Кирико Кири - Охотник на ведьм и повелительница теней

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Охотник на ведьм и повелительница теней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник на ведьм и повелительница теней
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирико Кири - Охотник на ведьм и повелительница теней краткое содержание

Охотник на ведьм и повелительница теней - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Иногда цель требует жертв. Больших и неприятных. Именно такой станет для Рея союз с человеком, от которого бы он предпочёл переехать на другой континент. Пусть она вызывает у него раздражение до боли в зубах, а его действия заставляют её задумываться о его умственных способностях. Пусть их отношения с натяжкой можно назвать терпимыми. Однако им придётся стать союзниками для достижения своих целей. Их союз станет намного крепче чем любой другой, рады они этому или нет. И им придётся друг друга принять такими какие они есть. Ведь цель требует жертв. И скрипя зубами, обоим придётся на них пойти.  

Охотник на ведьм и повелительница теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник на ведьм и повелительница теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда Адель ушла, Рей обессиленно сел на кровать. Нэнси, Кио и Намбира до сих пор вели себя с ним осторожно, словно боясь лишний раз потревожить. Кончено, они могли волноваться о его состоянии, но Рей подозревал, что они его банально боялись. Особенно Намбира, пусть она этого и не показывала. Ведь охотники были врагами не только ведьм, но и всяких странных и опасных существ, включая нежить.

Тишину первой прервала Нэнси. Кажется, она была самой смелой из этой тройки.

— Поздравляю вас, Рей. Скоро вы будете не Рей Клод, а Рей Шатен Дер Дункехайт, — она старалась сказать это весело. Надо сказать, что у неё это получилось.

— Ага, вот будет смеху, если я выговорить не смогу собственную фамилию.

Градус напряжённости в комнате слегка спал. Видимо решившись, к Рею подошла Кио и взглянула в его глаза.

— Рей, как вы себя чувствуете?

— Хреново. Но не настолько, чтоб отключиться ещё раз. Кстати…

Он медленно протянул руку. Кио в этот момент замерла, словно боялась пошевелиться. Она очень осторожно наблюдала за его рукой. А когда он коснулся её, она так вообще вся напряглась, словно боялась, что её сейчас током ударит. Но ничего такого не произошло, Рей лишь аккуратно повернул её голову, чтоб лучше разглядеть синяк. Тот уже начинал отдавать синевой.

— Прости, что ударил. В тот момент я был сам не свой.

— Я знаю. Ничего страшного.

— В том то и дело, что страшно, — Рей вздохнул. — Никто не имеет права трогать тебя, Кио, даже я.

— Нет. — Она покачала головой и ласково взяла его руку, словно младшая сестра. — Всё в порядке, ведь будь вы в сознании, никогда бы такого не сделали. Я знаю, что вы хороший человек. И горжусь тем, что мой хозяин — легендарный охотник на ведьм. Уверенна, что Нэнси тоже гордится этим. И Намбира рада, что её другом стал такой человек.

Обе за её спиной с готовностью кивнули.

Рей улыбнулся.

— Спасибо.

Её слова для него значили намного больше, чем она могла себе представить. Они словно слегка пробудили в нём давно забытое чувство. И если бы надо было найти синоним к этому чувству, то ближе всех по значению было бы слово «семья».

Глава 6.1

Мужчина очень спешил. Он шёл так быстро, что его шаг можно было сравнить с лёгким бегом.

Он не обращал внимания ни на знатных особ, что провожали его недоумённым и слегка возмущённым взглядом, ни на служанок, что смотрели на него встревоженно. В другой ситуации он бы остановился и поздоровался с знатными особами, а служанкам бы уважительно кивнул, однако сейчас на подобные формальности времени не было.

Он буквально взлетел на мраморную лестницу, ведущую на второй этаж, перила которой были покрыты золотом и теперь стремительно шёл через длинный богато обставленный коридор. Лица на портретах, что были вывешены здесь в золотых и платиновых рамках, казалось, смотрели на его неуважительные действия с осуждением. Ведь так быстро ходить в главном дворце Её Величества Принцессы Серебряных земель было верхом дерзости.

Мужчина, что был одет в зеленоватого оттенка пиджак (пиджак а-ля Неру, но в этом мире его знали как пиджак для военных). С его правого плеча шёл коричневый ремень из дорогой кожи, обшитый золотыми нитками. Там он соединялся с таким же ремнём на поясе, на котором висела сабля изумрудного цвета. На его плечах были погоны, по которым любой знающий человек мог сказать — он главнокомандующий армиями Серебряных земель и первый защитник Её Величества Принцессы. Её правая рука и её меч.

Хотя со вторым можно было поспорить, ведь принцесса, какой бы хрупкой она не выглядела, умела обращаться с мечом даже лучше самого главнокомандующего.

Дойдя до конца коридора, он стал подниматься по винтовой лестнице, которая соединяла все этажи с самой верхней комнатой — покоями принцессы. В такое время она должна была только проснуться и начать переодеваться. В любом другом случае он бы даже приблизиться бы не посмел к той комнате, однако сейчас был исключительный момент.

Он поднялся к самому верхнему коридору, преодолел то небольшое расстояние, что разделяло лестницу и дверь.

У двери стояла два огромных стражника в стальных доспехах, но ни один не посмел остановить его. Будь это кто-то другой, его бы уже убили. А из двух боковых дверей по сторонам от входа мгновенно бы вышло подкрепление из пятнадцати человек, что могли сделать из себя при желании живую стальную стену перед входом.

Мужчина без лишних промедлений распахнул двери.

Это была большая гостиная с огромным камином. Там он встретил двух дружно вздрогнувших от его неожиданного появления служанок.

— Я к Её Величеству, — бросил он.

— Но Её Величество переодевается! — воскликнула одна из них. — Вам нельзя просто так…

— Не время, — сказал он твёрдым и уверенным голосом после чего распахнул следующие двойные двери и попал в столовую.

Там во всю работали три служанки, готовящиеся к обеду принцессы. Они так же вздрогнули от его неожиданного появления. Одна попыталась что-то сказать ему, но он даже не слушал.

Он распахнул ещё одни двери и наконец очутился в спальне принцессы.

И тут же приклонил колено.

— Ваше Величество!

Три испуганные служанки, что уже обнажили принцессу и только начали одевать её в наряд испуганно взирали на него. Его дерзость была неслыханной. За такое могли лишить жизни даже человека его титула. Однако…

— Видимо, ты принёс очень важные новости, раз сейчас здесь, — холодный и жёсткий голос принцессы, не лишённый женственности, заставил главнокомандующего поднять взгляд.

Её легкое платье надевалось снизу и сейчас было только на бёдрах. Её нежная и белоснежная спина была полностью открыта. На неё спускались серебряного цвета волосы, которые слегка блестели в лучах восходящего солнца, что сейчас проглядывало через окно. Однако принцесса не выдавала и грамма стеснения. Она спокойно стояла, опустив руки.

— Ваше Величество, это секретная информация.

Принцесса, не говоря ни слова, взмахнула рукой, приказывая служанкам удалиться. Те, поклонившись, покинули комнату и закрыли за собой дверь.

— Ваше Величество…

— Помоги мне одеться, — перебила она его.

— Слушаюсь.

В этом приказе не было ничего странного. Здесь не было намёка на близость или на другое завуалированное желание. Больше всего принцесса не любила ждать. Вернее, ждать она могла, но только если это было необходимо. Сейчас же ей мог помочь её верный подданный. И он это прекрасно понимал. Он не раз уже помогал ей даже в таких делах, поэтому привычно отнёсся к такому приказу. В конце концов, он её правая рука.

— Так чего ты хотел, Гримонад?

— Ваше Величество, сигнал с Твердыни мира.

— Сигнал? Какой именно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник на ведьм и повелительница теней отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник на ведьм и повелительница теней, автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x