Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ]
  • Название:
    Жемчужина Шелтора [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ] краткое содержание

Жемчужина Шелтора [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Полынь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я была уверена, что несчастье обойдет меня стороной и мачеха не найдет достойного «покупателя» на должность моего мужа. Почему «покупателя»? А кому еще нужна бедная аристократка, которая превратилась в служанку в собственном доме!
Разве что северному ярлу, доверенный человек которого уже ступил на наш порог
Главное не впадать в истерику. Может не такой он уж и плохой, этот пугающий мужчина со шрамом на лице, у которого явно свои цели на “приобретение” жены.
Главное не бояться и прямо смотреть в глаза!
Не монстр же он, в конце концов?
В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, очень откровенно

Жемчужина Шелтора [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жемчужина Шелтора [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Полынь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луна была высоко в небе, освещая морскую гладь ровным тусклым светом, позволяя видеть, как подрагивает вода под легким дуновением ветерка. Спокойная ночь. Только мне приснился кошмар.

— Госпожа? — Я вздрогнула от испуга и, отскочив, прижала руку к груди. — О, простите, не хотел вас пугать.

Молодой парень из команды стоял в паре метров от меня, сжимая в руках удочку.

— Это вы меня простите. Не думала, что встречу кого-нибудь. — Ответила я, посильнее запахивая накидку на груди, пряча сорочку.

— Я решил порыбачить. Не спалось. — Он пожал плечами оправдываясь.

— Простите еще раз. Не буду вам мешать.

— Я Лит. Можно Лют. — Представился он.

— Почему? — Удивилась я.

— Вообще я Лютик, но это как то смешно. Поэтому представляюсь Лютом, или Литом. — Он потер высокий лоб и взъерошил темную отросшую челку. — Если вам не спиться я могу составить компанию. Просто посидим, поболтаем.

— Думаешь, это хорошая идея?

— А почему нет? Мой дед говорил, что если не можешь заснуть, нужно обязательно с кем-нибудь поговорить.

— И как это помогает?

— Устаешь от людей и мечтаешь скорее заснуть. — Улыбнулся он. — Ну, так что? Составите мне компанию? У меня и для вас удочка найдется.

— Пожалуй, рыбачить я все же откажусь. — Улыбнулась я, а парень немного сник. — Но с радостью понаблюдаю за тобой.

— Тогда пойдемте. Сейчас рыба мечется по правую сторону борта.

Он пошел прямо по палубе и, подойдя к краю, сел и опустил ноги к воде, просунув их между перилами.

— Могу отдать вам свою куртку. Ночью прохладно, не дай боги простынете.

— У меня достаточно теплая накидка, спасибо.

Поддавшись порыву, я села рядом, повторив позу юноши.

— Как ваше имя?

— Бланш. Можешь звать меня по имени и на «ты».

— Не думаю, что это возможно. — Ухмыльнулся он, забрасывая крючок в воду.

— Почему?

— Вы благородная, а я простак. Это как гусеница будет к ястребу на «ты» обращаться.

— С чего ты взял? — Спросила я.

— По вам видно, госпожа Бланш. Нарядами не пестрите, макияжем лицо не портите, а в каждом движении заметно. В каждом шаге и взгляде. Я такие вещи сразу замечаю.

— Был такой опыт?

— В детстве я был служкой в доме одной очень состоятельной дамы. Вот она была очень на вас похожа. Такая же грациозная, ровная, плавная. Но я могу задать вопрос?

— Попробуй. — Я пожала плечами, покрепче кутаясь в накидку.

— Вы же не богатая, хоть и благородная. Зачем вам на Хакуин? Это земли дикарей, и такой как вы там не место.

— Там мой новый дом. — Расплывчато ответила я, не желая посвящать первого встречного во все нюансы моего вынужденного путешествия.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Продали?

— Продали. — Подтвердила я.

— Понятно. Меня тоже когда-то продали. На этот корабль. Но знаете, я не жалею. Мне тут не плохо. Почти свобода. Может и вам повезет.

— Слабое утешение, Лютик.

Парень улыбнулся и дурашливо толкнул меня плечом.

— Не печальтесь, госпожа. Таким женщинам как вы не нужно прилагать много усилий, что бы все было так, как они хотят.

— О чем ты?

— Вы красивая, умная. Просто будьте хитрее, не верьте всем кого там встретите. Оставайтесь собой, не склоняйте головы перед незаслуживающими. Покажите им, что вы такая одна единственная, покоряйте лишь взглядом.

— Ты так хорошо в этом разбираешься? — Удивленно спросила я.

— На самом деле нет. Я просто вспомнил, что это говорила моя бывшая хозяйка своей дочери, когда ту сосватал один мерзкий тип, а отец девушки дал свое разрешение на брак.

— И что было дальше?

— Она уехала, и несколько лет о ней не было вестей. — Он задумчиво поднял глаза в небо, словно считая звезды. — А потом пришло письмо. Она сообщала матери, что ее муж отважно сражался и умер в родных стенах, не пережив ранения.

— Хороший исход.

— Хороший. Может и вам повезет.

Как не странно, но даже этот парень не верил в то, что мой брак будет счастливым. Словно это само собой разумеющееся. Все, вплоть до едва знакомого юнца, были уверены в провальности моей хрупкой надежды, что с каждым часом и словом о моем муже, рассыпалась в мелкую крошку, болезненно царапая вены изнутри.

— Пожалуй, теперь я смогу уснуть. — Сказал я, поднимаясь на ноги.

— Добрых снов, госпожа Бланш.

— Хорошего улова, Лютик.

Глава 5

Дни шли один за другим, не сменяя серости моего мира. Все как будто потеряло краски, с головой окуная меня в пропасть смирения. Убедив себя в том, что пока ничего плохого не происходит, я все дни проводила на палубе, смотря на то, как свободно летают птицы, раскрыв свои крылья навстречу ветру. Гест не старался разговорить меня, и вывести из этого состояния задумчивости, лишь изредка спрашивая, нужно ли мне что-нибудь.

С каждым днем становилось все холоднее, и когда на горизонте показалась земля, я стояла уже в теплом плаще, кутаясь в вязаную шаль.

— Мы почти прибыли, Бланш. Переход совершим сегодня и через пару дней будем на месте.

— Спасибо, Гест. Жду с нетерпением.

Мужчина посмотрел на меня сочувствующим взглядом и ушел, оставляя меня в одиночестве наблюдать, как приближается земля.

Остров был хмур. В небе висели тяжелые тучи, но казалось, этого никто не замечал. Слишком обыденно. Люди, привыкшие к холодным морским ветрам, были суровы, и лишь слегла удивленно, встречали нас на берегу.

Гест, как и всегда, помог мне с сумками, устраивая их в повозке, и помог мне подняться в нее.

Это сложно было назвать каретой, в том смысле, в котором я привыкла. Скорее практично собранное средство передвижения. Долой комфорт, да здравствует надежность!

Лютик провожал меня взглядом до самой повозки, и только в самом конце, когда я обернулась, утешающе улыбнулся.

— Сейчас мы отправимся в дом клана Туштан. Глава создаст нам портал.

— Клана?

— Да. На островах правят ярлы. У каждого свой клан, включающий в себя и обычных людей и воинов, а так же совет и все возможные коалиции. Вроде лекарей, сиротских домов и местной добычи.

— Торунн тоже ярл?

— Верно. — Кивнул мужчина, поняв, что я его подловила. — Господин Торунн, тоже ярл. И раз это теперь вам известно, то здесь не в ходу обращение «господин» и «госпожа».

— А как?

— В зависимости от отношений, которые между людьми. Незнакомцы обращаются друг к другу «кин» и «кина». Друзья по имени или прозвищу. Супруги так же по имени, но лишь наедине. В обществе «шер» и «шера». Вам же следует обращаться к будущему супругу не иначе как «ярл» или «правитель».

— Понятно. Спасибо за разъяснение, Гест.

— С превеликой радостью. Вы благодарный слушатель, госпожа. — Вновь перешел он на официальный тон, немного дурачась.

Дом клана оказался небольшой крепостью сплошь из серых камней. Он не слишком выделялся на каменистой почве, словно сам вырос из скалы под ним. Только алые полотна знамен, что трепыхались на ветру, давали понять, что замок обитаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Полынь читать все книги автора по порядку

Кира Полынь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жемчужина Шелтора [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Жемчужина Шелтора [СИ], автор: Кира Полынь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x