Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] краткое содержание

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последующие приключения сего доблестнага охотника Лю Фана из Лисьих Лапок, равно как «юный мастер лука Лю» известнага, милостию богов и предков по Царствам Белого Дракона путешествующега и приключения интересные переносящега со смирением и всей приличествующей кротостью.

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Торговец некоторое время смотрел на меня, что-то про себя решая:

– Этому Ли Ксингу будет чрезвычайно приятно, если уважаемый Ир Фан согласится продегустировать вместе с ним чашечку замечательного чая с чабрецом и мелиссой!

Хоть стой, хоть падай! Ну, представьте себе картину: приходит какой-то подросток лет пятнадцати-шестнадцати в лавку, торгующую луками, вякает что-то нелестное про товар, собирается уходить, а торговец, солидный дядька лет сорока, приглашает его присоединиться к чаепитию… другими словами – поболтать за жизнь. Потому что просто так тут чай никто в таких ситуациях не пьет!

Что там Хана говорила про наличие в «коконе искажения» в том числе и такой штуки, как харизма? А также респект и уважуха окружающих?

Я поклонился:

– Этот благодарный Ир Фан с радостью и почтением воспользуется оказией, дабы вызнать у опытного Ли Ксинга некоторые волшебные секреты, позволяющие ему извлекать выгоду даже из таких… оригинальных луков!

Не! Нифига! Мое завуалированное хамство Ли Ксинга только рассмешило. Он весело рассмеялся, похлопал в ладоши, вызвав помощника. Мой ровесник, может чуть помладше, моментально соорудил место для чаепития – небольшой столик и два стульчика с высокими резными спинками. На столике образовался чайничек на ящике с углем, две чашки. Ни печенюшек, ни варенья-меда-сахара… (а вы думали – тут сахар делать не умеют? На выбор – тростниковый, пальмовый, из сорго) – мы ж собрались чисто поговорить. Такой намек на чисто деловой разговор. Печеньками да сладостями пусть женщины-сладкоежки балуются, а мы – серьезные суровые мужи!

* * *

К сути приступили только после первой чашки действительно неплохого ароматного чая. Не жасминовый мастерицы ядов Ри Сахон, конечно, но – очень неплох. Перебрасывание репликами никакой полезной информации не содержало – погода, наступающая зима… Абсолютно нейтральные темы, в которых нужно сильно постараться найти семя, из которого может вырасти росток разногласия, который потом распустится в цветок конфронтации.

– Хороши сии луки, уважаемый Ир Фан, напрасно на них клевещешь…

– Но хороши они, вестимо, только для настоящих… хороших покупателей этого магазина?

– В суть вопроса смотрит уважаемый Ир Фан! Луки сии не для полета стрелы, а для ублажения взора восторженных ценителей благородного лучного искусства. А уж повешенные на стену, облагородят они любой дом… Лук для войны или для стрельбища нельзя долго с тетивой держать – дерево отдыхать должно. Иначе лук силу свою потеряет. И для подобных луков держит этот бедный торговец Ли Ксинг другую лавку. А эти луки на стене снаряженными держать можно.

– Ниже на стене еще можно красиво расписанные стрелы веером прикрепить… – Солидно поддакнул я.

– Стрелы? – Задумался торговец. – Хм… стрелы. Великолепно, уважаемый Ир Фан! Великолепно! Можно расписывать стрелы, прикрепить красивые перья, добавить блестящий наконечник… Великолепно!

Кажется, я по неопытности забрел в сувенирный магазин. С лучной тематикой. Ну, что ж… Тогда этот алчный Лю Фан вполне может здесь развернуться, продав (за таки совершенно смешные деньги) парочку идей!

– Я рад, что идея этого нежадного, но слегка стесненного в средствах Ир Фана пришлась по душе опытному и оборотистому Ли Ксингу! – Вкрадчиво начал я. – Уверен, что нам есть, что обсудить! Как вы смотрите на легкое изменение и расширение ассортимента своей лавки за счет совершенно уникальных, почти волшебных, лучных колец?

И выложил из своего мешка позвякивающий холщовый мешочек по-меньше с лучными кольцами жителей деревни Лисьи Лапки, достал самое симпатичное, дамское… кажется, веселушки Им Шали.

– Ли Люшенг! – Крикнул этот заинтригованный Ли Ксинг. – Неси быстрее тот чай из далеких западных земель, что скорее темен, чем светел!

Какой-то очень… простенький квест. Или это уже мой «кокон» начинает действовать? Подкачался на гораздо большем количестве поступающей от меня энергии, увеличил свою мощность и теперь лупит по мозгам окружающих.

* * *

Не буду говорить, что Мара Бейфанг, Незримая Смерть, Гончая Императора – и прочая, и прочая – похорошела с того момента, когда я имел истинное удовольствие не только ее видеть, но и…

Нет, как была девушка писанной красавицей, одной из самых красивых девушек (видимых мной в обеих мирах как воочию, так и на изображениях), так ею и осталась. Ну, разве что щечки стали ровнее и румянее. Видимо, во дворце главной резиденции клана кормят вкусно и обильно. И волосы стали еще шелковистее и блестючее – безусловно, во дворце не могут держать какую-то запылившуюся замухрышку: накормили, напоили, искупали, отмыли, оты… Наверно, там же, во дворце, Маре кто-то и с прической помог.

А еще одна новая маленькая висюлька появилась в ее волосах – «под покровительством клана». И не простая висюлька, а золотая – не просто под покровительством, а под покровительством правящей семьи. Крохотная золотая голова оскалившегося волка намекала охочим до чужого добра, что будет в случае порчи этого очаровательного движимого имущества.

Мое появление в питейном заведении «Лунная Волчица» Мара приветствовала каким-то забористым проигрышем на своей лютне. Хорошо, что не каким-нибудь «Имперским маршем» или «В траве сидел кузнечик» – бороться с вирусом «Мара Бейфанг» этому влюбчивому «антивирусу» Лю Фану будет особенно трудно и неприятно.

После моего появления зрители – в основном, разумеется, мужчины – встрепенулись. Потому что Мара стала показывать класс.

Вот, казалось бы, ничего не изменилось в позе и в поведении… Мара не стала оголять ножку, или еще что-то столь же пошлое. Все было куда тоньше. Движения пальцев по струнам лютни вдруг обрели непередаваемую вкрадчивость и воздушность, в тихом голосе, вплетаемом в мелодию, зазмеилась та самая хрипотца, от которой все встает дыбом. Начиная от волос и заканчивая всякими нефритовыми инструментами. Повороты головы и движения верхней части тела тоже стали вдруг какими-то… змеиными, завораживающими. Удивительно! А ведь у лютнистки амплитуда дозволенных движений не такая уж и большая – особо не разгуляешься.

Не имея возможности выплеснуть свои эмоции на виновницу внезапно разразившейся тестостероновой бури (покусившийся на власть клана умерщвляется, как правило, показательно и болезненно – а иначе такие вот цацки «под покровительством клана» и не действуют), присутствующие мужи обратились к известному и давно испытанному средству и потянулись к своим кружкам, стаканам и чашкам.

Подавальщики и подавальщицы заметались по помещению метеорами. Что удивительно, волшебство лютнистки совершенно не затронуло персонал заведения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x