Алисия Эванс - Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит [litres]
- Название:Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3046-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Эванс - Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит [litres] краткое содержание
Проданная дракону. Возврату и обмену не подлежит [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это и нужно выяснить, – прищурился дракон. – Я не думаю, что Сайхун смог бы выбросить из своей головы воспоминание о тебе. Определенно, он следил за твоей жизнью. Возможно, они с твоим отцом переписывались. Ладно, я отправлюсь к нему, а ты дожидайся меня в моих покоях.
– Я не покину Первый дом, – возразила Аиша, поняв, что Арктур хочет отправить ее в свой «тощий» замок. – Я думала, теперь мы будем жить там.
– Зачем? – опешил дракон.
– Замок восстанавливается, он просторный, и мне там очень нравится. – Аиша перечислила самые основные преимущества. – Я чувствую, что это мой дом.
– Ты хочешь, чтобы мы туда переехали? – замялся Арктур, чувствуя себя очень неуверенно. – Это будет сложно, замок пользуется дурной славой.
– Поверь, теперь там не пострадает ни один дракон. – Аиша с улыбкой вспомнила гномов-хранителей. – Я за это отвечаю.
– Почему меня не покидает мысль, что ты что-то скрываешь? – прищурился Арктур.
– У каждой женщины должны быть свои секреты, – загадочно ответила Аиша.
– Я отпущу тебя в Первый дом только под охраной, – отрезал дракон.
– Я останусь здесь. Ты сам сказал, что на доме поставлена защита и никто чужой сюда не войдет. Иди, не бойся за меня. Обещаю, ничего не случится за время твоего отсутствия. Возвращайся скорее!
Взяв со стола медальон, Аиша встала и поцеловала Арктура в щеку. Для этого пришлось встать на цыпочки.
– Если что-то все-таки случится, я лично дам тебе ремня, – полушутливо пообещал дракон. Он без слов понимал: его невесте нужно побыть наедине с собой и этим домом. Поплакать, попечалиться о том, что люди, вырастившие ее, больше никогда не вернутся сюда. Дракон ушел порталом, оставив Аишу в родительском доме.
Глава 46
– Сайхун! – громогласно крикнул Арктур, заходя в пещеру на отвесной скале. Именно здесь дракон отбывал свое наказание. Ему поручили добывать кристаллы в горной породе. Это сложная и трудоемкая работа, да к тому же, по правде сказать, не очень нужная. Кристаллы фонят грязной магией, воздействуя на здоровье добытчика. – Выходи, нужно поговорить.
– Какие гости, – послышался сиплый голос из глубины пещеры. – Пришел освободить меня? Надоела человеческая игрушка, решил вернуть на службу старого пса?
– Анабель умерла от родов? – прямо спросил Арктур, уверенный, что Сайхун слышит каждое слово.
Лицо зеленоглазого дракона мгновенно изменилось. Исчезла напускная веселость, ушло ехидство. Сайхун вмиг посерьезнел.
– С чего ты взял? – спросил он тихим низким голосом.
– Я прав? – допытывался Арктур. – Она родила ребенка от человека. А ты помог ей скрыть это дитя и спрятать его.
– Может быть, – раздраженно пожал плечами дракон. – А может, и нет. Какие есть доказательства?
– Ее дочь жива, и ты уже знаком с ней, – отрезал Арктур. – Аишалия, моя невеста. Помнишь ее? – спросил он, но Сайхун промолчал. – Осталось понять лишь одно. Появление ее в наших горах и наша с ней встреча – совпадение или подстроенное тобой событие? Ты следил за жизнью девочки после того, как передал ее отцу?
– Отчасти, – отмахнулся Сайхун. – Он писал мне где-то раз в год, сообщал, что девочка жива и здорова. Большего мне и не нужно было.
– Ты понимаешь, что совершил преступление? Взял ребенка из клана, передал на воспитание чужакам…
– Перестань, – поморщился Сайхун. – Ты прекрасно знаешь, что ей не дали бы вырасти. Дитя драконицы и человека? Ее бы удавили блюстители чистоты крови еще до того, как о ее рождении стало бы известно всем вокруг. Я спас жизнь этой девочке, – гордо заявил он.
– Если ты не хотел, чтобы она была гадким утенком, то почему же позволил попасть ко мне? – Арктур уловил несоответствие. – Ты заставил ее подписать договор. Неужели не узнал? – с сомнением спросил дракон, прищурившись. – Ох, не верю я тебе, – покачал головой он.
– Я никогда не видел девчонку. – Сайхун пожал плечами, но по его ехидной улыбке было видно, что он врет. – Передал отцу, когда ей и одного дня от рождения еще не было. С тех пор не навещал.
– Но ты не мог не знать ее имени! – подловил его Арктур. – Хватит юлить. Ты все подстроил с самого начала. Не удивлюсь, если именно ты подсказал приемной матери отвезти дочь к драконам. Это ведь была твоя идея, верно? – прищурился Арктур. Сайхун явно начал нервничать. – Ты написал письмо ее матери с предложением привезти старшую дочь. Ты знал, что они нуждаются в деньгах. Зачем, Сайхун? На что ты рассчитывал?
– Нет доказательства того, что я писал ее матери, – попытался извернуться он.
– Уверен, в ее документах мы найдем твое письмо. Она погибла на днях, ее старшая дочь вскоре вступит в наследство, – припечатал Арктур. – Не отнекивайся. Скажи, на что ты рассчитывал, и я помилую тебя. По нашим законам, за похищение ребенка ты должен быть изгнан из клана и отлучен от источников. Учитывая ценность рожденной девочки, дело и вовсе может закончиться казнью. Но если ты расскажешь мне всю правду с самого начала, я смягчу этот приговор. – Арктур говорил абсолютно серьезно.
Сайхун молчал несколько минут, обдумывая то, что собирался сказать. Наконец он решился.
– Анабель забеременела от человека, это правда, – проговорил он, садясь на камни у стены. – Я даже не подозревал, что она водится с людьми. Она говорила мне, что отправляется на прогулку, а на самом деле эта шкодница покидала Драконьи горы и встречалась со своим любовником. Она скрывала беременность до последнего момента. Я узнал о ней, уже когда был виден большой живот. Месяцев шесть-семь.
– Неужели ты один это заметил? – не поверил Арктур. – Никто другой не видел, что драконица беременна?
– Нет, – отрезал Сайхун. – Анабель была умна, поэтому старалась появляться на людях не слишком часто. Однажды я заметил, что она берет для себя больше энергии, чем требуется, пришел, чтобы поговорить наедине… Тогда и заметил.
– Она хотела сохранить ребенка, – утвердительно кивнул Арктур, проникнувшись уважением к покойной. Ее не испугали смерть и пересуды. Она хотела исполнить свой долг – произвести на свет нового дракона. Наверняка ей помогала сама Матерь, ведь на свет родилась девочка, что для драконов большая редкость и ценность.
– Поэтому и дотянула до такого срока, – вздохнул Сайхун. – Она назвала мне имя отца. Наверное, понимала, что не проживет долго после родов…
– Где родился ребенок? – мрачно спросил Арктур.
– В моем замке, – признался Сайхун. – Все прошло очень быстро. Я нанял мейстера, чтобы он принял ребенка, а затем убил его. Анабель умерла через двадцать часов после родов, – с искренним сожалением протянул дракон. Он любил свою родственницу и даже спустя годы не мог забыть.
– Ты отдал девочку отцу?
– Да, Анабель заранее договорилась с ним об этом. Он без уговоров согласился принять ребенка, признать его своим и воспитывать. Хороший был человек… Жаль, что умер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: