Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ)

Тут можно читать онлайн Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артелина Грудина - Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) краткое содержание

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - описание и краткое содержание, автор Артелина Грудина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Моя жизнь полна сюрпризов, но не все из них приносят мне радость. При рождении судьба одарила меня редкой магией — стихией молнии; недавно Император подарил мне мужа, и хочу вам сказать, что некроманты — те еще подарочки, по маме знаю. На балу во дворце я сама сглупила — приняла сувенир от бывшего жениха, теперь вот разбирайся с неизвестным камнем, с культом Карда. А скоро зимний бал, даже боюсь представить, какие дары ждут меня там.

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артелина Грудина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, через месяц мы узнаем, получится ли. — Легкий вздох все же вырвался наружу, показывая волнение. Зря я так поспешила, но, может быть, Арика сама откажется от этой затеи?

— Да, если ты не передумала.

Подтвердив ее предположения, я замерла в ожидании ответа. Тот прозвучал незамедлительно. Арика была полна решимости:

— Нет, я уверена в этом. Не грусти, Эмма, ты словно отправляешь меня за грань, прямо в объятья Карда, — засмеялась женщина, видя мой обеспокоенный взгляд.

Что — то меня смущало в желании Арики стать хранительницей рода. Зачем ей это? Неужели только из — за того, что она дала обещание своему бывшему возлюбленному? Так он никогда не узнает о том, что она его не сдержала. Более того, уйдя за грань, дух Арики успокоится и обретет умиротворение. А когда придет черед души возродиться, она сможет отыскать истинную любовь, родить дочь, о которой говорила. Зачем запирать свою бессмертную душу в камень, привязывать себя навеки к чужому роду? А если она вскоре возненавидит весь род за свое опрометчивое решение? Я не могу так рисковать. Я должна все выяснить.

Забрав из ее рук пузырек, я поднесла его к свету и, старательно хмуря брови, придирчиво рассмотрела жидкость.

— Этот ингредиент не годен. Цвет зелья неровный, уже и осадок небольшой образовался. — Тряся сильнее, я, тяжело вздохнув, заключила: — Необходимо заново варить это зелье, так что первый этап ритуала переносится.

— У тебя получится сварить? — Нотка сомнения чувствовалась в голосе собеседницы, да и я сама сомневалась.

— Я мало практиковалась в этом ремесле и не уверена в своих силах, если быть откровенной. Может, лучше купить готовое в лавке зельевара? — нерешительно предложила я. Арика подхватила эту идею:

— Скоро будет ярмарка в Колдене. Кажется, Милли хотела туда пойти.

— Да, припоминаю. Я поищу это зелье там.

Переписывая название в личный блокнот, я радовалась, что смогла обхитрить женщину. Выиграла время, пусть немного, но мне должно хватить, чтобы добраться до истины. Надеюсь.

— Вот и славно.

Хлопнув в ладоши, Арика улыбнулась и тут же громко воскликнула:

— Эмма, ты же опоздаешь на ужин! Тебе надо срочно привести себя в порядок, времени почти не осталось!

Я никогда не привыкну к таким быстрым переменам в поведении женщины. Едва я успела взять два блокнота — свой и свекра — как мисс Верон уже вытянула меня в коридор.

* * *

Нейтан улыбался, а Милли смеялась и крутила головой во все стороны. Ярмарка пестрела яркими рубахами, громкими зазываниями лавочников и разнообразными товарами. Детвора бегала по нешироким проходам, иногда толкая прохожих, отчего то там, то тут слышались возгласы и обещания наказать непослушных ребят. Те смеялись, а прохожие качали головами и тут же отвлекались на товар, что демонстрировал очередной лавочник. Несколько девушек выбирали у старой ворожеи крема для красоты и краски для лица. Они смущались, хихикали, но продолжали расспрашивать о чем — то старуху. Наблюдая за этим калейдоскопом веселья, я почувствовала, что Милли вырвала руку, лишь когда девочка уже побежала в толпу. Не медля ни секунды, мы с Нейтаном поспешили за ней. Людей было много, все шли неспешно, они неохотно пропускали нас, а я боялась потерять из виду розовую шляпку Милли. Догнать девочку мы смогли лишь у лавки с игрушками. Именно там Милли замерла и, словно зачарованная, смотрела на одну мягкую зверюшку.

— Папа, купи мне ее, — едва заметив нас, попросила малышка, показывая на лилового маленького леопарда. Необычная раскраска у игрушки, и шерсть такая мягкая, словно настоящая. Превосходная работа мастера и дорогой материал. Странно, что такая игрушка продавалась на обычной ярмарке, а не в магазине.

— Если только ты пообещаешь больше так не убегать от нас, — строго ответил муж, хотя вся строгость была напускная — дочери он не мог отказать ни в чем. Да и я не могла злиться на нее.

— Прости, папа, мне показалось, что я вижу огонек, как в той сказке, что рассказывала мне Эмма.

— Наверное, это был солнечный зайчик, — предположила я, улыбаясь маленькой егозе, которая уже гладила леопарда.

— Мы берем ее. — Муж кивнул на игрушку, достал кошель с монетами, вынул один золотой и протянул его лавочнику. Игрушка явно не стоила этих денег, но Нейтан на ярмарке всем давал золотой, не требуя сдачи, ведь Кордон принадлежал роду Флемингов.

— Простите, лорд, но она не продается. — Лавочник не взял монету, хотя было видно, что ему трудно отказаться от нее. — Мастер, который сделал игрушку, просил отдать ее в подарок первому, кто пожелает купить.

Мужчина застыл в ожидании.

— Отдать?

Мы с мужем нахмурились и с подозрением глянули на мягкого леопарда. Почему мастер решил подарить, а не продать свою работу, было непонятно. Что не так с ней?

— Понимаете, достопочтенный мастер Ронкор делал эту игрушку на заказ, но заказчик отказался несмотря на то, что оплата уже была внесена. — Объясняя, лавочник немного запинался. Он видел, что перед ним не простые селяне, а знать. — Честь мастера не позволяет ему дважды продать одно и то же изделие. Он сделал мне большую скидку на свои товары, а я в ответ пообещал выполнить его просьбу, — немного виновато закончил он.

— Папа, я хочу ее, — взмолилась Милли, не сводя глаз с игрушки. Я не знала, как поступить. С одной стороны, пояснения лавочника успокаивали, но с другой — все равно мне казалось, что с игрушкой что — то не то. Однако решение принимать мужу, а не мне.

— Хорошо, мы возьмем игрушку, — решил Нейтан, и лавочник протянул леопарда девочке.

Милли прижала зверька к себе и радостно защебетала:

— Спасибо, папочка, ты самый лучший на свете. — Маленькая подлиза смотрела на отца с обожанием. Как бы ни храбрился муж, было видно, что он поддался чарам дочери.

Нейтан, взяв небольшой мячик, дал лавочнику желанную монету.

— Скоро будет кукольное представление. Пойдем? — Нейтан направился на небольшую площадь в центре ярмарки, где была деревянная сцена.

— Мне надо кое — что купить, я вас догоню. — Мужу не хотелось отпускать меня одну, но Милли уже тянула его за руку, спеша на представление. Нейтану ничего не оставалось, как кивнуть мне и поспешить за дочерью.

Лавку зельевара я нашла быстро, да и покупка нужного зелья не заняла много времени. Лавочник оказался молчаливым: кроме стоимости товара, я не услышала от него ни слова. Странный. Обычно продавцы нахваливают свой товар и стараются посоветовать еще какие — нибудь зелья, поэтому вместо одного пузырька я всегда приносила в лабораторию не меньше пяти покупок. Однако этот лавочник, казалось, и не рад покупателям.

Расплатившись, я поспешила к мужу и дочери, оставив все мысли о зельеваре. В толпе людей шла так быстро, как только могла. Яркий свет ослепил меня, и я на миг прикрыла глаза. Больше раскрыть их не могла. Мои веки словно налились свинцом, и я погрузилась во тьму. Мягкий голос, нежный, чарующий, о чем — то спрашивал меня. Мои губы шептали ответ, но я не могла понять, что происходит, и темнота все так же не отпускала меня. Затем голос смолк, и я осталась одна во тьме. Холодной, вязкой тьме. Я похолодела от ужаса. Вокруг лишь мрак — и больше ничего. Так страшно мне еще не было. Сколько я провела в этом вязком пространстве без граней, не знаю, но внезапно ощутила теплоту, затем темнота стала отступать. Изо всех сил я пыталась раскрыть веки, и наконец мне это удалось. Свет, краски — все было размыто, но главное, что это было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артелина Грудина читать все книги автора по порядку

Артелина Грудина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Муж в подарок, неприятности прилагаются (СИ), автор: Артелина Грудина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x