Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера

Тут можно читать онлайн Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-118224-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Салливан - Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера краткое содержание

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - описание и краткое содержание, автор Майкл Салливан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть леди Далгат: Кто предотвратит преступление лучше, чем другой преступник, постигший все тонкости профессии? Исходя из этой посылки, виконт Альберт Уинслоу нанимает Рийрию для защиты юной графини Нисы Далгат из прекрасной долины Брекен. Однако простое, на первый взгляд, задание принимает вдруг весьма неожиданный оборот… Исчезновение дочери Уинтера: Герцог Габриэль Уинтер готов озолотить любого, кто найдет и привезет домой его бесследно пропавшую дочь – или отыщет ее тело и жестоко покарает убийцу. Адриан и Ройс принимают заказ. Однако поиски на узких улочках шумного, одетого туманами и овеянного древними легендами города Рошель могут оказаться смертельно опасными…

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Салливан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На площади не было привычных лоточников. Даже они взяли выходной. На их месте устраивались музыканты, а люди в неудобных жилетах, пелеринах и начищенных туфлях с пряжками расставляли праздничные столы и ограждали площадки для танцев. Граница одной из них была прерывистой – яма образовалась на месте разбитых камней мостовой. Адриан заметил, что хотя ступени галереи вымыли, многие сохранили ржавый оттенок, а красивая дверная створка была смята и покорежена. Утренний свет и наступление весны почти стерли следы ночной трагедии, но, как и зиму, горе не удавалось забыть полностью. Люди на площади обходили яму и избегали ступеней галереи. Однако твердо собирались отметить Весенний праздник. Выживание часто означало движение вперед. А движение вперед означало оставить вчерашний день прошлому, и все это начиналось с того, чтобы сделать первый шаг, вспомнить, как улыбаться и танцевать, а главное, осознать, что смех не есть неуважение, смех – это важно.

Внимание Адриана привлекла величественная процессия: десять человек несли по мосту увитый гирляндами массивный шест. Весенний шест с развевающимися цветными лентами будет установлен на площади для первого танца. В Хинтиндаре, родной деревне Адриана, тоже каждый год ставили Весенний шест, хотя и не такой большой. Наверное, так делали в каждом городке. Адриан не представлял масштабов торжеств, запланированных в Рошели. Он чувствовал энергию и предвкушение и хотел присоединиться – помочь устанавливать шест, выкатить бочки и найти партнера для кроличьих бегов и Цветочного бала. Но их с Ройсом ждала работа.

Ройс будто только сейчас понял, что куда-то идет, и остановился. Сделал глубокий вдох, раздраженно выдохнул.

– В чем дело? – спросил Адриан.

– У меня ничего нет. Один Виллар знает, где находится герцогиня. – Ройс оглядел прижавшиеся друг к другу здания. – Он может находиться где угодно!

– Нет, – возразил Адриан. – Он должен быть в каком-то особом, священном месте.

– Да, но что в Рошели считается особым или священным? Ты знаешь? Лично я – нет. Вечная проблема с работой за пределами нашего района. Даже Грисвольд, который, надо полагать, прожил здесь всю жизнь, знает лишь два таких места. И если Эразм собирался использовать собор, а гном – старую церковь, куда направлялся Виллар? Грисвольд упомянул бы другие места, если бы знал.

– Очевидно, Виллару известно еще хотя бы одно, – заметил Адриан. – Он мир, а мир живут долго. Это может быть нечто древнее, о чем все прочие забыли.

– Как нам это поможет?

– Надеюсь, нам подскажет тот, кто хорошо знаком с древней историей Рошели. – Адриан улыбнулся. – Никто не приходит на ум?

Глаза Ройса расширились.

– Ты шутишь.

Глава двадцать третья

Молитва Новрону

Как и весь город, Мельничная улица преобразилась. Тихий проход с прочными каменными домами был причудливо украшен. Почти на каждом здании висели гирлянды весенних цветов, а под окнами – обручи с лентами пастельных тонов. Многие домовладельцы разместили обручи под соседними окнами, чтобы получились улыбающиеся лица с цветочными губами и косыми стеклянными глазами. Жильцы собирались небольшими группами и болтали на улице, где не наблюдалось привычного движения. Пятеро мужчин в высоких шляпах беседовали посреди дороги. Женщины в юбках с кринолинами толпились у фонарного столба, увитого зеленой лентой. Одна наклонилась, чтобы погладить маленькую курносую собачонку.

– Где вы были? – накинулась на Ройса и Адриана Эвелин, когда они вошли в дом. Скрестив руки на груди, она стояла возле накрытого стола. – Только я подумала, что приручила вас, как вы доказали, что диких животных нельзя одомашнить. – Она посмотрела на приготовленное пиршество с таким видом, словно вот-вот расплачется. – Но даже дикое животное… – Вдова показала на стол. – Ведь это пища. Даже пещерная тварь не пропустит кормежку.

– Примите наши искренние извинения, – произнес Адриан. – Нас задержали.

– В какой тюрьме? – поинтересовалась она.

Ройс вытер ноги о коврик у двери и скинул плащ. Адриан снял портупею. Им требовалось содействие Эвелин, и не следовало сердить вдову еще сильнее.

– Вас поймал герцог – или запер какой-нибудь подпольный головорез?

– Почему вы…

Нахмурившись и подхватив юбки, Эвелин шагнула к месту во главе стола. Ройс поспешно отодвинул для нее стул. Она нахмурилась.

– Если я кажусь вам настолько глупой, то рекомендую обзавестись тростями, подобно всем прочим, кого Новрон наказал слепотой. Единственное, чем меня удивила ваша парочка, – это сохранность моего столового серебра. Кстати, лишь по этой причине вы все еще здесь. У меня есть друзья при дворе герцога. Мой муж был там весьма популярен, знаете ли. В определенном смысле он, а не герцог, платил им зарплату. Я бы заковала вас обоих в цепи, если бы пропала хоть одна зубочистка.

– Я даже не заметил зубочисток. – Ройс посмотрел на Адриана.

Тот покачал головой.

Эвелин наклонила голову и смерила обоих суровым взглядом:

– В настоящий момент вам нечем оправдаться. Я ведь предупреждала насчет темных делишек. Тщетно! Я бы незамедлительно вышвырнула вас, но не могу видеть, как пропадает еда. Садитесь за стол и принимайтесь за последнюю трапезу под моей крышей. Сразу после этого прошу вас собрать свои вещи и уйти. Я больше не желаю иметь с вами ничего общего.

– Но… – начал Адриан.

Она подняла руку, заставив его замолчать.

– Нет! Меня не интересуют ваши отговорки! Просто ешьте и убирайтесь. Яйца погибли, а выпечка зачерствела, но это ваша вина.

Они опустились на стулья. Адриан протянул руку, чтобы открыть блюда, но Ройс остановил его.

– Чего вы ждете? – раздраженно осведомилась Эвелин.

– Мы не вознесли благодарности. – И прежде чем она успела ответить, Ройс склонил голову. – Благодарим тебя, лорд Новрон, за пищу, которую приготовила для нас миссис Хемсворт, и просим прощения за опоздание. Мы находились не в тюрьме. Точнее, Адриан в некотором смысле был, но лишь потому, что пожелал рискнуть жизнью ради спасения герцогини Рошельской. Она, кстати, жива, но сейчас в плену у кровожадного мир, того самого, кто оживил каменную горгулью и покалечил людей на площади. Ах да, и убил Меркатор Сикара, мир, которая всего лишь пыталась остановить войну между отбросами и аристократами. Жертв было бы больше, если бы мне не удалось заманить чудовище на крышу Гром-галимуса и заставить свалиться оттуда, чтобы оно разбилось о мостовую. Несмотря на все это, мы могли бы успеть на завтрак, вот только нам до сих пор не удалось отыскать мир, удерживающего герцогиню, и мы немного спешим, поскольку он может убить ее в любой момент. Ах да, и он собирается устроить сегодня большое кровопролитие. И потому, лорд Новрон, мы были немного заняты. Надеемся, ты поймешь и простишь нам наше опоздание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Салливан читать все книги автора по порядку

Майкл Салливан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера, автор: Майкл Салливан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x