Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ]

Тут можно читать онлайн Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 30. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хаген Альварсон - Волки и вепри [СИ] краткое содержание

Волки и вепри [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хаген Альварсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях Хагена и его друзей. Парни косплеят ведьмака, немножко беспределят в Зелёной Стране, борятся с коррупцией на отдельно взятом острове и устраивают личную жизнь. В тексте традиционно присутствуют сцены насилия и обсценная лексика. Последнюю главу, где Хаген устраивает всю компашку на постоянную работу, на всякий случай не выкладываю. Будем считать, её крысы съели.

Волки и вепри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волки и вепри [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаген Альварсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ним ехал высокий статный красавец в синем парчовом плаще, отороченном у ворота человечьей бородой. Ещё прошлым летом эту бороду — не столь уж короткую, кстати сказать, — носил викинг по имени Асбьёрн сын Асмунда из Сканесфьорда, советник Эрика конунга. За того человека клялись отомстить, но руки были коротки. Златовласый красавчик знал о том и самодовольно улыбался. На голове у него, несмотря на тёплую весну, сидела красная остроконечная шапочка, отороченная белым мехом. Само небо плескалось в синих глазах юноши. За всадником бежал пегий гончий кобель с золотым ошейником. Оба — и пёс, и хозяин — любопытно вертели головами, принюхивались и казались довольными жизнью.

Проезжая во двор замка, златовласый поймал томный взгляд рыжей девушки с корзиной яблок в руках. Подмигнул в ответ, бросил ей перстенёк. Девушка поймала кольцо в корзинку, улыбнулась и присела в изящном полупоклоне. Потом поставила поклажу на землю, попробовала перстень на зуб. Позолоченная медяшка! Девушка громко фыркнула. Всадник обернулся, улыбаясь и виновато пожимая плечами.

— Бабы и пиво доведут до ямы со змеями, — проворчал ехавший следом, не вынимая трубки из зубов. Красавец ничего не ответил, только посмеялся.

За ним следовали двое парней, чьи тёмно-русые волосы и зелёные глаза выдавали уроженцев острова Линсей. На том их сходство и кончалось. Любитель курительного зелья был на полголовы выше своего земляка. Одет в светлый льняной плащ с рукавами, широкий и чистый как от грязи, так и от узоров, тогда как второй линсеец носил на плечах медвежью шкуру, скреплённую золотой пряжкой. Холодно ли ему, или он просто бахвалился, трудно было сказать. Скорее второе — судя по ожерелью из когтей и зубов разных хищников, висевшего на груди в три ряда. Волосы у берсерка свалялись в космы и торчали во все стороны, в то время как его скромный земляк стянул ростки холма плеч в тугой узел на затылке, кроме пары прядей, падавших на лоб. Нос у него был сломанным, а лицо — вытянутым, бледным и задумчивым. Усы свисали до подбородка, где торчала клинышком борода. Берсерк, напротив, был круглолиц и улыбчив, а пара выбитых зубов и густая бородища делали его облик ещё забавней. И мало кто мог бы узнать это милое лицо, когда его искажала священная ярость, когда он, опьянённый битвой, изрыгая пену себе на бороду, врубался секирой или двумя мечами в ряды врага, не ведая ни боли, ни страха, ни милосердия, ни стыда.

Замыкал поезд черноволосый и чернобородый господин в алом шёлковом плаще с вышитым вороном и с вороновым же пером на щёгольской тирольке [6] Специально для рыцарей Ордена Железячников. Конечно, тиролька — это анахронизм. Никакой швейцарской провинции Тироль в этом мире никогда не было. Зато Тиролем звали одного героя-стрелка из Алмара. По его имени и назван сей головной убор. Так-то вот, милые друзья! . Ту шляпу он купил на торгах в Хлордвике за какие-то вовсе уж несусветные деньги. Нездорово бледное, с просинью, лицо насмешливо кривилось, а в чёрных глазах стыла тьма подземелий. Уж ему-то ни одна девушка не подарила бы милой улыбки! Впрочем, девичьи улыбки не слишком его занимали.

Да — они все были вооружены. Кто явно, кто тайно, но, так или иначе, при каждом стражи замка нашли меч, секиру или боевой нож. Не говоря уже о доспехах. Гости столицы не стали сдавать оружие при въезде — лишь потуже завязали ремни «добрых намерений».

Стражи не возражали.

Коли уж сам Сельмунд Сигмундсон привечает этих, с позволения сказать, купцов…

Обедали, как положено, в главном зале. Во главе стола сидел Сельмунд регинфостри. Два кресла справа от него, высокое и чуть пониже, пустовали. Прочие же — советники, старшие хирдманы да шестеро гостей — заняли широкие скамьи вдоль стола. Викингов осмотрительно посадили в самом конце. Торкель проворчал что-то насчёт странностей местного гостеприимства, но Хродгар занёс руку для подзатыльника, и тот молча уткнулся в миску. Хродгар же почесал макушку и тоже принялся за луковую похлёбку, не забывая глядеть по сторонам, пока Хаген и Лейф Кривой Нос удовлетворяли любопытство сотрапезников.

Зал был роскошно убран: кругом шелка, бархат, хрусталь и роскошь роскошная. На слугах — модные алмарские камзолы и дублеты, не говоря уже о господах. Яства, отметил Хродгар, также не для нищих. Это они, бродяги с китовой тропы, хлебали луковый суп, жевали толчёный картофель с сельдью, запивая пивом. На другом конце стола виднелись отварные крабы и устрицы с побережья, мягкий пшеничный хлеб с маслом, икра лосося да прочие лакомства. Бросались в глаза заморские плоды, причём явно свежие, да вина из Ронадаля. Последний раз так вот сидели на пирах при дворе Сигурда ярла, после похода на Эрсей! Эх… Впрочем, сам Сельмунд регинфостри не налегал на еду, лишь потягивал винцо из хрустальной чарки, переговариваясь с советниками. Спиллеманы с арфами, вистлами и скрипками развлекали собрание милой ненавязчивой музыкой.

И вдруг музыка стихла. Двери распахнулись, и в зал вошла молодая госпожа со свитой: дюжина служанок разного возраста и четверо вооружённых воинов в одинаковых белых плащах. Опущенные капюшоны не давали разглядеть лиц. Торкель плотоядно ухмыльнулся, глядя на девиц: узнал ту рыжую с яблоками, которой бросил колечко. Хравен же уставился на охрану. Потом отвёл взгляд и молча покачал головой.

А госпожа держала за руку миловидного мальчугана не старше семи зим. Он был конопатый, кудрявый и светловолосый. Нарядный, как куколка. Ребёнок крутил головой и улыбался всем собравшимся, здоровался звонким голосом. Хаген вспомнил себя в этом возрасте. Один в один. Тот же задор в глазах, то же стремление наделать кучу глупостей ко всеобщему смеху. Пожать руку всем и каждому. Это потом холодное море вымыло из юнца всё простодушие, а северные ветра задули пламя приязни к людям. Хаген горько усмехнулся в усы.

«Вот на кого должен быть похож мой сводный брат, коего Финда Курица снесла моему батюшке Альвару! И возраст тот же… Хотел бы я на него взглянуть? Нет, вряд ли».

Сельмунд поднялся, отодвигая кресло для госпожи:

— Солнце чертога озарило наш зал! Пьём в твою честь, Фрейя Коллинга.

И — да, выпили. Снова зажурчала музыка.

— Кто это? — негромко спросил Хаген у соседа — какого-то городского советника.

— Хейдис, дочь Брокмара, херсира… нет, уже ярла в Южной четверти, — снисходительно пояснил тот. — Вдова Тивара Хорсесона, бывшего нашего конунга, светлая ему память, и матушка наследника престола, Кольгрима Тиварсона.

— А этот милый малыш — это и есть наследник? — уточнил Хаген.

— Именно, — милостиво кивнул собеседник, — его тут так все любят, что позволяют обедать за одним столом со взрослыми. Наверное, не стоило бы, но наша королева перенесла столько горя, что пусть бы. Чем бы, как говорится, не тешилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаген Альварсон читать все книги автора по порядку

Хаген Альварсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волки и вепри [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волки и вепри [СИ], автор: Хаген Альварсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x