Кирико Кири - Мир, где мне пока не рады [СИ]
- Название:Мир, где мне пока не рады [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирико Кири - Мир, где мне пока не рады [СИ] краткое содержание
Мир трещит по швам.
Я видела этот мир под разными углами, я чувствовала его дыхание, его сердцебиение. Я была за гранью и знаю, что он из себя представляет.
Именно поэтому я его ненавижу. Не было ни дня, чтоб он не напомнил о себе, о том, как он со мной поступил. Но времена меняются, приходят новые люди, приходят новые порядки, которые пойдут своей поступью по земле. Пусть все ненавидят нас, пусть всё плюют в нашу сторону и презирают нас, но мы те, кто не прогнётся под мир.
Мы зло.
Мы ненависть.
Мы те, кто сможет изменить мир…
…после того, как кое-кто научится читать и писать.
Мир, где мне пока не рады [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Э-э-э… Ну-у-у… Э-э-э… Вы… вы не подумайте, я не осуждаю зоофилов, если учесть, что многие мечтают трахнуть девушку, являющуюся отчасти животным (да-да, любители кошкодевочек и фури, я о вас)… просто… ну… девушка… с собакой… Неужели парня не нашла? Или переход был долгим? Кстати, то что она любит щеночков и котят, уже звучит слегка иначе, нежели раньше.
Мой красноречивый взгляд на целительницу заставил её залиться краской. А вот Клирию это ни капельки не смутило. Ну… ладно, пусть. Хотя это странно.
«Способности»
«Лечебные руки – ваши руки обладают даром исцелять любые повреждения и буквально вытаскивать людей с того света. Даже заражение не будет страшно вам.
Способность позволяет вам исцелить цель. Перезарядка - нет»
«Зельеваритель – никто даже не подозревает, что вы можете сварить. И только вам будет известен результат, ведь чутьё профессионального зельеварителя не обманешь.
Способность – позволяет интуитивно чувствовать правильные ингредиенты, что надо добавить, незначительно увеличивая вероятность создания правильного рецепта. Время действия - два часа. Перезарядка – двенадцать часов.»
Так, но я теперь понял, откуда зельеварение вкачено, хотя возможно именно после вкачивания его появилась способка. Но зоофилия… блин, я в ауте, если честно.
- Сколько займёт времени на исцеление? – спросил я Рубеку.
Та посмотрела на меня, не отрывая рук от тела, из-под которых разливался мягкий зеленоватый свет, потом на Клирию. Явно не понимала, что лучше – прервать лечение и ответить мне или нет.
Подсказала ей Клирия.
- Отвечай, когда тебя спрашивает твой хозяин.
Рубека оторвала руки от меня и что-то быстро стала показывать.
Сказанное мне перевела Клирия.
- Она говорит, что с вашим сопротивлением, мой господин, это займёт около недели.
- У тебя пять дней, - тут же ответил я.
Нам лучше уложиться до приезда графини, а то мало ли что потребуется.
Рубека только испуганно кивнула.
- Кстати, когда ты прерываешь процесс лечения, он откатывается или останавливается там, где перестала лечить?
Она что-то показала и Клирия ответила.
- Процесс останавливается там, где она остановилась, мой господин. Никакого отката нет.
- Ясно… Тогда ещё вопрос, почему она себя от немоты не исцелила?
Рубека вновь что-то показала руками.
- Говорит, что её навыков не хватает на такое. Надо иметь способность, чтоб исцелить то, что изначально было сломано.
- То есть, как я понял, если человек изначально был с чем-то с рождения, вылечить его можно только до исходного состояния? Например, врождённая слепота не излечится, но приобретённую можно исцелить?
Девушка закивала.
Понятно. Интересное ограничение. Сколько же ещё всяких таких нюансов существует.
Лечение проходило не быстро. Рубека сидела, покрывшись капельками пота, беспрерывно держа ладони надо мной, но за это время я почувствовал изменения только в районе ключицы. Теперь я могу без проблем двигать плечом. Всё это время по телу расходились от того места, где она держала руки, волны тепла и приятной щекотки. Правда всё слегка чесалось, но в пределах нормы.
Просидев так около часа я уже не стал мучить нашего нового и очень важного товарища дальше и отпустил её. После того, как Клирия её отвела и вернулась обратно, я подозвал эту мисс-тьму к себе.
- Клирия, чтоб вела себя с ней нормально.
По лицу этой злобной сучки скользнуло лёгкое недовольство.
- Мой господин, с ней я…
- Уже знаю, что ты хочешь сказать, - перебил я, – но теперь она часть нашей команды. Я не хочу, чтоб мои люди меня потом боялись и за спиной ненавидели. Потом проблем не оберёмся. Они должны понять, что с нами им будет лучше и мы их ценим. Уважение, Клирия, это довольно важно в этом деле. Поэтому хватит её гнобить. Контролируй её, чтоб не сбежала, но старайся вести себя с ней как с младшей подчинённой, которую ты уважаешь и ценишь. Это ясно?
Клирии это пришлось не по вкусу. Ох как не по вкусу, я прямо вижу тени на её лице, что придают ей жутковатый вид. Но меня этим не возьмёшь.
- Это приказ, так что убери это выражение лица. Чтоб никаких побоев или унижений. Корми нормально и чтоб спала не в темнице, а в нормальной комнате.
А то подозреваю, что как раз-таки в темницу она Рубеку и засадила.
Клирия ответила незамедлительно.
- Будет исполнено в лучшем виде, мой господин, - уважительно поклонилась она, убирая с лица всякий намёк на недовольство.
Остаётся надеяться, что она поняла ситуацию.
- Отлично, хочется верить, что мы поняли друг друга, - вздохнул я. – Ладно, как там дела с наёмниками. Ты отправила им приглашение?
- Ещё нет, мой господин, я жду вашего приказа.
- Ясно. Отправь, чтоб они явились ровно после графини. Думаю… что лучше контракт сделать на графиню. А то мало ли.
Я бы и на себя сделал, но я же косячу вечно в этом деле. А Клирия всё равно будет рабскую печать ставить, поэтому та в нашем подчинении будет.
- Сколько им добираться?
- В прошлый раз это заняло неделю, мой господин.
- А графиню ты позвала… вчера, так? Получается, она будет здесь дней через пять. Значит завтра на почту и самой быстрой почтой к ним письмо. Оплата после заключения контракта.
- Будет исполнено, мой господин, - слегка поклонилась Клирия.
Так, что ещё нужно? Размеры катакомб, точно.
- Слушай, эти катакомбы, насколько уходят глубоко?
- Я не могу сказать вам точно глубину, мой господин. Пять этажей вниз, если не ошибаюсь.
- И мы сейчас…
- На пятом, мой господин, - кивнула она. - Здесь же находится хранилище золота.
- И никаких потайных ходов здесь нет? – уточнил я.
- Таких не было обнаружено, - покачала она головой. - Потайные ходы были в самом поместье, однако то сгорело. Эти же катакомбы сообщаются с землёй только одним проходом – главной лестницей вниз. В прошлом, по приказу графа, она была заделана до маленького прохода, но всегда можно снести стену и расширить его обратно.
- А известно, что здесь было?
- Нет, мой господин. Это одни из тех катакомб, что были отстроены здесь ещё в далёкой древности. Никто теперь и не скажет кто и для чего это строил.
Занятно…
Я невольно оглядел комнату, в которой сейчас был. Этот чёрный камень… Если подумать, то он был привезён сюда откуда-то и им выкладывал кто-то эти стены. Только подумать, что, например, тот камень напротив меня кто-то трогал много веков назад. А сейчас к нему могу прикоснуться я и тем самым практически коснусь того человека много веков назад.
- Если хотите, мой господин, - оторвала меня от мыслей Клирия, - я могу найти книги по истории, что расскажут вам об этом месте.
- Бессмысленно, - отмахнулся я (мысленно), - я читать не умею.
Я не сразу понял, что в комнате повисла подозрительная тишина. Такая, что волосы у меня на жопе зашевелились. Мои глаза невольно покосились на Клирию, которая, не стесняясь, буравила меня взглядом. Какой… нехороший взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: