Валентина Чеботкова - Легион проклятых. Затерянная во времени
- Название:Легион проклятых. Затерянная во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449327345
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентина Чеботкова - Легион проклятых. Затерянная во времени краткое содержание
Легион проклятых. Затерянная во времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Еще немного, – Диего был сосредоточен. Марта вырывалась, как змея в огне. – Убирай руку!
Виктор прижал руку к груди, наскоро перевязав ее платком. Девушка рвалась и кричала. Диего позвал ее на том же странном языке. Позвал чужим именем. Она замерла. Посмотрела на него. Он снова что-то ей сказал. Ласково и нежно. Девушка успокоилась, улыбнулась.
– Спи, – сказал Диего. Она сладко засопела, улыбаясь во сне.
Повисло молчание, таившее в себе тысячи невысказанных вопросов. Диего встал.
– Благодарю вас, вы помогли спасти охотницу, – заявил вампир. Кустистые брови Билла поползли вверх. Охотники убивали вампиров, но на ликанов не охотились, считая их не опасными.
– Ты, вампир, спас охотницу? – не веря своим ушам, спросил оборотень.
– Только благодаря вам, – снова поклонившись, произнес Диего.
– Спасибо вам, – искренне сказала Тесея.
– Кто это с ней сделал? – тихо спросил Адам, не сводя глаз с окровавленной счастливо спящей Марты. Виктор завернул девушку в простыню, уголком ткани заботливо вытирая кровь с ее лица. Мысли роились в голове, словно шумные шершни, но он настойчиво загонял все вопросы подальше. Не время.
– Это сделал мой брат, – сказал Диего. Вильям снова грязно выругался. – О нем я и пришел с вами поговорить. Если позволите.
Пока оборотни слушали рассказ Диего и его кровожадном брате и бессмертной армии, которую родит Марта, Виктор любовался ее лицом и фарфоровым телом. Следы укусов белели повсюду, словно ее кусали без конца. Было просто чудом, что она выжила. Но оставалось загадкой, почему она стала и вампиром, и оборотнем одновременно. Как такое было возможно? Сейчас она мирно спала, но ее вопли и мольбы эхом стояли в ушах, разгоняя дрожь по телу. В памяти всплыли картины из его сна. «Ты убил меня!»
– Нет. Я никогда не причиню тебе вреда, Марта. И никому не позволю это сделать, – тихо прошептал он. Девушка сладко потянулась и обхватила его перевязанную руку. Диего тут же оказался рядом.
– Вот этого делать нельзя, – он аккуратно убрал руку Виктора из цепкой хватки Марты, пока она не впилась в нее зубами.
– У меня к тебе будет много вопросов, Диего.
Вампир вздохнул.
– Я отвечу тебе, друг мой, на все. Обещаю. Изаб… – он осекся. – Марта особенная. Она… это она невеста Марко. И потенциальная мать его бессмертного легиона. Мы должны спрятать ее. Так уж сложилось, что твоя пассия не так проста, как нам казалось.
Виктор кивнул и поднялся.
– Вы закончили? – потеря крови и пережитый страх давали о себе знать. Он вдруг оказался таким уставшим. Хозяин дома сурово оглядел их. Выслушав рассказ Диего, он до сих пор не проронил ни слова. Наконец, мужчина поднялся.
– Диего Сапата, я услышал твое предостережение. Даю тебе слово, что я донесу его до семей. Предложение о союзе будет рассмотрено. Я не могу принимать такое серьезное решение в одиночку.
Вампир поклонился ему в очередной раз.
– Спасибо, что выслушали. Извините, что потревожили.
Виктор протянул ему руку. Билл посмотрел на руку, потом на самого человека, словно не зная, что делать с этой рукой.
– Простите за вторжение, – устало проговорил он. – Буду рад выступить в одном отряде с вами.
– Это не твоя война, человек. Ты слаб. И ты погибнешь, – ответил Билл. Виктор пожал плечами.
– Вы тоже готовы были драться за незнакомку. Это ли не безумие? На кону жизни всех людей. И вампиров. И ликанов. Умереть в бою лучше, чем быть убитым вампирами. Или разорванным оборотнями.
Вильям смотрел на человека, прищурившись. Затем все же подал его руку.
– Я не знаю тебя, Виктор фон Стафф, но ты отважен или безумен. Я принимаю извинения.
Диего вздохнул свободно. Виктор оскорбил главу семей, это не прощается. Но Билл оказался примерным семьянином. И в глубине души он был очень добрым.
– Нам нужно увезти Марту. Наш экипаж стоит на центральной улице.
– Я покажу дорогу, через задний двор, – вызвался Адам.
Виктор наклонился к девушке, но Диего остановил его.
– Это может быть опасно, друг мой. Лучше я, – вампир бережно подхватил Марту на руки, – Возьми ее вещи. Аккуратнее с Клинком, – сказал он Виктору.
– Я свяжусь с вами, когда семьи примут решение, – прогремел басом Вильям. Диего кивнул.
– Берегите ее, – сказала Тесея, прижимая руки к груди. Сердце ее обливалось кровью.
– Не волнуйтесь об этом, – заверил Виктор. Сопровождаемые сыном Ван Штольцев, они вышли из домика на окраине.
Тессея взяла мужа за руку.
– Ох, Билли, что же теперь будет? – с тревогой в голосе спросила она.
Глава семей хмуро смотрел вслед неожиданным гостям, что нарушили покой его уютного дома.
– Я не знаю.
18
Буря разыгралась нешуточная. Всю ночь ветер рвал крыши домов, бился в двери, стучался в окна. Как отчаявшийся загнанный зверь, что ищет помощи и не находит. Охотники устали и насквозь промокли, но Малькольм самоотверженно гнал испуганного скакуна вперед, не обращая внимания на поднимающуюся боль. В сумке было еще два пузырька с драгоценным лекарством, но Марте оно нужнее. Уже три долгих дня она обходилась без него, невозможно было предугадать, как ее болезнь прогрессировала. Возможно, одна из сторон взяла верх. Что, если она обратилась в собаку и не узнает его? Или укусит? А если она стала вампиром и теперь снует по темным улицам в поисках несчастных жертв?
– Малькольм, нам нужно остановиться! – крикнул Дэрил из-за спины. – Мы загоним лошадей или заблудимся! Нужно переждать!
– Мы не можем медлить! – ответил ему охотник.
– До рассвета пара часов, давай дождемся утра! Нам нужно перевести дух, иначе мы не сможем сражаться.
– К рассвету я уже стану мертвецом! – злобно бросил охотник. Неужели этот малец не понимает всей серьезности ситуации?!
– Нужно проверить твою рану. Малькольм, остановись! – крикнул Дэрил.
Лошадь под раненным охотником жалобно фыркнула и повела головой, едва не упав на ходу от усталости. Он вздохнул, замедляя ход.
– Давай доберемся до ближайшего борделя, там и переждем, – сдался Малькольм.
Дэрил почувствовал, как к щекам прилила кровь. Молодой охотник никогда раньше не бывал в борделях. Но, тем не менее, вида он не подал, да и в этом ночном аду вряд ли кто-нибудь мог увидеть его смущение.
Фонари не горели, Малькольм направлял коня по памяти, Дэрил просто следовал за ним. Два безумца, что решились на путешествие в такую погоду. Ветер жаждал разорвать их в клочья. Наконец, в окнах приземистых каменных домов забрезжил свет, помогая хоть чуть-чуть лучше разбирать дорогу. И вскоре двое уже оказались в тихом, на удивление, борделе.
Круглые игральные столы были пусты, четыре скорее раздетые, чем одетые, проститутки сидели за одним из столов и играли в карты. Погода дала им выходной, которым девушки не преминули воспользоваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: