Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену
- Название:Неприятности по обмену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бахтиярова - Неприятности по обмену краткое содержание
Вика и Мика — разлученные близнецы. Вика живёт в Обыкновении с больным отцом и приёмной бабушкой. Она не подозревает о колдовском происхождении. Мику воспитывает родная бабушка в волшебной стране Моревии. Её готовят к работе шута в королевском дворце. Однажды картина прадеда меняет близняшек местами. Колдунья оказывается в мире, где не работает магия, и живут жуткие монстры — технологии. А ее обыкновенная сестра обретает колдовские способности, но не умеет ими пользоваться.
В 2017 году книга вошла в лонг-лист «НДК» — конкурса издательства Росмэн в номинации «Мир фэнтези»
Неприятности по обмену - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, контролёр Лики не ошибся, — проговорил Катиор, когда они покинули место сражения и вышли в освещенную часть коридора. — У тебя талант, Микаэла. Не каждому дано разрушить чужую фантазию. Этому учатся годами, а ты справилась с первого раза.
Вика гневно фыркнула. Окружающие хвалили её колдовские способности. Будто сговорились!
— Расскажите, как вы создали рыб? — спросила она. — Если вы — мастер фантазий, почему живёте здесь, а не в королевском замке?
Добродушное лицо Катиора вытянулось, морщинки на лбу углубились.
— Никудышный из меня мастер, — признался он, нехотя. — Магию в детстве измерили, выявили способность. Вот только на деле — пшик. Получатся одни рыбы. Одни треклятые рыбы! Вот и всё умение. Меня даже в замок на учёбу не взяли. С тех пор развлекаюсь, пугая слуг.
Риа позади осуждающе хмыкнула, а Вика озадаченно спросила:
— Чем плохи рыбы? Научили б их прыгать через обруч, получилось бы отличное представление для королевской семьи.
Катиор замедлил шаг, складывая руки за спиной.
— В том-то и дело, что плохи, — проговорил он с грустью. — От мастеров фантазий ждут разнообразия. Твоего деда по материнской линии — Герберта Ларье — тоже не взяли во дворец. Он создавал одних летунов. Были надежды, что талант достанется Доминике… — старик осекся, заметив удивление девочки. — Ты не знала о способностях деда?
— Знала, — быстро соврала Вика. — То есть, слышала раньше, но забыла. Мы с бабушкой редко вспоминаем дедушку.
— Не удивительно, — усмехнулся хозяин замка, поглаживая двойной подбородок. — Так вот, Доминика. С ней тоже ничего не вышло. Твоя мама — выдающаяся колдунья, но в других областях. А ты превзошла ожидания. Бабушка очень тобой гордится.
— Неужели? — не сдержалась Вика.
Леди Деметра испытывала какие угодно чувства, но точно не гордость.
— Правда-правда! — заверил Катиор, не распознав иронии. — Тебе предстоит много тренироваться, девочка. Но твоя главная задача — научиться отличать фантазии от реальности, чтобы не попасться на чужие уловки, — старик остановился и внимательно посмотрел Вике в глаза. — Этот урок тебе придётся выучить самой. Только ш-ш-ш, — Катиор приложил палец к губам. — Запомни, Микаэла, я тебе ничего не говорил.
Совет хозяина «Дома трёх пираний» удивил так сильно, что Вика чуть не забыла проверить огненный лист. Но едва на красной бумаге проступили буквы, все последние события показались незначительными.
« Тебе нельзя во дворец, — писала сестра. — Там живёт монстр. Придумай, как сбежать. Скорее! »
Глава 11
Новый клоун
У Мики весь день слипались глаза. Настроение достигло морского дна. Ещё бы! До рассвета девочка переписывалась с близняшкой, но на дружескую беседа не походила. Споры возникали на каждом шагу.
Мика не поверила в причастность леди Деметры к нападению на отца с сестрой.
«Бабушка надменная до жути. Я иногда её боюсь. Но она — не убийца».
«Но я сама слышала».
«То есть, подслушала? Ты всё неправильно поняла».
«Ещё как правильно!»
И так по любому поводу. Вика не желала обсуждать побег. Писала, что не представляет, где спрятаться в незнакомом магическом мире. Куда бежать? Кругом море!
« Ты трусиха! » — рассердилась Мика.
« Правда? » — пришёл ответ. — « А ты? Почему не помогла Полине? Избыток храбрости помешал? »
Мика ударила ладонью по столу. Близняшка прошлась по больной мозоли. Да, девочка сама ругала себя за слабость. Но слышать это от кого-то другого обидно до слез.
Но больше всего Мику взбесили расспросы о матери. Она давно вычеркнула Доминику Ларье из своей жизни. Будто та умерла. Разговоры о ней вызывали раздражение. Хотелось вскочить и крушить мебель.
« Нельзя, чтобы мама заподозрила подмену », — объяснила интерес Вика.
« Не заподозрит », — заверила Мика. — « Ей наплевать на нас обеих ».
« Почему ты такая злая? »
« Зато ты наивная. Думаешь, она примет тебя с распростёртыми объятиями и будет слушать многолетние жалобы? »
Мика сразу пожалела о написанном сгоряча. Но было поздно. Вика всё поняла.
« Ты читала мои письма? Как ты могла?! »
Мика просидела над огненным листом ещё полчаса. И даже извинилась. По-своему. Мол, перевязанная лентой стопочка случайно на глаза попалась. Но сестра не написала ни строчки. Обиделась всерьез.
— Подумаешь, какие мы нежные, — проворчала Мика. Убрала в шкаф огненные листы и задёрнула плотные шторы, чтобы лучи раннего июньского солнца не мешали спать.
В душе она понимала, что не права. Но признавать такое — выше моревийского достоинства!
…Утром плохого настроение добавил отец. Вёл себя хуже обычного. Громко пел песни, закрывшись в ванной комнате. Бабушке Анфисе пришлось пригрозить оставить его без завтрака, чтобы вышел. На кухне отец объявился в рубахе наизнанку, а за столом намазал на хлеб горчицу поверх малинового варенья. Услышав замечание старушки, вскочил и опрокинул тарелку с кашей.
После завтрака Мика позвала отца к себе, но он категорически отказался зайти в спальню и посмотреть на картину с тремя дамами. Замотал взъерошенной головой и умчался на улицу. Девочка топнула в сердцах. Она не сомневалась: снова подойти к полотну Руди Флоренса отцу мешало заклятье. Заколдованная часть сознания сопротивлялась, не давая Николасу стать самим собой.
Главные же неприятности начались после выхода из дома. На лавочке плакала женщина с сединой в тёмных волосах. Закрыла лицо ладонями, не обращая внимания на попытки других жильцов её успокоить. Худые плечи сотрясались от горьких рыданий.
— Не пугайся заранее, Вера, — посоветовала высокая соседка в ярком жёлтом платье с чёрным поясом. — Вот, увидишь, всё обойдётся.
— Правильно-правильно, — поддержала пожилая дама в красной шерстяной кофте, слишком тёплой для летнего дня. — Может, дочка твоя уехала. По работе в командировку. Иль к жениху.
— Нет у неё жениха, а на работе не знают, где она, — плачущая женщина отняла ладони от лица. Голубые глаза опухли от слёз и походили на щёлочки. — Полиночка всегда меня предупреждала, даже если задерживалась. А полиции всё равно!
— Заявление не приняли? — ужаснулся кто-то в толпе.
— Приняли, — всхлипнула Полинина мама. — Но искать не собираются. Дежурный так и сказал: не переживай, мать, дочка взрослая, вернётся. Мол, у нас на Цветочной улице все пропавшие объявляются.
Мика задрожала с головы до ног. Вот и обнаружилось исчезновение Полины. Правильно мама волнуется. Чувствует, дело плохо. Но разве теперь поможешь…
— Что случилось?
Мика не заметила появления рыжих друзей и вздрогнула, услышав голос Тёмы. Но щёки порозовели по другой причине. Мальчик встал слишком близко. Расстояние — меньше шага.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: