Элизабет Рудник - Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки [litres]
- Название:Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97274-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Рудник - Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки [litres] краткое содержание
Карина – талантливый астроном, опередившая свое время. Девушка верит, что с помощью знаний она разыщет Трезубец Посейдона, а тот, в свою очередь, поможет разгадать тайну ее прошлого.
Но им не справиться без Джека Воробья, величайшего из всех пиратов. Вот только за ним по пятам гонятся восставшие из морских глубин мертвецы во главе с капитаном Салазаром. Трезубец Посейдона нужен Джеку, чтобы выжить. Без него ему не справиться с такой грозной силой.
Времени у них нет, а врагов больше, чем друзей. Смогут ли они победить и на этот раз?
Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас я тебе отрежу этот язык, чтобы на нем ничего не вертелось, – воскликнул Барбосса, вытаскивая свою саблю.
– Нет-нет, не надо, не помогай, – продолжал ерничать Джек. Остановиться он уже просто не мог. – Красивое такое имя. Королевское, ей под стать – ведь та девушка и сама была прекрасна, как королева, – он нарочно помолчал, растягивая муки Барбоссы и свое собственное удовольствие, а затем выпалил так, будто действительно только что вспомнил имя, которое давным-давно всплыло у него в памяти. – Маргарет! Да! Маргарет Смит! Я отлично помню ее. Вижу так, словно она сейчас стоит передо мной.
Джек снова сделал паузу, поднял голову, чтобы взглянуть на Карину. Потом перевел взгляд на Барбоссу, у которого так пылали уши, что хоть прикуривай от них. Да, внешнее сходство Барбоссы с Кариной было очевидно. Семейное сходство. Джеку эта затянувшаяся игра доставляла все больше удовольствия, и не только потому, что было приятно дразнить своего старинного приятеля и вечного соперника, но и прикидывать попутно выгоды, которые можно извлечь из всего этого.
– Ну, что... будем договариваться? – спросил, наконец, Джек. – Или мне самому рассказать Карине о том, что нам с тобой обоим известно?
Барбосса поднял клинок, приставил его к горлу Джека и прохрипел:
– Только попробуй! Эту тайну мы с тобой унесем в могилу.
– Что ж, убей меня, и тебе нечем будет торговаться с мертвецами, – пожал плечами Джек. – Ты нужен мне, а я нужен тебе, Гектор. Нужен так, как маленькой девочке нужен оте...
– Молчать! – раскатился над палубой крик Барбоссы. Карина повернула голову и посмотрела на стоящих возле мачты капитанов. Барбосса понизил голос и продолжил, держа Джека за горло: – Маргарет умерла, а я... Кем я был тогда? Никому не известным грязным пиратом. Я положил девочку на ступени приюта для сирот, зная, что никогда больше не увижу ее. Я думал, тот рубин можно продать за хорошие деньги, которые облегчат ей жизнь, – Барбоссе и в голову не могло прийти, что вместо того чтобы продать рубин, Карина найдет свое призвание в жизни, читая страницы того дневника. Не мог он представить и того, что однажды судьба приведет к нему дочь, одновременно осчастливив его и сделав таким уязвимым перед Джеком. – Хорошо, говори, чего ты хочешь.
Хотя Барбосса продолжал держать его за шею, Джек улыбнулся.
– Значит, так, – игривым тоном начал он. – Я хочу получить назад мой компас, твой камзол с золотыми пуговицами, локон твоих волос, две сотни золотых монет, шестнадцать бочонков рома и... твою обезьяну.
– Ты хочешь получить обезьяну? – удивился Барбосса. – А она-то тебе зачем?
– Зажарю и съем ее, – ответил Джек. – Да, еще я хочу получить Трезубец, когда мы его найдем. Надеюсь, ты не возражаешь? Ну, а еще, пожалуй...
Договорить он не успел. Прискакал Джек-обезьянка с грязным лоскутом в лапках и ловко заткнул Джеку-пирату рот кляпом.
– Нет, так мы не договоримся, Джек, – сказал Барбосса, к которому понемногу возвращалась уверенность в себе. – Умная девочка никогда не поверит, что в ее жилах течет кровь такой свиньи, как я. Трезубец будет мой!
– Британцы! – раздался тревожный крик Генри.
Барбосса и Джек задрали головы, чтобы увидеть стоявшего на смотровой площадке юношу. С побледневшим как мел лицом он указывал рукой за корму.
Барбосса подбежал к лееру, взглянул за борт. Генри был прав, сзади на всех парусах к ним приближался британский военный корабль «Эссекс». Пушечные порты в его бортах были уже открыты, матросы суетились на палубе, готовясь к бою.
– Он заходит с правого борта! – крикнул Барбосса, обращаясь к своей команде. – Мы будем биться до последнего! Я не позволю еще раз отобрать у меня «Жемчужину»!
Джек мог лишь молча наблюдать за тем, как Барбосса начинает отдавать приказания. Подергался, но веревки по-прежнему были крепки и удерживали его привязанным к мачте. Во рту кляп. А «Эссекс» тем временем приближался, был уже на расстоянии пушечного выстрела. Издалека донесся голос, который моментально узнал Джек.
– Приготовиться к залпу! – кричал лейтенант Скарфилд.
Джек хотел уже прикрыть глаза, но в последний момент заметил еще одно судно, мчавшееся позади «Эссекса», и понял, что если «Черной жемчужине» и придет конец, то, пожалуй, не от британских пушек, нет. Наперерез «Эссексу» над волнами летела «Немая Мария», похожая издалека на огромное морское чудовище с зубастой пастью. Еще секунда, и «Мария» ударила носом в борт «Эссекса». Раздался грохот – это взорвались приготовленные к бою бочки с порохом – и британский корабль буквально разнесло на куски.
Проскочив сквозь плавающие на воде обломки «Эссекса», «Немая Мария» устремилась теперь к «Жемчужине». Барбосса стоял у борта, и в его глазах светились отсветы огня от догорающего «Эссекса». Потом Барбосса повернулся и быстро поднялся на мостик. Карина с трудом удерживала штурвал в дрожащих руках и с ужасом смотрела на «Немую Марию».
– Что бы ни случилось, держи свой курс! – сказал Барбосса, стараясь ободрить Карину.
Она посмотрела на него широко раскрытыми от страха глазами, и Барбосса испугался, что сейчас она грохнется в обморок, или начнет кричать, или еще какую-нибудь глупость выкинет. Но, к его удивлению, Карина сразу успокоилась, молча кивнула и подняла взгляд к небу. Отвернувшись в сторону, Барбосса гордо улыбнулся. Похоже, эта юная женщина унаследовала от своего отца не только любовь к звездам.
Глава четырнадцатая
Капитан Салазар был доволен. Он расправился с «Эссексом» с такой легкостью, словно блоху сапогом раздавил. А теперь пришла пора разобраться с «Черной жемчужиной» и с Джеком Воробьем, разумеется.
Спрыгнув на палубу «Жемчужины» с саблей в руке, он окинул пиратов своим ледяным, предвещающим смерть взглядом. «Жалкие твари, – подумал он. – Одеты в какое-то грязное рваное тряпье, и хоть бы один был в форме!»
Да уж какая там форма! На многих из них и сапог-то не было, босиком ходили. Опустив взгляд себе под ноги, Салазар сразу обнаружил, что палубу «Жемчужины» уже много лет не драили толком, а может быть, и вообще не мыли. Что ж, это еще одна причина, по которой этому сброду предстоит умереть в ближайшие минуты. Но сначала свое должен получить один из них, тот, за кем, собственно, и гонялась по всем морям призрачная «Немая Мария».
– Мы пришли, чтобы взыскать должок! – прокричал Салазар, а на борт «Жемчужины» тем временем высаживались мертвецы из его экипажа. – Где Джек Воробей?
Тут выступил вперед и вытащил свою саблю Барбосса.
– Мы будем биться до конца! – храбро воскликнул он. К сожалению, согласны со своим капитаном оказались не все члены экипажа. Послышались громкие всплески – самые слабонервные пираты уже бросались за борт. Оставшиеся пытались противостоять призракам, но, как вы понимаете, совершенно безуспешно. Воздух над палубой «Жемчужины» звенел от криков – мертвецы убивали пиратов одного за другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: