Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ]
  • Название:
    Жемчужина Шелтора [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Полынь - Жемчужина Шелтора [СИ] краткое содержание

Жемчужина Шелтора [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Полынь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я была уверена, что несчастье обойдет меня стороной и мачеха не найдет достойного «покупателя» на должность моего мужа. Почему «покупателя»? А кому еще нужна бедная аристократка, которая превратилась в служанку в собственном доме!
Разве что северному ярлу, доверенный человек которого уже ступил на наш порог
Главное не впадать в истерику. Может не такой он уж и плохой, этот пугающий мужчина со шрамом на лице, у которого явно свои цели на “приобретение” жены.
Главное не бояться и прямо смотреть в глаза!
Не монстр же он, в конце концов?
В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, очень откровенно

Жемчужина Шелтора [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жемчужина Шелтора [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Полынь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рад был увидеть тебя, Хъял. Передавай привет Фарнису.

— Конечно. Как только он вернется с моря. Думаю, он будет рад знать, что ты все еще его помнишь.

— Я не настолько стар, мой друг.

— Приятно было узнать вас, Бланш Бланкар. — Мужчина поклонился мне, и в зал вошла его супруга, с тканевым кулечком в руках.

— Не сочти за глупость. — Она с улыбкой протянула его мне. — Там немного еды, и варенье из клюквы. Чтобы ты не забывала старушку.

— Спасибо, Ингрит. — Я порывисто обняла женщину за плечи. Она немного сжалась, но расслабившись, обняла меня в ответ, вознаградив своей теплой улыбкой. — Я была очень рада узнать тебя.

— И я тебя, белый цветок.

Оторвавшись от уютной Ингрит я подошла к Гесту. Мужчина взял меня под руку и помахал на прощание рукой хозяевам дома.

Я сжала губы, заставляя себя принять неминуемые перемены. Возможность остановить момент утекала с каждой неутомимо убегающей секундой, смеясь надо мной, глумливо хихикая над моей беспомощностью.

Мне так одиноко.

Эта мысль задержалась в голове, падая на плечи холодным платком, запуская череду возмущенных мурашек. Взглянув в последний раз в ласковые глаза Ингрит, я зажмурилась, проглатывая вязкий ком в горле.

Секунда ослепляющего света, и открыв глаза, я поняла, что переход совершен.

Глава 6

Мы стояли в похожем зале, но украшен он был иначе. Вдоль помещения стояли длинные деревянные столы из прочной древесины. На стенах так же висели трофеи и мечи, но только гобелены имели больше зеленого цвета, как и орнамент на шерстяной накидке мужчины, что стоял перед нами.

— Я рад видеть вас в своем доме. Кин Гест. — Он склонил голову перед поверенным. — Кина.

— Доброго дня, кин Ульдрик. Спасибо, что принял портал в свой дом.

— Не за что. Это меньшее что я могу сделать для Торунна. Пойдемте. Вас уже ждут. — Казалось, удивился даже Клеменс, подхватив сумки из моих рук и глазами показал, чтобы я шла сзади и не высовывалась.

Мы следовали за ярлом, в чем я не сомневалась, уж слишком уверенно он передвигался в доме, и молчали.

Здесь не было того уюта, что царил в доме клана Туштан. Все как будто вымерло. Люди что встречались нам на пути, только боязливо склоняли голову и старались как можно быстрее скрыться с глаз. Меньше свечей, тусклее и мрачнее коридоры. Словно все вокруг замерло и вот-вот прозвучит оглушающий раскат грома.

Мужчина подвел нас к высоким и тяжелым дверям, открывая их и приглашая внутрь.

Нас действительно ждали. Девять мужчин, одетых еще теплее, чем люди на Хакуине. В теплых шкурах на плечах и плотных, даже на вид, одеждах. У всех преобладал серый цвет, такой же, как девять пар глаз, что сейчас прямо смотрели на нас.

Один из них, самый высокий, поднялся на ноги, звякнув доспехом, и учтиво поклонился Гесту.

— Рад, что вы добрались без происшествий.

— Ирлинг. — Облегченно выдохнул мой сопровождающий. — Вы рано.

— Ярл торопится. — Не многословный тип. На меня он даже не смотрел, казалось, игнорируя в принципе.

— Понятно. Что ж, кин Ульдрик, спасибо за прием, еще раз. Нам пора отправляться. — Ярл кивнул с немым лицом безучастия и вышел, поспешив удалиться по своим делам.

— Ну, как добрались? — Незнакомый Ирлинг чуть расслабился, расслабляя плечи.

— Без происшествий. Торунн действительно торопится?

— Не совсем. Он ждет вас в срок, но ты сам знаешь, как я отношусь к Ульдрику. Решил перестраховаться.

— Несомненно.

Это был не корабль. А драккар! Самый настоящий драккар! Только нос корабля был укрыт брезентом, создавая небольшую комнатку, в которой можно было спрятаться от ветра.

На палубу меня занесли на руках. Команда Ирлинга быстро забрала из рук Геста все мои сумки, а сам капитан, у края берега подхватил меня на руки и по тонкому мостику занес на борт.

— Не стоило. — Проворчала я, поправляя складки юбки, прогоняя теплое чувство чужих рук на своем теле.

Мужчина посмотрел на меня удивленным взглядом, словно ожидал, что я буду немой, и склонил голову:

— Прошу прощения.

— Бланш, дорогая! — Заговорил Гест, которому позволили подняться самостоятельно. — К ночи мы уже будем на Шелторе. Пока ты можешь передохнуть в каюте капитана, верно Ирлинг?

— Я не устала. — Отрезала я, сильнее кутаясь в плащ.

Здесь действительно было еще холоднее. Пронизывающий ветер надувал паруса и обжигал кожу. Я не удивилась бы, если бы выпал снег, но тяжелое небо не расщедрилось ни на белоснежные снежинки, ни на холодные капли воды.

— Вам лучше отправится в каюту, кина. Ветер становится все холоднее, и вы можете простудиться.

— Не стоит за меня беспокоиться.

— Стоит. — Перебил он и, прервав нашу схватку взглядами, махнул рукой кому то из команды.

Через минуту мне принесли мужскую куртку из плотной кожи с меховой подкладкой.

— Если не хотите идти в каюту, хотя бы набросьте ее на плечи. Как только мы выйдем в море, станет еще холоднее. — Я покорно кивнула.

Мужчина был прав. Погода действительно оставляла желать лучшего, и если я из своего глупого упрямства собиралась остаться на палубе, то лишнее утепление в виде предложенной куртки мне бы не помешало.

Я смотрела на мужчин и не могла понять, что же меня смущает. Они все были высоки, крепки. Темноволосы и светлоглазы. Все они были чем-то похожи, но при этом абсолютно разные. Сразу вспомнились истории отца о его походе на земли великанов. Он уверял, что первое время не мог отличить одного от другого, хотя они клялись, что все приехавшие воины из Боклера для них на одно лицо.

Я выделялась. Как и всегда.

Мои светлые волосы, буквально светились серебром. Многие в Боклере думали, что я седая от рождения, но увидев меня хотя бы раз, можно было сразу сказать это точно не седина. Они сияли своей белизной, бросались в глаза.

В детстве я думала, что это мое проклятие, но мама уверяла в том, что это особенность, изюминка. И я поверила, прекратив прятать косы под платком. Я помню завистливый взгляд Эвелин, когда она впервые увидела мои волосы. Она протянула руку, что бы потрогать их, но я отпрянула, и, скривившись, более она попыток не совершала, бросая время от времени прожигающие взгляды на них.

Все вокруг были брюнетами, только у Геста местами сияла седина. Моя же белокурая макушка светилась как маяк в темную ночь. Каждый из воинов хоть раз, но прошелся по ним взглядом. Кто-то удивлялся, кто-то делал безразличный вид, но каждый старался рассмотреть повнимательней, боясь быть застуканным.

— Хотите хант, кина? — Капитан незаметно оказался рядом, протягивая мне кружку с дымящимся напитком.

— Хант? — Спросила я, но приняла тару.

— Это наш национальный напиток. Он делается из определенных кореньев и листьев. Попробуйте. Он сладкий на вкус.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Полынь читать все книги автора по порядку

Кира Полынь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жемчужина Шелтора [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Жемчужина Шелтора [СИ], автор: Кира Полынь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x