Василий Криптонов - Эра Огня 5. Мятежное пламя [СИ]
- Название:Эра Огня 5. Мятежное пламя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Криптонов - Эра Огня 5. Мятежное пламя [СИ] краткое содержание
Эра Огня 5. Мятежное пламя [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А воздух просто начал преломлять солнечный свет таким образом, чтобы лучи огибали меня. Я даже сам перестал видеть свои руки и ноги. Это меня немножко взволновало, ведь раньше такого не было, но я быстро нашёл объяснение. Видимо, стандартное заклинание Невидимости создавало вокруг мага некий кокон, непроницаемый для света. Кокон, находясь в котором, маг мог себя видеть. Но сейчас этот кокон стал буквально облегающим, будто вторая кожа, и поэтому я стал невидимкой даже для себя.
Потом я упросил воздух не распространять мой запах. Затем — звук. Ощущение было такое, будто воздух охотно включается в предложенную игру.
— Недурно, сэр Мортегар, — заметил Наэль.
Я повернул голову на голос, но не увидел никого. Он тоже накинул Невидимость.
— Настолько недурно, что даже я не могу вас увидеть. Каков радиус действия вашей Невидимости?
— Нулевой, — сказал я.
— Сэр Мортегар? — переспросил Наэль.
А, да. Звуки. Я вновь обратился к воздуху и попросил его прокинуть звуковой канал к... К кому? Так, сначала этого хмыря надо увидеть.
Тут уж моих познаний в оптике попросту не хватило, чтобы понять, как это делается. Однако я увидел, пусть и нечётко, шагающего неподалёку от меня Наэля. И к нему уже без проблем прокинулся канал. Я немного пошалил, и каждая фраза звучала с новой стороны, заставляя Наэля крутить головой и нервничать:
— Нулевой радиус.
— Я здесь.
— Не верти башкой, Убийца.
— Не нервничай.
— Если бы хотел — давно бы убил.
— Шагай спокойно.
— Не надо доставать меч.
— Ты же не собираешься сражаться с деревьями?
— А меня здесь нет.
— Я — тень, я — призрак, я — голос из ниоткуда.
Дикое напряжение и даже страх Наэля я чувствовал остро, как свои собственные. Мысленно записал это себе в список достижений. Заставить так нервничать матёрого Убийцу — это чего-нибудь да стоит.
— Впечатляет, сэр Мортегар, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Я постараюсь отразить это в своём отчёте.
К деревне мы вышли через пятнадцать минут и остановились за последними деревьями.
Метрах в ста от нас, за дощатыми заборами, виднелись деревянные дома. Над крышами курились дымки́, громко переговариваясь, ходили люди. Слышался смех. Пробежала стайка ребятишек. Деревня отнюдь не производила впечатления оккупированной вражескими силами.
— Что будем делать? — спросил я, перестав играть с блуждающим звуком. — Говори смело, воздух донесёт слова только до моих ушей.
— Хотелось бы знать, сколько ресурса забирает у вас всё это представление, — недовольно сказал Наэль.
— Так узнай: нисколько. Ресурс расходуется, когда ты заставляешь Стихию поступать по-твоему. А я действую иначе. Отрази это в своём отчёте. Так что будем делать?
— Вы главный. Я подчиняюсь.
— Хорошо. Разумно. Я — главный, ты — подчиняешься. Ты — опытный разведчик, поэтому я поручаю тебе придумать, как нам без лишнего шума захватить одну из этих девиц.
Девиц я, кстати, пока не видел.
Наэль хмыкнул, подумал, пожал плечами:
— Если так, то я предлагаю ждать.
И мы стали ждать. Весёлого было мало. Люди суетились, о чём-то договаривались, ходили от двора к двору. Наэль вскоре сбросил Невидимость — она-то отнимала у него ресурс — и сел за деревом в свою идиотскую позу восстановления. Минут через сорок на окраине деревни, ближней к нам, началась потасовка. Штук шесть парней принялись лупить друг друга так, что я невооружённым глазом видел брызги крови, летящие в стороны.
— Вот они, — тихо сказал Наэль.
Так я впервые увидел этих девушек. Они прибежали сломя головы и бесстрашно вмешались в побоище. Секунда — и парней растащили в разные стороны. Драка закончилась, началось что-то непонятное. Девушки — их было столько же, сколько парней, — обняли своих избранников, а потом поцеловали. Это отнюдь не были сестринские поцелуи. И руки парней быстро переместились на интересные части девушек. Через минуту все они, одной толпой, пошли обратно к деревне.
— Они гасят все конфликты таким образом, — сказал Наэль. — Как будто защищают людей от малейшей опасности. Защищают от самих себя.
— Они заменяют огонь ненависти огнём страсти, — заметил я. — Интересно...
— Интересно, что останется от этой деревни, скажем, лет через шестьдесят-семьдесят, учитывая то, что рожать эти дамы, кажется, не собираются. И ещё интересно, почему местных женщин это ни капли не беспокоит. Интересного тут много. Потому мы и хотим захватить одну из этих тварей.
— А чего мы ждём?
— Мы, сэр Мортегар, ждём, когда жизнь даст нам шанс. Это — лучшая стратегия. Смотрите сами: чужак в деревне — это сразу событие. Здесь ведь не город, здесь все друг друга знают.
— Почему не прилететь туда невидимками?
— Потому что вы поручили операцию мне. Желаете взять инициативу в свои руки?
Было заманчиво. Стоять уже надоело. Я попытался прикинуть, что может случиться. Итак, мы подлетаем, выслеживаем более-менее одинокую девушку, налетаем на неё...
— Начинается, — быстро поднялся Наэль, снова натягивая свою невидимость. — Отходим. Не вмешивайтесь, как только я начну, пути назад не будет. Надо будет дойти до конца.
Прежде чем последовать в глубь леса вслед за Наэлем, я посмотрел в сторону деревни, чтобы понять, что там такое началось. Оказалось, ничего особенного. По направлению к нам шла пожилая женщина с лукошком. Должно быть, за ягодами, или за грибами. Хотя какие, к чёрту, грибы? Лето ведь, а грибы вроде по осени.
Мы отступили довольно далеко, так, что деревня скрылась из виду. Только тут Наэль замер. В руке его появился нож.
— Ты что задумал? — шёпотом спросил я.
— Хотите взять инициативу в свои руки?
Тьфу ты... Как робот, блин.
— Убьёшь её — тебе конец, — предупредил я.
— Вы всё осложняете, сэр Мортегар, — вздохнул Наэль. — Но — ладно. Попробую иначе.
Вскоре послышалось старческое неразборчивое ворчание, звуки шагов. Наэль бесшумно переместился к другому дереву, к третьему, потом — за спину старушке. Лезвие легло на её горло, левая рука закрыла рот. Старушка приглушённо вскрикнула и выронила лукошко.
— Молчать, — тихо сказал Наэль, сбросив Невидимость . — Пока можешь только кивать, или мотать головой. Ты хочешь жить?
Она закивала так, что мне показалось, Наэлю трудно удерживать руку на её рту.
— Хорошо. Прекрати трясти головой, одного кивка достаточно. Слушай внимательно: ты не кричишь. На вопросы отвечаешь шёпотом. Только отвечаешь на вопросы! Не спрашивают — молчишь. Это понятно?
Старушка кивнула один раз.
— Молодец. Задери подол и оторви полосу ткани подлиннее.
Руки старушки тряслись, ей не сразу удалось надорвать ветхую ткань. Лоскут получился неровным, но длинным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: