Роберт Хейс - Пятая Империя Людей
- Название:Пятая Империя Людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Пятая Империя Людей краткое содержание
Пятая Империя Людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Открыв глаза, Килин увидел, что Дерран стоит перед ним с двумя клинками. Не сразу он понял, что один из них его собственный.
– Впечатляюще, бр… – начал Килин, но Дерран не ослабил свою атаку.
Они уже дрались посреди столов и стульев. И Килин понял, что сдаёт позиции и пытается не споткнуться об какую-нибудь мебель. Дерран с двумя клинками обращался так же умело, как и с одним, и не упускал ни единой возможности. Его защита была такой же безупречной, как и нападение, и Килин никак не мог заметить в ней ни одной бреши.
Отбив рубящий удар своей собственной сабли, Килин схватил стул и бросил его в Деррана. Тот отошёл, и Килин сделал выпад в сторону бреши. Его клинок так и не достиг цели.
Килин закричал – его левая нога подкосилась, и пол понёсся ему навстречу. Взглянув вниз, он увидел, что в бедре качается его собственный клинок. Скривившись и зарычав, он попытался отползти от своего брата.
Он не ожидал, что Дерран будет таким жестоким. Он сказал, что они будут сражаться до смерти, но Килин подумал, что это был просто способ заставить его сражаться лучше. Ему никогда не приходило в голову, что старший брат может по-настоящему ранить его, или даже хуже того. Тогда Килина осенило, что он никогда по-настоящему не знал человека перед собой, которого не видел уже пятнадцать лет.
– Блядь, Дерран, – крикнул Килин, отползая назад. Сабля в ноге доставляла мучительную боль, но вынимать её сейчас значило сделать всё только хуже.
Сир Дерран Фоул, рыцарь Пяти Королевств и Мастер Клинка, известный во всём мире, подошёл к нему с бесстрастным выражением на лице.
– Я ожидал от тебя большего, Килин, – сказал Дерран. – Не только потому, что тебя считают лучшим на островах, но и потому, что ты мой брат. Даже ребёнком ты демонстрировал больше мастерства. Куда оно всё ушло?
Килин поморщился и взглянул на саблю в своей ноге. Если Дерран пройдёт ещё пару шагов, то окажется достаточно близко, чтобы Килин смог нанести ему удар ею.
Дерран взял ближайший стул и сел на него, а потом громко вздохнул.
– Что теперь? – спросил Килин, пытаясь купить себе немного времени. – Убьёшь меня и всех остальных в городе? Пять Королевств победили, а ты убил своего младшего брата.
– Я не собираюсь здесь больше никого убивать. Я пришёл сюда испытать себя против лучшего фехтовальщика на островах. Похоже, я уже победил. Почти не сражаясь.
– Твой король…
– Мой король дурак, Килин. Хорошо информированный дурак, но всё же дурак. – Дерран вздохнул. – Он знает, кто ты. Я и сам должен был догадаться. Не может быть много фехтовальщиков с твоим именем. Мой король отправил меня убить моего брата. Что за человек на такое способен?
– А что за человек способен исполнить такой приказ? – с отчаяньем проговорил Килин.
Дерран улыбнулся.
– Думаю, я покончил с Пятью Королевствами и с королём Джектом Ёбаным Веритеаном. Но всё же, должен быть кто-то в мире, кто сможет бросить мне вызов.
– Что? – сказал Килин, морщась от боли и всё ещё пытаясь отползти.
– Может, в Диких Землях. – Дерран ухмыльнулся, глядя на Килина стальным взглядом. В этот миг Килин не видел в нём ни крупицы того мальчика, которого знал когда-то, только Меч Севера.
– Ты думаешь, в тебе есть то, что нужно, чтобы убить арбитра? – сказал Дерран.
Килина трясло от боли, страха, и, может, от потери крови. Его брату явно было наплевать. В глазах Деррана не было никаких эмоций.
– Прощай, братишка.
Меч Севера встал и пошёл вперёд. Килин поморщился, но Дерран прошёл мимо него и пошёл дальше. Килин почувствовал, как последние силы оставляют его, и мир померк.
Глава 16. Фортуна
Последние солдаты сломались и под радостное улюлюканье бросились бежать к деревьям, в сравнительную безопасность. Пираты их не преследовали – они рады были, что ублюдков получат джунгли. Взрывчатые кокосы, изготовленные Кебблом, не просто повернули ход битвы – они уничтожили войска противника.
Самое большое преимущество войск Пяти Королевств заключалось в их обучении – они держались вместе плотными отрядами, к которым пираты не могли подойти, не получив смертельного удара – но это преимущество в итоге сыграло против них. Они держались так близко друг к другу, что взрывы кромсали их ряды, сея смерть и хаос, а хаос позволил пиратам вызвать ещё больше смертей.
Пираты победили, хотя цена оказалась выше, чем они могли себе позволить. Раненых уже заносили в дома и распределяли в очередь на лечение, а любого хоть с каким-нибудь опытом в исцелении загоняли присматривать за нуждающимися. Мёртвых тоже складывали, и их было много. Дрейк приказал отвезти их на берег, чтобы можно было развести достойный костёр. Обычно он приказывал отдать мертвецов Рин, но она не примет никого, умершего на суше, и такие жертвы скорее разозлят, чем умиротворят сердитую богиню.
Таннер дохромал до Дрейка. Большой пират разрумянился и весь покрылся кровью, но в его глазах виднелась усталость, которой Дрейк никогда не ожидал увидеть в своём старом заклятом враге. Истощение Дрейка исчезло в тот миг, когда битва была выиграна. Он не был воином – он был вождём, и знал, что прямо сейчас нужно вести себя как можно компетентнее. В часы сразу после битвы есть множество возможностей упрочить свою легенду.
– Напарник, часть моих парней хочет отправиться за уёбками, – проворчал Таннер, отмахиваясь от своего корабельного врача, который вроде как собирался перевязать ногу своего капитана.
– Лучше не надо, – сказал Дрейк, покачав головой. – Думаешь, твой лес опасен? Заблудившиеся на Синто Сене долго не протянут, Таннер. И к тому же, нам тут есть, чем заняться. Надо присмотреть за людьми. А тебе надо позволить своему человеку осмотреть эту рану.
– Это царапина, – сказал Таннер.
– Царапины не хуже доброго удара могут убить человека, если рану не обработать. – Таннер выглядел уставшим, и не удивительно, с учетом того, как яростно он принимал участие в битве. Дрейк не сомневался, что если сможет просто уговорить его сесть, то избавится от него на несколько часов, а за эти часы Дрейк сможет присвоить себе большую часть славы. – Таннер, сядь и дай себя перевязать. Ты нужен нам. Нельзя, чтобы ты свалился от инфекции.
Таннер снова заворчал, но уступил и позволил доктору увести себя. Дрейк бы ухмыльнулся, но нужно было, чтобы его лицо выражало боль. Нужно было, чтобы горожане видели его таким же уставшим, как и они, чтобы знали, как он сочувствует потерям.
– Кто-нибудь видел Стилуотера? – крикнул он.
– Да, – сказал густо татуированный большой пират. – Он был в таверне, сражался со своим братом.
– С братом? – Дрейк терпеть не мог выглядеть так, словно он в потёмках, но сейчас он именно в них и находился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: