Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] краткое содержание

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последующие приключения сего доблестнага охотника Лю Фана из Лисьих Лапок, равно как «юный мастер лука Лю» известнага, милостию богов и предков по Царствам Белого Дракона путешествующега и приключения интересные переносящега со смирением и всей приличествующей кротостью.

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ять!

Девушка тихонько рассмеялась, уловив и мое замешательство…, и – ну, чего врать – страх. Холодный сосущий страх, просыпавшийся ледяным крошевом из живота в пальцы рук и ног.

– Почему ты не вернешь себе зрение, Мара? – Спросил я.

Видимо ужас так на меня подействовал, что я задал этот бестактный и вряд ли приятный для собеседницы вопрос. Будто хотел получить компенсацию за укол страха. Мара, действительно, поморщилась:

– В этом случае Гончая Императора потеряет большую часть своей боевой эффективности…

– И перестанет являться Гончей Императора? – «Деликатно» закончил я.

Мара, конечно, не ответила, продолжая «смотреть» на поместье. Будто и не услышала опасного вопроса. Но ответа не требовалось – я был на сто процентов уверен, что не ошибся в своем предположении… А Император, оказывается, та еще паскуда. Как императорам, впрочем, и положено. Но к своей внучке… Паскуда!

А тогда, с Шу Ливеем, девушка испугалась того, что Ливею удастся задуманное, как удается этим имбам и нагибаторам все ими задуманное. Скорее всего, Маре, как сотруднице госслужбы, что-то было известно о некоторых особенностях таких, как Шу Ливей. Ну, логично – вряд ли тот был первым «вирусом», которым «переболел» этот мир. И она испугалась, что Ливей сможет излечить ее от слепоты, сделав бесполезной в качестве Гончей – и даже нежелание Мары излечиваться не поможет. К тому же, наверняка, подсознательно она все-таки хочет видеть. Иначе – совсем тухло.

Ну, можно, по крайней мере, точно назвать один из страхов Гончей – страх перестать быть нужной Императору. Но что с этим страхом делать-то? И нужно ли что-то делать со страхами государственного киллера? И почему, мать-перемать, голова об этом должна болеть у меня, а?!

* * *

Я сидел в ветках огромного разлапистого дерева в шести метрах от земли и в тридцати восьми – от трехметрового забора, огораживающего поместье. Сидел и жесточайше завидовал.

Именно такое недостойное чувство я испытывал, наблюдая Мару за «работой». Едва заметными стремительными всполохами она передвигалась по территории поместья. Видимо, такая скорость требовала от нее полной самоотдачи и самоконтроля – девушка сейчас не прятала ни хвоста, ни ушей… по-моему, даже руки до локтя у нее были покрыты мелкой серебристой шерсткой, а на месте ногтей были вполне себе серьезные когти.

Она с легкостью обошла несколько троек гвардейцев, а скрытые наблюдательные пункты на крышах даже не дернулись.

– Высокий господин… – Позвал снизу голос.

Я внимательно обозрел окрестности – никого. Даже соседнее дерево, на котором расположился «секрет» клановцев Дзе, «опустело»… а под деревом неподвижно валялись два тела. Бросил еще один взгляд на поместье… разумеется, Мару я уже не увидел – я ее с трудом удерживал в поле зрения, когда знал, где она должна находиться, а уж теперь-то, стоило отвести взгляд на секунду, мгновенно потерял из виду.

Слез на землю, сняв с последней ветки свой мешок и лук. И, наконец, обернулся к говорившему и постарался его рассмотреть.

Передо мной находился… мужчина. Это, наверно, единственное, что о нем можно было сказать точно. Судя по голосу – зрелый муж, явно не юноша. И все. Завернутый в многочисленные темные цвета тряпки-ленты, которые размывали его силуэт, скрывали фигуру и закрывали лицо… даже узенькая полоска лица была щедро измазана то ли углем, то ли золой, то ли специальной краской – лишь белки глаз сверкали в темноте (чистенькой белизной сверкали – даже покраснения никакого не было… ну, естественно – «Ночное зрение» у него развитое, безо всяких пилюль). Он преклонил передо мной одно колено, уперевшись кулаком в землю. И рассматривал носки моих сапог.

– По приказу чиновника второго ранга Мары Бейфанг я и мои люди переходим в ваше распоряжение, господин Лю Фан! Позвольте молвить! Объекты захвачены, подготовлены к переноске, высокий господин. С трепетом ждем ваших распоряжений, высокий господин!

– Как мне к вам обращаться, уважаемый? – Спросил я.

– Я лишь недостойная тень воли императора, высокий господин. Не смею оскорблять ваш слух своим грязным именем.

Это, если кто не сообразил, меня с моим любопытством вежливо переадресовали в далекие дали. А именно – к императору. Кстати, вполне аутентичный посыл на… ну, вы понимаете, куда.

– Значит, будешь Мышью. – Вздохнул я.

Дядечка явственно вздрогнул. Не понял! Это я типа угадал?! Ах, да – я же вроде как тоже попадун. Пусть и слабенький и как бы наполовину, но – попадун. Мне ж тоже положено пальцем в небо… попадать. А я ведь всего лишь пронумеровал его, как нас, детей, нумеровали наши приколисты-родители. Мышь – первый.

– Слушаюсь… принц третьего ранга Лонг Фан!

Ну… неплохо. Нет, правда. Я же к этому более-менее готов, не так ли? Во-первых, хвала предкам, не кронпринц – который наследует корону, а всего лишь какой-то там принц. Во-вторых, не первого ранга, а всего лишь третьего. А нас таких, с третьим рангом – где-то с полторы сотни по Царствам наскрести можно. Ранг, наверно, чуть-чуть выше, чем у Мары – ее ранг, скорее всего, четвертый, как дочери наложницы. И положение у этой наложницы не такое уж и высокое – иначе не ходила бы ее дочь слепой… Так что, наверно, даже принцессой она считаться не может. Да еще и с таким физическим недугом. Зато она – чиновник второго ранга. А чиновник второго ранга, между прочим, может запросто вытереть ноги о ненаследного принца ранга всего лишь третьего. Нет, чиновник скорее всего, делать этого не будет – там еще сложные сопутствующие в виде родителей, знакомых, покровителей, поручителей – но если очень сильно захочет, то чернильная душонка вполне может осложнить жизнь кому угодно. Но вряд ли – второй ранг просто так не получают, и просто так за симпатичное личико не дают. Там, кроме гибкой спины, еще и мозги нужны.

А этот мужичок мне так типа «алаверды» попытался сделать. Считает, что такое вот титулование запросто выбьет из колеи обычного охотника… кто б там не участвовал в появлении на свет этого сосунка. Ну, наивный…

– Сколько государственных секретов ты мне сейчас выдал… Мышь? – С усмешкой спросил я.

И по напрягшемуся телу понял – угадал. Снова угадал. Дядечка на эмоциях явно сболтнул мне лишнего. Ну, как он считает.

– Прошу не гневаться, ваше высочество. – Напряженно выдохнул тот, склонившись еще ниже и спрятав глаза. – Этот недостойный Уй Шубьяо повел себя непростительно! Прошу наказать меня после того, как мой текущий приказ будет выполнен!

«Шубьяо»… Действительно, мышь.

– Я не гневаюсь. – Я отвернулся, посмотрел в сторону поместья… разумеется, взгляд уперся в забор. – Я в недоумении.

– Что вас тревожит, ваше высочество? Этот Уй приложит все силы, чтобы услужить вам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x