Роберт Джордан - Око Мира [litres]
- Название:Око Мира [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1990
- ISBN:978-5-389-17954-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Джордан - Око Мира [litres] краткое содержание
И разве могло прийти в голову Ранду, Перрину или Мэту, троице неразлучных друзей из затерявшейся в лесной глуши деревеньки, что мифы скоро обрастут плотью, а им самим предстоит оказаться в самом центре событий, от исхода которых будет зависеть судьба людей на земле.
В настоящем издании тексты романов, составивших знаменитую эпопею «Колесо Времени», заново отредактированы и исправлены. Роман «Око Мира» дополнен авторским вступлением, ранее не переводившимся.
Око Мира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Очутившись в переулке, Мэт сразу устремился было на улицу, но Том поймал его за руку.
– Не так быстро, – сказал ему менестрель. – Пока не решим, что мы делаем.
Том, как сумел, опустил оконную раму и повернулся, изучая взглядом переулок.
Ранд проследил за взглядом Тома. Не считая полудюжины дождевых бочек, выставленных возле гостиницы и следующего здания, лавки портного, переулок оставался пуст, плотно утоптанная земля была сухой и пыльной.
– Зачем вы это делаете? – спросил вновь Мэт. – Вы бы целее были, если б бросили нас. Зачем вы остались с нами?
Том посмотрел на него долгим взглядом.
– У меня был племянник, Овайн, – устало сказал он, движением плеч сбрасывая плащ. Отвечая, менестрель сложил свои скатки одеял в кучу, сверху осторожно поставил футляры с инструментами. – Единственный сын моего брата, мой единственный родственник. Он попал в беду с Айз Седай, а я оказался слишком занят… другими делами. Я не знал, как поступить, а когда в конце концов попробовал что-то предпринять, было уже поздно. Несколькими годами позже Овайн умер. Можно сказать, что Айз Седай убили его. – Он выпрямился, не глядя на ребят. Голос его был по-прежнему ровным, но Ранд заметил блеснувшие на глазах Тома слезы, когда тот отвернулся. – Если мне удастся удержать вас обоих подальше от Тар Валона, то я, может, перестану тосковать по Овайну. Ждите меня здесь.
По-прежнему не взглянув в глаза ребятам, он торопливо зашагал к выходу из переулка, замедлив шаг в конце его. Бросив быстрый взгляд по сторонам, менестрель небрежно, словно бы прогуливаясь, вышел на улицу и скрылся из виду.
Мэт привстал, собравшись идти за ним следом, затем сел обратно.
– Этого он не бросит, – сказал он, коснувшись кожи футляров с инструментами. – Ты веришь этой истории?
Ранд терпеливо присел на корточки возле дождевых бочек.
– Да что с тобой, Мэт? Ты таким никогда не был. Твоего смеха я уже несколько дней не слышал.
– Мне не нравится, когда на меня охотятся, как на кролика, – перебил друга Мэт. Он вздохнул, опершись затылком на кирпичную стену гостиницы. Даже сидя так, он казался напряженным. Взгляд его настороженно шарил вокруг. – Извини. Это бегство, и все эти чужаки, и… да и просто все. Я весь издергался. Посмотрю на кого-нибудь и не могу удержаться от мыслей, не собирается ли он рассказать о нас Исчезающему, или обмануть нас, или ограбить, или… Свет, Ранд, разве тебе все это не действует на нервы?
Ранд засмеялся – быстрый лающий смешок где-то в горле.
– Я слишком испуган, чтобы нервничать.
– Как по-твоему, что Айз Седай сделали с его племянником?
– Не знаю, – встревоженно сказал Ранд. Для мужчины ему была известна только одна возможная беда, которая связана с Айз Седай. – Наверное, не то, что с нами.
– Да. Не то, что с нами.
Какое-то время друзья, не разговаривая, сидели прислонившись к стене. Сколько они ждали, Ранд точно не сказал бы. Вероятно, несколько минут, но ему эти минуты показались часом – ожидание того, когда вернется Том, ожидание того, что в любой момент Бэртим или Гелб высунутся в окно и обвинят их в том, что они – друзья Темного. Затем в переулок свернул человек: высокий мужчина, капюшон плаща надвинут, скрывая лицо, и плащ его на фоне светлой улицы был черен как ночь.
Ранд с трудом поднялся на ноги, обхватив рукой рукоять Тэмова меча до ломоты в суставах. Во рту у него пересохло. Мэт, пригнувшись, встал рядом с другом и сунул руку под плащ.
Человек подходил к ним все ближе, и горло у Ранда сжимало все сильнее с каждым его шагом. Вдруг мужчина остановился и откинул капюшон. Ноги у Ранда подкосились. Это был Том.
– Ну, если вы меня не узнали, – ухмыльнулся менестрель, – то, наверное, это вполне пригодная маскировка, чтобы пройти мимо стражников у ворот.
Том прошел между юношами и принялся перекладывать вещи из своего лоскутного плаща в новый так проворно, что некоторые из них Ранд и разглядеть не успел. Теперь-то он рассмотрел, что новый плащ на Томе темно-коричневого цвета. Ранд сделал глубокий, рваный вдох – все еще не оставляло ощущение, будто его душили, обхватив руками за горло. Коричневый, а не черный. Мэт по-прежнему держал руку под плащом и таким взглядом буравил спину Тома, будто подумывал воспользоваться спрятанным кинжалом.
Том окинул юношей взглядом, затем посмотрел на них пристальней.
– Не время норов проявлять. – В свой старый плащ, подкладкой наружу, чтобы спрятать лоскутные заплаты, он ловко завернул футляры с инструментами. – Отсюда мы пойдем по одному, но так, чтобы видеть друг друга, не ближе. Не нужно выделяться так-то вот. Ты сгорбиться не можешь? – спросил Том у Ранда. – С твоим ростом все равно что со знаменем идти. – Он забросил узел себе за спину и встал, натягивая капюшон обратно. Теперь он ничем не напоминал беловолосого менестреля. Просто еще один путник, человек слишком бедный, которому не по средствам лошадь, не говоря уже о коляске. – Пошли. Мы и так уже потеряли уйму времени.
Ранд тотчас же с ним согласился, но все же замешкался, прежде чем шагнуть из переулка на площадь. Ни один из редких прохожих не взглянул на Ранда и его спутников дважды – большинство вообще на них не смотрело, но плечи у юноши онемели в ожидании крика о приспешниках Темного, который мог превратить обывателей в толпу, одержимую одним – жаждой убийства. Ранд обвел взглядом открытое пространство, людей, идущих по своим обычным делам, но, когда он повернул голову обратно, взор его наткнулся на мурддраала, который уже пересек полплощади и направлялся к переулку.
Откуда появился Исчезающий, Ранд и гадать не стал, а тот шагал к ним с неторопливой неумолимостью – хищник, двигающийся к своей жертве, застывшей под его взглядом. Люди расступались перед облаченной в черное фигурой, стараясь не смотреть на нее. Площадь начала пустеть: прохожие вдруг решали, что где-то в другом месте их ждут неотложные дела.
Взглянув на черный капюшон, Ранд просто-таки застыл, будто вмороженный в землю. Он попытался вызвать пустоту, но это было все равно что ловить пальцами дым. Невидимый пристальный взор Исчезающего словно ножом пронзал его до мозга костей, превращая внутренности в сосульки.
– Не смотри ему в лицо, – пробормотал Том. Голос его дрожал и срывался, он словно через силу произносил слова. – Испепели тебя Свет, не смотри ему в лицо!
Ранд с трудом отвел глаза в сторону; юноша чуть не застонал, будто оторвал пиявку от лица, – но даже уткнувшись взглядом в камни площади, он по-прежнему видел, как приближается мурддраал: точно играющий с мышами кот, который забавляется, глядя на их тщетные попытки спастись, а потом в конце концов сомкнутся, щелкнув острыми зубами, безжалостные челюсти. Расстояние между Исчезающим и его целью сократилось вдвое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: