Валерий Гуминский - Герои чужой войны [СИ]
- Название:Герои чужой войны [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Гуминский - Герои чужой войны [СИ] краткое содержание
Вот сюда накануне очередной войны и попадает главный герой. Фатум, злой рок, судьба, а может, счастливый случай — ставит перед Константином проблему выбора. Без помощи новых друзей ему не попасть в свой уютный и такой знакомый мир, и волей-неволей ему приходится принять условия, диктуемые обстоятельствами. Он становится одним из участников рейда, направленного на уничтожение зловредного портала. Рейда в один конец.
Герои чужой войны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господин Грэм, я полагаю? — спросил пилот.
— Нет, я — Кос.
— Тоже неплохо, — улыбнулся наш спаситель.
— Кто вы, доблестные авиаторы?
— Авиаторы? — вскинул брови мужчина. — Это кто такие?
— Те, кто летает в поднебесье, — усмехнулся я. — Как вы вообще оказались в этих краях?
— Выполняем приказ графа Андика, — сказал пилот. — Уже две седмицы, как только запустили новые модели самолетов, мы патрулируем окрестности вдоль моря и за Северными Отрогами. Нам дано строгое указание искать людей, выходящих к побережью или идущих в сторону гор от Атриды. Даны имена: Грэм, Мавар, Кос и еще несколько…простите, не смогу сразу вспомнить. Девушка с вами — значит, вы и есть та группа.
Не стал я ему говорить, что помимо нас в отрогах гор есть еще несколько групп разведчиков. Да и зачем? Чтобы пилоты ждали еще и тех ребят? Нет, слукавлю ради своих товарищей. Мы оказались первыми — нам и подарки.
— Интересная модель, — кивнул я на величавый шар, раскинувшийся над нашими головами. — Как вы управляете им? Как вообще смогли добиться поворотных маневров в воздухе? Это же невозможно! Его назначение — лететь по прямой!
— Несколько удачных технических решений господ из Инженерии, — довольно сказал пилот. — Конструктивно вытянули корзину, сделали закрылки, подвели рулевой привод, который меняет их положение. Газовая горелка помогает менять высоту. Перекрываем огонь — снижаемся. Надо подняться — увеличиваем подачу тепла. Закрылки помогают нам менять курс. Великолепный самолет. Уже сделали четыре таких штуки. Летаем парами для безопасности и подстраховки. Потом будут одиночные полеты. Сейчас поднимемся на определенную высоту, найдем контркурс и пойдем обратно в Велиград.
— Контркурс — это что за зверь?
— Сегодня ветер переменный. Нижние потоки идут в направлении Атриды. Но выше есть противоположный поток. Вон, глядите, как облака крутит! Сейчас поймаем его — и домой!
— Домой — это хорошо, — ответил я, закрывая глаза и приваливаясь к борту корзины.
Первым делом, — лениво подумал я, — надо организовать поездку в Галиаду и найти этого таинственного чародея, и разобраться, в конце концов, со Змеиным порталом. Может быть после злоключений в Видмарице у меня открылся дар проходить через тонкую грань миров, и я смогу, наконец, попасть домой? А если нет? Честно себе признайся, осталось ли у тебя желание навсегда обосноваться в Росении, принять на себя кое-какую ответственность? Здесь, хотя бы, я почувствовал свою значимость, узнал, тонка ли у меня кишка бросить вызов смертельной опасности.
Мой тайный оппонент после долгой спячки снова проснулся и ехидно подзуживал, ставя неразрешимую задачу. Я не хотел провести остаток своей жизни среди эльфов и гномов, и в то же время с ужасом чувствовал, что какая-то незримая нить прочно связывала в узел мои последние колебания, как же быть с этим миром. И я подозревал, что это за нить. Приоткрыв глаза, ну, так, чуть-чуть, я заметил, что Кели с тревогой наблюдает за мной. Неужели это и есть моя судьба? Вот эта, высокая, светловолосая, с редкими веснушками на носу и на лбу, и с лучистыми глазами девица? Беспощадная истребительница тойонов… Я решил позабавиться и подмигнул эльфийке. Девушка неуверенно улыбнулась и крепче сжала мою руку, которую не отпускала до самого приземления.
Примечания
1
( сидеть — эльф.)
2
( Смотри! Союзник! — эльф.)
3
( Привет, человек ! — эльф.)
4
( молодой — эльф.)
5
( глупый — эльф.)
6
Голован ( жарг. ) — в иерархии «Волков» — один из старших чинов, ведущих все переговоры с купцами, торговцами и знатными людьми на предмет охраны обозов, транзита товаров и прочих дел, связанных с транспортировкой.
7
Подсадок ( жарг. ) — заместитель голована, имеющий почти такие же функции, но окончательное решение он не выносит. В основном, он участвует в переговорах, доносит до клиента желание высшего командного звена, выслушивает претензии, старается в меру своих сил и возможностей урегулировать спор двух сторон и не более.
8
Бажбан ( жарг. ) — дурак, глупец
9
( грязная крыса — эльф.)
10
( любовь — эльф.)
11
Аллюзия на письмо Сухова Катерине Матвеевне, конечно, с изменением имени, из фильма «Белое солнце пустыни».
12
Червень — июнь
13
Деканата — десять минут
14
( хороший орк — мертвый орк — эльф.)
15
(орочье ругательство, непереводимое на нормальный язык трех рас)
16
( паршивая задница орка — гном.)
17
Литовка — коса
18
( грязных животных — гном.)
19
( потрошители — гном.)
20
( страшное болото — гном.)
21
( дьявол! — гном.)
22
( душа (сердце) с тобой — эльф.)
23
( спи спокойно, милый — эльф.)
24
Травень — май
25
( хитрый — жарг.)
26
( посмотрю — жарг.)
27
( слышишь, Бахтар ? — орк.)
28
( люди — орк.)
29
( вонючий отброс — орк.)
30
( люди — собир. образ, орк.)
31
( повелитель, правитель тьмы — орк.)
32
( шевелись, сын устрицы — эльф.)
33
( привет, красавица — эльф.)
34
( мой хороший — эльф.)
35
( гадкий мальчишка — гном.)
36
( звездный свет Анара — эльф.)
37
( жена — эльф.)
38
( то есть, полное согласие, подчинение приказу — орк.)
39
( заткнитесь ! — орк.)
40
( светлый — орк.)
41
( командир — эльф)
Интервал:
Закладка: