Ульяна Силвенова - Невеста Владыки Леса [СИ]
- Название:Невеста Владыки Леса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульяна Силвенова - Невеста Владыки Леса [СИ] краткое содержание
Нет, кажется тут не про это! Начнем заново! Что делать, если проклятие отравляет жизнь тем, кто тебе дорог? Правильно! Рассеять его! А для этого нужно сначала вдоволь помахать шашкой и покидаться магией!
Любовь? Увольте! За этой дамой никогда не заржавеет!
Невеста Владыки Леса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это… Неужели та самая? Я смутно помню, что тогда произошло, но я ведь ее использовала?
— Да, использовала. Но использовала бездумно и опасно. Поэтому, ради чистоты эксперимента, я сегодня с самого утра покопался в библиотеке Ро Ккхар Иты, где нашел пару забавных книжек. Там я нашел несколько заклинаний, которые не помешали бы тебе в бою. Поэтому, тащи свою задницу вслед за Розой, бери магическую перчатку и катись калачиком сюда.
— Следи за языком, Эрвин. Я не давала тебе разрешения так со мной разговаривать. Спасибо, конечно, что вернул карту, но по первому же твоему слову я не буду прыгать на задних лапках, как это делает Роза.
Его эти слова ничуть не оскорбили. Скорее даже наоборот, обрадовали.
— Неважно. Вот список заклинаний, — он сам поднялся с места и подойдя к Сури хлопнул перед ней на стол свиток с десятком непонятных строчек, — которые тебе нужно выучить. Если не хочешь их тестировать сейчас — то ноги в руки, и бегом в библиотеку, расшифровывать. Я не собираюсь разжевывать тебе, как управляться с твоей же собственной картой.
— Ах, извините, Ваше Величество! — Сури поднялась со стула и саркастично поклонилась ему. — Ваша слуга сейчас же выполнит ваше поручение. Чтоб вы провалились. — И тут же игриво поправилась. — Вернее, всего хорошего. — Взяв со стола карту и свиток, она действительно пошла искать библиотеку.
— Да, за словом она в карман не полезет. Ну, а вы чего застыли? Если вам нечем заняться, то почему бы тебе не пойти помочь Сури? — Хмыкнул Эрвин, глядя на Линику. — Это неплохой шанс почитать очень старые магические книги, что в будущем поможет тебе быстрее овладеть магией. А ты, здоровяк, иди собирай людей, и валите на тренировку. Заодно посмотрите, как там наши лошади поживают. Тебе то надеюсь объяснять не надо, что делать?
Согласно кивнув в ответ на эти здравые предложения, Игнат и Линика покинули помещение, оставив Эрвина и Стефана вдвоем.
— Ну, а ты, чего разлегся? Тоже нечем заняться? Пошли, вместе с ними подеремся. Ты же давно искал повода выпустить пар. Ну так вот и попробуешь меня отделать. Авось и получится?
— Ну, знаешь, тебя только что отделали, так что мне не очень то и хочется опускать твой боевой дух еще ниже. — Усмехнулся Стефан. — Сури же попросила Твое величество провалиться? Я ее поддерживаю. А насчет драки с тобой… Я потерял интерес.
— Что-что? Куда ты дел Стефана, которого я знаю? Верни его! — Эрвин даже удивился такому настрою. — Отказаться от битвы с сильным противником? Неготски, кажется, ты начинаешь мельчать. Вот почему в последнее время на турнирах клинка ваш род не занимает первые места.
— Если задался целью вывести меня из себя, то можешь не пытаться. У меня сегодня слишком хорошее настроение.
— Если ты что-то задумал, советую отказаться от этой идеи. Ро Ккхар Ита не привыкла играть в игры со смертными. Она тебя убьет и бровью не поведет, а мне потом разбираться с твоими родителями.
— Не парься, не убьет. Да и кто вообще сказал, что я что-то задумал?! — Он поднялся из-за стола и вышел, оставив растерянного Эрвина в полном одиночестве.
Глава 69: Книжный червь
— Чтоб ему пусто было, этому Эрвину. Написал какую-то ахинею, а мне сиди и переводи? Ладно бы еще я понимала что тут написано. Так в дополнение, я еще и не знаю, в каких книгах он это нашел! — Сури пыхтя от злости как самовар топала по коридору, заглядывая в каждую дверь, попадавшуюся ей на пути, стараясь найти мифическую "библиотеку".
— Госпожа Сури, постойте! Я с вами! — раздался позади голос Линики и девушка подбежавшая секунду спустя, склонилась, тяжело переводя дыхание. — Ой, еле догнала. Ты так быстро ходишь! — С укоризной произнесла она.
— Прости. Просто меня этот оболтус бесит. Вот и захотелось оказаться подальше от него. А ты зачем за мной бежала? — Сури повернулась и спокойно пошла дальше, продолжая заглядывать за двери по пути.
— Ну, мне ведь тоже интересно посмотреть всякие старинные книги по волшебству. К тому же, я, вероятно смогу хоть чем-то помочь. Разве нет?
— Да, ты права. Ладно, тогда идем дальше. Твои двери — по правую руку, а мои — по левую.
— Хорошо. Но честно говоря, искать нет смысла. Почему бы прямо не спросить у хозяйки, где она находится? Все же, задание ложится на вас, а подготовка — очень важная часть. Да и она сама сказала, что ты можешь зайти к ней, чтобы она тебе все объяснила.
— Как ни странно. Мне в голову это не пришло. Пойдем. — Сури резко изменила направление движения и насвистывая какую-то мелодию отправилась в комнату к Ро Ккхар Ите.
Через несколько минут, она толкнула толстую деревянную дверь, ведущую в покои Некромантки и обнаружила, что в комнату ведет небольшая прихожая. Не зная, как обращаться к хозяйке дома, она немного помялась на пороге и, после секундного молчания крикнула:
— Есть тут кто? — Звук отразился от стен и исчез в глубине комнаты. И едва он успел смолкнуть:
— Чего ты так орешь? — рявкнула на нее дверная ручка, выполненная в виде головы горгульи. — Если надо — входи. Не надо — проваливай.
— Да мы вроде как по делу. Где у вас здесь библиотека? — Обратилась к ней Линика.
— Заходите и спросите у госпожи. Давайте быстрее, чего встали? — голос стих и обе девушки вошли в комнату, где царил легкий полумрак.
— Ну, и что вы здесь забыли? — Прямо за их спиной раздался холодный высокий голос. Линика, более подверженная панике взвизгнула и спряталась за Сури, которая развернувшись, уставилась на две красных точки, горящие прямо на высоте ее глаз в паре метров от них.
— Сама же приглашала, если что не ясно. — девушка пожала плечами. — И не надо так пугать Линику. Она, в отличие от меня, дорожит своей жизнью. Ну, я в общем-то тоже дорожу, но не так, как она. А вообще, мне сказали, что мне надо в библиотеку. Только мы не знаем, где она тут у тебя. Может быть, покажешь?
Зачем тебе туда? Вот уж куда я никого не пускаю, так это туда.
— Мне тут Эрвин пару заклинаний показал. Говорит — помогут. Но я ни черта здесь не разберу. Закорючки какие-то, рисуночки. Это правда заклинания? Похоже на то, что у нас дети углем на заборах рисуют.
— Ну-ка. Дай посмотреть. — Ита медленно подошла и взяла протянутый ей клочок бумаги. Ее брови сошлись на переносице.
— Да, пожалуй эти заклинания смогут тебе помочь. Но боюсь, пока ты их расшифруешь — состаришься. — Усмехнулась женщина и хлопнула в ладоши. Снова появился мертвец, которому она отдала приказание, и последний тут же исчез.
Сейчас он принесет то, что тебе нужно. А ты, девочка, разве тоже собралась избрать путь Жрицы Смерти? Твоя непутевая подруга встала на эту стезю добровольно. Но я не вижу в тебе нужных талантов, чтобы стать ее спутницей. Ты слишком чиста, слишком пуглива и наивна. Отвечай дитя. Ты когда-нибудь убивала ради забавы? Тебе нравится смотреть на агонию и муки? Можешь не отвечать, я вижу это по глазам. Так какому виду магии ты хочешь учиться? Явно не магии Смерти!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: