Роберт Хейс - Верность и Ложь
- Название:Верность и Ложь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Верность и Ложь краткое содержание
Верность и Ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы здесь, чтобы ссать против ветра? Я думал, чтобы обговорить условия. Создать альянс.
На лице Таннера снова появилась ухмылка.
– О, Дрейк, приятель, надо было тебе соображать получше.
И Дрейк уголком глаза заметил, что камни вокруг него начали шевелиться.
Глава 50. Северный Шторм
– Охренеть, сколько мачт, – сказала Ю'труда с ноткой благоговения.
– Охрененный корабль, – сказал Зоул с ноткой страха.
– Я хочу его, – сказал Ти'рак с ноткой жадности.
Все они с самого безопасного расстояния смотрели в подзорные трубы на чудовищный корабль. С информацией речников Ти'рак верно угадал, что флот вторжения остановится у острова Инникуэлл – у огромного острова со свежей водой, деревьями и кучей живности. В обычном случае из такого острова вышло бы отличное пиратское поселение, вот только все знали, что там перевалочный пункт для военных кораблей из Сарта и Пяти Королевств. Всем кораблям нужны регулярные пополнения запасов пресной воды, и гигант, на которого смотрели пираты, не был исключением.
– Вшивый речник сказал, что там будет флот, – заныл Зоул, почёсывая что-то за ухом – скорее всего укус блохи. – Я же вижу только один корабль.
– И какой корабль, – прогремел Ти'рак. Судно перед ним и впрямь было самым большим из всех, что он когда-либо видел, и потому этот корабль был единственным, который имел ценность для Ти'рака Хана, последнего из его клана. На самом деле он в своём клане не был самым последним, поскольку Ю'труда и ещё дюжина человек пошли за ним пиратствовать, но он был самым сильным из них, а значит, главой всех оставшихся.
– Капитан, близко нам не подобраться, – запротестовал Зоул. – Я вижу военные машины – катапульты, скорпионы.
– Прекрасная добыча, – сказал Ти'рак, игнорируя своего первого помощника.
– Не говоря уже о команде, – сказала Ю'труда, как обычно соглашаясь с мужем. Они хорошо подходили друг другу, но у них не было твёрдости духа Ти'рака. – Их больше нас по меньшей мере в три раза.
– Я люблю неравные шансы. Бывало и хуже, – сказал Ти'рак. – Любой мужчина или женщина на моём корабле стоит сотни трусов из Пяти Королевств. Они выползают из пизды своей матери и тут же начинают хныкать и кланяться своему королю. А мы из северных кланов рождены с огнём в сердцах и сталью в руках.
– Не так уж много нас осталось, – грустно сказала Ю'труда. – Большая часть команды нынче с островов.
– И каждый стоит не больше двух или трёх обгаженных штанишек из Пяти Королевств, – сказал Зоул, как обычно соглашаясь с женой. – Капитан, чудо, что нам удалось захватить "Северный Шторм". А этого уёбка нам никогда не захватить.
Признавать не хотелось, но оба были правы. Ти'рак хотел заполучить это чудище, но им было его не взять. Если только у тебя нет флота, да и тогда потери будут слишком высоки. Это была машина войны, судя по размерам, судя по металлическому тарану на носу и по скорпионам и катапультам на палубах, и более чем вероятно на борту было много тренированных солдат и может даже рыцарей.
Он принял решение.
– Приведите мне ведьму.
– Капитан? – сказал Зоул с ноткой паники в голосе.
– Живо, – прогремел Ти'рак тоном, не терпящим возражений, и Зоул быстро умчался выполнять приказы капитана. Ю'труда молчала – её холодный взгляд был достаточно неодобрителен.
Спустя несколько минут из-под палуб появилась женщина. Маленькая и прекрасная, с длинными тёмными волосами, ещё более тёмными глазами и изгибами, которые Ти'рак с удовольствием бы исследовал, но не осмеливался, поскольку слишком её боялся. На палубу её сопровождали три члена команды, и все трое направляли на неё острое оружие. Ведьма шла с небрежной грацией, и чёрное платье на ней облегало её изгибы, хоть и было старым и порванным в нескольких местах.
Женщина носила тяжёлый железный ошейник, очень похожий на рабский, вот только она никогда не стала бы ничьей рабыней. На ошейнике были вытравлены древние руны, и по настоянию Ти'рака она носила его всегда – и единственный ключ хранился у него. Члены команды, как мужчины, так и женщины, рассыпались с пути приближавшейся ведьмы, но она не отрывала взгляда от Ти'рака. От этого взгляда ему хотелось ускользнуть, свернуться в уголке и спрятаться, но Ти'рак не выказывал страха. Даже дьявольским ведьмам.
– Чем могу помочь, капитан? – спросила она, лениво улыбаясь, и голос её сочился медовым ядом. – Мне подраить палубу? Свернуть верёвку? Задушить человека до смерти его собственными ладонями?
Ти'рак попытался взять себя в руки, но эта женщина обладала жестокой силой. Ошейник подавлял её магию, но всё равно из-за неё солнце казалось темнее, а море – суровей, и каждый мужчина, и каждая женщина на корабле, казалось, воняли страхом.
Ти'рак указал на гигантский корабль, стоявший на якоре в бухте Инникуэлла.
– Что ты можешь с этим сделать?
Ведьма быстро глянула на корабль, и Ти'рак почувствовал, будто с его плеч сбросили тяжкий груз. А потом она снова посмотрела на него, и снова её присутствие навалилось на его чувства.
– Если бы я была на борту и свободна, – она наклонила голову, демонстрируя железный ошейник на тонкой шее, – То могла бы, наверное, его потопить. Приличной дыры в корпусе обычно хватает, чтобы потопить даже самый большой корабль.
– Я не хочу его топить. – Ти'рак содрогнулся. Он никогда не чувствовал холод, даже на родине, где снег не падал лишь три дня в году, но ведьма пробралась ему под кожу, дёргала его за нервы. Он почти пожалел, что вообще притащил её на борт.
– Ты хочешь захватить его, как захватил этот корабль. – Ведьма кивнула. Она посмотрела на Ю'труду, как обычно проигнорировав Зоула. Первого помощника "Северного Шторма" она почти ни во что не ставила. – Как я понимаю, ты против этого плана?
– Да, миледи, – сказала Ю'труда, не встречаясь глазами с ведьмой.
– Тогда, капитан, я предлагаю послушаться её совета.
– Я взял тебя на борт, – прорычал Ти'рак. – Вытащил из лап Инквизиции и спрятал, перемещая тебя так, чтобы они не смогли тебя найти. Женщина, по нашей сделке ты колдуешь, когда мне нужно.
– У меня есть имя, капитан. – Титул ведьма прошипела.
– Прошу прощения. – Ти'рак ненавидел себя за извинения. – Леди Тсоки. Но наша сделка…
– Была необходимостью. Я не член твоей команды, и меня на это не уговорить, пусть мне и приходится носить рабское украшение. Не принимай моё спокойствие за раболепие, капитан. Как я уже говорила, если бы ты доставил меня на борт этого корабля, то я могла бы его потопить, но вряд ли нам позволят подобраться так близко. Так?
Ти'рак покачал головой.
–Тогда я ничего не могу поделать, – прошептала она.
Женщина повернулась и направилась в свою каюту, по-прежнему в сопровождении вооружённых пиратов, когда из "вороньего гнезда" раздался крик:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: