратства теперь на южных морях нет.
— Твоя правда, — согласился с начальника стражи.
Пришпорив лошадь Сергей поскакал по дороге к городским воротам.
Высокие стены Алласа казались громадами скал вблизи, из бойниц превратных башен смотрели острия стрел баллист. Перед воротами лошадь перешла на шаг, и всадники спешились, как того требовали нормы.
Проходя через ворота Сергей заметил, как на них смотрят десятки арбалетов из узких бойниц в стенах.
— Неслабая оборона, — проговорил он, кивая в сторону бойниц.
— Да, этот город еще ни разу не брали, даже нежить предпочитала его обходить стороной.
Пройдя ворота, они двинулись в портовый район везде в городе кипела жизнь везде были какие-то лавки, вокруг бегала грязная ребятня, кое-где сидели попрошайки вымаливая милостыню.
Из дверей одного трактира вылетел мужчина и упал лицом в лошадиный навоз, кто-то засмеялся.
— Чтобы я тебя здесь не видел больше! — рявкнул бугай из двери.
Сергей с Умаром прошел миом, и сказал:
— Показывай где твоя Сельдь находится…
— Красная Сельдь! — поправил его начальник стражи, — раньше это было лучшим заведением в порту. Да вот она.
Он указал на дверь, Сергей и не заметил, как они вышли на порт. На вывески красовалась какая-то рыба, очень отдаленно напоминающая селедку, но она действительно была красного цвета. Умар отворил дверь и жестом пригласил своего господина войти.
Внутри был полумрак, и очень шумно раздавались какие-то крики и песни бывалых моряков, дородные женщины разносили напитки и еду между столиками. Уверенным шагом начальник стражи прошел мимо столиков и подойдя к трактирщику, стоявшему спиной ко входу за барной стойкой и разглядывающему бутылки у стены сказал:
— Интересно твоя седина добавила тебе ума или ты все такой же балбес.
Медленно повернувшись трактирщик несколько мгновений смотрел на Умара, затем поднял бровь в удивлении. Далее на его лице произошел каскад метаморфоз мимики от злости до радости.
— Ну привет старик! — ловко несмотря на свой не молодой возраст перепрыгнул через барную стойки и по-братски обнял его.
Мужчина был не мягко говоря не молод, ему можно было дать около пятидесяти лет. Тонкие длинные седые волосы свисали сосульками. Лицо по диагонали украшал шрам с отметинами наложенных на него швов. Серый обесцветшие от времени глаза с любопытством рассматривали Сергея.
— Рассказывай кого привел с собой что за сосунок?
— Мой господин барон Сергей Контерийский. — представил его Умар, и показав на своего приятеля представил, — Фодель Стар, или просто Дед.
— О так к вам надо обращаться Ваша милость, — язвительно улыбнувшись обратился Фодель к Сергею.
— Дед, у нас очень выгодное дело к тебе.
Лишь услышав о выгоде, глаза мужчины оторвались от барона и вонзились в Умара, легкая улыбка оголила желтые редкие зубы, и он крикнул словно капитан на корабле:
— Атала! Замени меня!
И не дожидаясь появления той, кого звал пошел за барную стойку отварив дверь за ней, крикнул Сергею
— За мной, что встали?
Зайдя за дерь они оказались в небольшой каморке где с трудом могли поместиться пять человек. Посредине был небольшой круглый столик и по углам располагались табуреты.
Сергей не успел заметить откуда в руках Фоделя появилась бутылка с каким-то напитком, которую он с грохотом поставил на середину стола, а другой рукой ловким движением поставил глиняные кружки.
— Садитесь коль по делу пришли.
Они сели за стол и налив себе непонятный дурно пахнущий напиток Умар сказал:
— Нам надо добраться до Хароса.
Фодель забрал бутылку со стола и спрятав ее под стол, схим голосом отрезал:
— Разговор окончен.
Поднявшись из-за стола он уже намеревался уйти, но его остановил Умар:
— Дед, погодь, у барона ест здравый план и деньги.
Трактирщик остановился и нехотя вернулся за стол.
— Рассказывайте.
— На те острова должна быть доставка продуктов Некромант должен чем-то питаться, — начал Сергей.
— Ты считаешь, что есть некие торговцы, продающие туда еду?
В ответ он лишь кивнул.
— Хм… ну пусть даже так, хотя мало вероятно, их бы уже раскрыли. Я не понимаю, даже если мы таковых найдем, они вряд ли согласятся тебе помочь.
— Я и не буду их просить помочь, мы возьмем их корабль и прибудем туда сами.
Фокель заржал во весь голос, и лишь отсмеявшись вытерев слезы на глазах ответил:
— Умар! Ты служишь у больного ублюдка, ты это понимаешь?
— Вы готовы нам помочь?
— Как вы собираетесь отыскать тех, кто торгует с Некромантом?
— Тот, кто не опасается плавать по этому морю.
— Слабый аргумент, и таких здесь много. Боги, барон, вы реально больной на всю голову человек.
— Скажите, Фокель, Вы ведь пират?
— Ну был им и что?
— И ваш промысел закончился с приходом нежити?
— Да.
— Не хотите ли возобновить его?
— Так ты еще и убить некроманта хочешь? Когда ты сюда вошел я и как не думал, что тебя напрочь крышу снесло!
— Что я собираюсь делать у некроманта, не ваше дело,
— Ладно, давай так. Предположим мы найдем купца, и судно, возьмем его, прибудем на острова, а что дальше там ведь будет проверка какая-то, и вряд ли нам дадут спокойно разгуливать по острову.
— Вероятнее всего вы разгрузите груз, и в нем спрячусь я. а вы уплывете, и выясните когда привозить следующий груз, а я вас буду дожидаться, вероятнее всего это будет в течении нескольких недель понадобится новый груз.
— Ладно в плане миллион дыр, но может сработать, только вопрос почему нас не порежут сразу, как только мы сдадим груз. Ведь мы иные поставщики.
— Я более чем уверен, что на тех моряках будут какие-нибудь медальоны ожерелья, браслеты или что-то еще из-за чего нежить на них не нападает. Она слушается хозяина, словно под управлением.
— Но ведь нас кто-то встретит, ты это подразумевал.
— Думаю ученик или кто-то из его подчиненных.
— Скажете, что команда предыдущая стала бунтовать и пришлось ее заменить.
— Ну да купец сам-то не ездит… Ох, знаешь я в своей жизни и более без башенные дела проворачивал. По оплате… Давай так три сотни золотом.
Дед протянул руку призывая расплатиться, куда упал ему кошель.
— В кошеле три сотни монет.
Трактирщик, взяв кошелек высыпал монеты и оглядев их быстрым взглядом несколько из них попробовав на зуб, сгреб их обратно в кошель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: