Ирина Матлак - Десятая жизнь [litres]
- Название:Десятая жизнь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3057-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Матлак - Десятая жизнь [litres] краткое содержание
Десятая жизнь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Малетту мои слова ничуть не задели:
– Не буду отрицать очевидное. Я узнала, когда случилось твое первое обращение в нынешней жизни. И сделала то же, что и более двадцати лет назад. Ритуалы – просто способ отвлечь внимание. Повторюсь, я кое-чего достигла в сплетении силы ликой и темной магии. Создать остаточный фон было совсем несложно, а прикрыться баловством подростков помогло еще сильнее все запутать. В том числе и совершаемые на тебя покушения. Вообще-то я была бы не против, сработай хотя бы одно из них. Но в конечном счете я надеялась подвести тебя к решению приехать на этот остров. Что до фотоаппарата, то это заслуга исключительно Дэйша. Он у нас не только на продлении молодости помешан – к слову, аптекарь не без моей помощи готовит ему для этого специальные эликсиры, – но еще и подзаработать никогда не прочь. Вот и забрал твои вещи с той грани, надеясь их здесь выгодно продать. Ну а я просто этим воспользовалась, чтобы сделать игру еще интереснее. Дала ему амулет и отправила к тебе в мастерскую.
С каждым ее словом картина происходящего становилась все более цельной, но я все равно не понимала еще многого.
– А как же разговор мэра с аптекарем? – Это был один из тех самых непонятных моментов. – Я слышала, как они…
– Ты слышала, – перебила меня Малетта, – то, что я хотела, чтобы ты услышала. Это часть все той же игры. Мы, кошки, вообще очень любим играть.
«Мы» из ее уст прозвучало как оскорбление.
– Или ты думала, что это в самом деле сработал «заговор на удачу», наложенный госпожой Еришей? – Малетта снисходительно на меня посмотрела. – Нет, заговор-то она действительно наложила, иначе вы бы стали ее подозревать. Кстати, – лукаво посмотрела она на меня, – это ведь ведьма подкинула вам с магом идею сюда приехать.
А вот это настоящая подстава! Ну, госпожа Ериша…
– Выходит, она играет за тебя? – Сдерживать эмоции давалось все труднее, но я пока справлялась.
– Ериша – посредственная в плане силы ведьма, – спокойно ответила Малетта. – Но умная и хитрая. Можно сказать, она играет за обе стороны, а в конце останется на стороне победителя. Эта ее черта меня даже восхищает. Хотя, конечно, мне пришлось ей немного пригрозить, а то она стала излишне сентиментальной. С чего-то вдруг начала питать к тебе симпатию. Так что, если тебя это утешит, играет она за нас обеих, но болеет за тебя.
Ну ладно, подстава не такая уж крупная. Уже что-то.
– Но зачем тебе потребовалось выманивать меня на остров? – задала я самый главный и наиболее актуальный вопрос.
– А вот теперь мы подобрались к главному. – Любительница поговорить разве что руки в предвкушении не потерла. – Я не знаю, что именно пошло не так в прошлый раз и какой отпечаток на тебя наложил тот ритуал. Ты должна была умереть окончательно еще на той грани, но почему-то переродилась снова. То, что перерождение произошло в Морегорье, неудивительно – там находился твой кулон, служащий своего рода привязкой. А теперь и ты, и кулон здесь. Я знала, что маг последует за тобой. С ядом особо ничего не вышло – наверное, потому что ты готовила его не для него, а для его предка, – но не беда. Все равно Лафотьер не может сейчас пользоваться магией.
– В каком смысле я готовила яд для его предка? – оборвала я ее затянувшуюся речь.
– О, как это мило, ты и об этом не помнишь, – практически промурлыкала Малетта. – Но перед смертью я предоставлю тебе возможность вспомнить об этом самой. Я и так достаточно развлеклась, рассказывая тебе истории минувших дней.
В следующий момент она резко переменилась в лице, снова став похожей на холодную и расчетливую хищницу.
– Ты должна вспомнить, за что умираешь. И умереть на том же алтаре, где родилась. Я не просто так говорила, что талантлива. Ты пошла против закона Прародительницы, получив десятую жизнь. И я сделаю так, чтобы ты не просто умерла, но и вовсе исчезла, не сумев пройти в Немирин.
Далее произошло то, чего я не ожидала. И Малетта, судя по всему, тоже. Видимо, за то время, пока мы мило болтали, Лафотьер пытался избавиться от сковывающих его магических пут, и в конце концов ему это удалось.
– Первым здесь умрет он, – произнес темный маг, безо всякой магии крепко обхватив мэра и приставив к его горлу нож.
Я даже неожиданно для себя и, наверное, не слишком уместно в данной ситуации гордость за него испытала. И все-таки он правда в отличной физической форме! Еще и нож с собой прихватил, молодец какой!
– Оу! – Мимолетная растерянность Малетты быстро сменилась равнодушием. – Прежде чем убивать нашего мэра, вы оба взгляните на это.
Она щелкнула пальцами, и та дверь, через которую они пришли, распахнулась. В зал ворвался ветер, принесший с собой висящего над полом, смотрящего на нас с застывшим ужасом в глазах молодого зерра. Федьку.
Глава 30
– Одно мое движение – и он умрет, – рассматривая свои ногти, неуловимо трансформирующиеся в длинные острые когти, произнесла Малетта. – Видите ли, мне по большому счету плевать на жизнь Дэйша. Свою работу он выполнил. Но тебе, Акира, не плевать на этого мальчишку. А Лафотьеру не плевать на тебя. Поэтому вы все будете делать то, что я скажу. Такой вот расклад.
Я почти ее не слушала, глядя на бедного, безвольно болтающегося в воздухе Федю. Его присутствие здесь стало едва ли не большей неожиданностью, чем появление Марты. Просто сердце кровью обливалось оттого, что этот добрый, искренний, оказавший мне помощь в трудную минуту паренек сейчас находится на волосок от смерти, и все из-за меня.
В какие-то считаные доли секунды мне в голову пришла идея. Да, Лафотьер сейчас не может пользоваться темной магией, я со своей силой тоже управляюсь не слишком хорошо, а Малетта, научившись сплетать и то, и другое, имеет существенное преимущество. Но она не знает о нашей с Лафотьером особой связи. Что, если передать ему часть своей силы – так же, как уже делала однажды, чтобы разговорить убитую?
В тот раз провернуть это было несложно: во-первых, от меня требовалось только расслабиться, а во-вторых, обстановка была куда менее напряженной. Сейчас же было необходимо действовать мало того что быстро, так еще и незаметно.
– Начнем с тебя, – обратилась Малетта к Лафотьеру. – Отпусти его.
Похоже, заговор на удачу госпожи Ериши все-таки работал, потому что сила откликнулась практически мгновенно. И я без особого труда начала передавать ее Лафотьеру. В этот момент я чувствовала себя больше Акирой, чем Маргаритой, которая точно знала, что и как следует делать.
Лафотьер ничем нас не выдал, но я была уверена, что у меня все получается. Он демонстративно отпустил Дэйша, толкнув его вперед, прямо на Малетту. Она отвлеклась всего на несколько коротких мгновений, но их оказалось достаточно, чтобы я подскочила к Феде и… черт его знает, что именно я сделала, но что бы это ни было – оно сработало!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: