Грегори Киз - Мечи и темная магия
- Название:Мечи и темная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01755-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори Киз - Мечи и темная магия краткое содержание
Мечи и темная магия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Оно еще дышит?
— Трудно сказать. Этих тварей довольно тяжело убить.
— Хорошо. Отличная работа, Даллбриф. Давайте приготовимся.
Через ворота твердыни прошла маленькая девочка, сжимая в руке букет полевых цветов. Ее волосы развевались по ветру, словно морская трава по течению. Взгляд больших глаз остановился на маленьком тельце беса, пронзенного мечом, и девочка подошла ближе.
Ее лицо исказилось при виде мертвого дитя. Преклонив колени, она положила возле бездыханного беса цветы и дотронулась рукой до маленького холодного лба.
Когда она выпрямилась, из-за колонны выступили пятеро солдат, державших в руках осадные арбалеты.
Подняв тонкие руки, девочка исчезла во внезапно налетевшем вихре. По комнате расползся пряный дым, и остолбеневшие от ужаса люди увидели, как она приняла свою истинную форму, выросла вдвое выше среднего человека и стала вдвое же толще. Длинные, словно мечи, когти, гора мышц, длинных, словно канаты, руки, которые могли раздавить одетого в броню человека, словно хрупкое яйцо.
— Демон, да? — фыркнула Хаггз. — Это не просто демон, капитан. Это чертова ведьма!
— Повелевавшая целым легионом, — добавил Даллбриф. — О чем они только думали?
Демон открыл пасть и пронзительно завопил.
Звук оглушил воинов. Со стен и потолка посыпались остатки штукатурки.
Воины подняли арбалеты и выстрелили.
Болты с отвратительным звуком вонзились глубоко в плоть великанши. Каждый был снабжен тросом, привязанным к основанию колонны. Вопящее существо попыталось метнуться прочь, но канаты выдержали. Вонзившиеся стрелы раздробляли кости, рвали органы и бог знает что еще.
— Еще стрел! — прорычала Скинт.
Все повиновались.
В ворота крепости медленно вполз утренний свет, лучи его добрались и до главной залы.
— Последний ящик, — выдохнул измотанный Флапп.
Он вытащил последние стрелы.
Визер осторожно подошла к пронзенной стрелами груде плоти посредине залы, а затем, пожав плечами, вернулась к своему арбалету.
Пять орудий выстрелили вновь. Пять стрел вонзились в тело поверженного демона.
— Оно вздрогнуло, — заметил Флапп.
— Ты бы тоже вздрогнул, — сказала Хаггз. — Но стонов больше нет. — Она повернулась к капитану. — Может, она наконец умерла?
— Ткни ее мечом, — велела Скинт.
— Кто ж меня за язык тянул, — пробормотала Хаггз, но вытащила меч из ножен и приблизилась к туше. Ткнула разок. — Ничего. — Ткнула посильнее. Вновь никакого ответа. Тогда она вонзила меч по самую рукоять. — Ха, и правда сдохла!
Арбалеты выпали из дрожащих от усталости рук.
— Визи, седлай коней. Давайте выбираться из этой дыры.
— Будет сделано, капитан.
Грейвз не спал всю ночь. Никакое количество воска в ушах не могло заглушить непрерывный хор завываний и криков, доносившийся из крепости. Никогда еще не было так плохо. Ни разу. Эти солдаты умирали тяжело. И чертовски долго.
Он запряг мула в повозку и тихим утром направился к крепости, чтобы забрать останки и ценные вещи, которые при них окажутся. Работа есть работа, так было всегда. Люди все делали, чтобы выжить. А что еще было в жизни? Да больше ничего. Вот в чем дело. И этим все исчерпывалось. Но, черт возьми, Грейвз не хотел, чтобы и мальчишка провел всю свою проклятую жизнь здесь, в Триумфе. Не хотел, чтобы он сменил его на посту, когда Грейвз наконец сдаст. Не хотел, чтобы мальчишка видел, как Стройняшка наконец проглотит свое чертово кольцо и задохнется, — а так и будет, эта шлюха не может умереть просто от старости. Он ничего этого не хотел для мальчишки.
Сердито взглянув на объятые жадностью физиономии жителей, Грейвз подвел мула к холму.
А затем остановился.
Впереди раздалось цоканье копыт.
Во главе, как и прежде, скакала капитан. За ней следовали остальные четверо. Каждый из солдат. Проклятие, пятеро, все пятеро один за другим.
Грейвз ошеломленно уставился на всадников.
Проезжая мимо, Скинт швырнула ему что-то окровавленное, и Грейвз рефлекторно поймал это. Опустив взгляд, он увидел смятый букетик полевых цветов. Пропитанный кровью.
— Пять могил, да? — ухмыльнулся следовавший за капитаном сержант. — Этого недостаточно, господин.
— Тебе придется выкопать еще девяносто пять, — встряла Визер.
— А еще одну большую, — добавила Хаггз. — Я имею в виду, очень большую. Ах да, и еще одну совсем маленькую.
Даллбриф, поравнявшись с могильщиком, взглянул на него измученными глазами:
— Проклятие, Грейвз, мы их всех убили, всех мерзавцев.
И он поехал дальше. Все они.
Грейвз взглянул на жалкие цветы в руке.
Люди делают все, чтобы выжить, напомнил он себе. Выжить любой ценой. Все подчинено лишь этой цели.
— До Благочестия два дня, — сказал Флапп, когда они медленно поднимались к далекому выходу из долины.
— А затем…
— Капитан, — позвал сзади Даллбриф.
Всадники остановились и посмотрели назад.
За ними на муле ехала Стройняшка. Старую ведьму трясло так, словно она никогда до этого не ездила верхом, и картина показалась Флаппу чертовски смешной. Но он не засмеялся.
— Да у нас попутчица! — усмехнулась Визер. — Глазам своим не верю.
Флапп открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут вдруг заметил отблеск стали на тропе, по которой они вчера спустились в долину.
— Капитан! Я видел отсвет солнца на оружии! На середине спуска с перевала!
Нахмурившись, всадники напряженно вгляделись в даль.
— Вон там! Видите?
Взгляд Скинт наполнился неподдельным страхом.
— Он все еще преследует нас! Скачите! Чтобы спасти наши жизни, поторопитесь!
ГЛЕН КУК
Стремнина Эльба
Из летописей Черного Отряда
(перевод В. Пузия)
Глен Кук родился в Северной Калифорнии. Он служил в ВМФ США, и этот опыт сильно повлиял на его творчество. Позднее Кук учился в университете Миссури и на писательских курсах мастерской «Кларион». Его первый роман «Наследники Вавилона» («The Heirs of Babylon») был выпущен в 1972 году, за ним последовали многочисленные книги в жанрах фэнтези и научной фантастики, в том числе серия юмористического фэнтези «Приключения Гарретта» («Garrett PI»). Однако самая важная его работа — серия романов о Черном Отряде [1] Цикл о Черном Отряде на данный момент состоит из десяти романов и двух рассказов. Произведения Г. Кука неоднократно выходили на русском языке. То, что над ним работали разные переводчики, привело к разнобою в именах и топонимах: некоторые известны в двух-трех версиях. Чтобы не сбивать с толку многочисленную армию российских поклонников Отряда, мы ориентировались на последние переводы, выходившие в издательстве «АСТ». Исключение составляет имя главного героя: в настоящем издании предпочтение отдано Каркуну (Croaker), хотя в переводах он фигурирует как Ворчун и Костоправ. Действие «Стремнины Эльбы» происходит между первым и вторым романом цикла, но рассказ вполне «самостоятелен», его можно читать, даже если вы не знакомы с прочими книгами Г. Кука о Черном Отряде.
; книги его успешно продаются на протяжении нескольких десятилетий и стали новым словом жанра. В настоящее время Кук живет в Сент-Луисе и полностью посвятил жизнь писательству.
Интервал:
Закладка: