Маргарет Роджерсон - Магия шипов

Тут можно читать онлайн Маргарет Роджерсон - Магия шипов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарет Роджерсон - Магия шипов краткое содержание

Магия шипов - описание и краткое содержание, автор Маргарет Роджерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все чародеи злые – Элизабет знала это практически с рождения.
Воспитанная в одной из Великих библиотек Аустермера, она выросла среди колдовских орудий – магических гримуаров, которые шепчутся на полках и гремят железными цепями. Если их спровоцировать, они превращаются в малефиктов из кожи и чернил. Но когда миру грозит опасность, Элизабет некуда обратиться, кроме заклятого врага – чародея Натаниэля Торна. Теперь они втянуты в многовековой заговор, а сама Элизабет начинает сомневаться во всем, чему ее учили, – ведь она обладает силой, о которой никогда не догадывалась, и будущим, которое никогда не могла себе представить.

Магия шипов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магия шипов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргарет Роджерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я сражалась с малефиктом в одной ночной сорочке, – еле слышно прошептала она.

– В таком случае, – отозвался Натаниэль, – думаю, у меня нет никаких шансов.

Элизабет не могла понять, шутит ли он. Выражение его лица было каким-то страдальческим. Она положила руки ему на плечи. Трепет возбуждения разлился по ее телу подобно звукам музыки, когда она притянула его к себе.

На этот раз, когда первый порыв прошел, их поцелуи были нежными и робкими. Натаниэль прикасался ладонями к ее лицу и гладил волосы. Затем его рука скользнула вниз, к талии, а пальцы смяли шелковую ткань. Ее кожа была так чувствительна к его прикосновениям, что Элизабет с удивлением поняла, что дрожит от удовольствия. Лоснящаяся ткань сорочки так плотно прилегала к телу, что девушка чувствовала себя, словно осталась совсем без одежды. Все ее внимание сосредоточилось на их жарком дыхании, на его руке, опустившейся на ее бедро, на движении мышц его спины, когда она плавно касалась пальцами его плеч, восхищаясь их силой и тем, как сливаются их тела. Словно они созданы друг для друга. Повернув голову, чтобы позволить ему покрыть поцелуями свою шею, Элизабет ощутила прохладное дуновение ночного воздуха от окна. Огни города мерцали сквозь узоры инея на стекле.

Время словно замедлилось. Дрожащее пламя свеч, отражавшееся в оконном стекле, застыло. Искрящиеся хлопья снега замерли в воздухе. Элизабет не понимала, было ли это очередной магией Натаниэля или волшебством совсем иного рода.

Неистовое удовольствие резкой волной накрыло все ее тело. Элизабет чувствовала, что готова выпрыгнуть в окно и взлететь, воспарив высоко над крышами, не ощущая холода. Она прикрыла глаза и вцепилась в спину Натаниэля, потерявшись в захлестнувшем ее наслаждении от прикосновений его губ к коже.

В дверь постучали.

Щеки Элизабет вспыхнули огнем, и оба вскочили. До этой минуты дверь была открыта. Должно быть, Сайлас в какой-то момент прикрыл ее, поэтому ей оставалось только догадываться, что он мог увидеть.

– Все в порядке, – сказала она, набрасывая халат на плечи.

Дверь со скрипом отворилась. Как обычно, лицо Сайласа не отражало ни намека на эмоции. Она тут же почувствовала себя очень глупо за то, что вообразила, будто после многовековой жизни среди людей их с Натаниэлем поведение могло его удивить.

– Господин, – обратился он. – Мисс Скривнер. Простите, что отвлекаю, но вам следует сейчас же пройти со мной. С «Дьявольским Кодексом» что-то происходит.

На долю секунды Элизабет застыла, в ее ушах звоном отдавались слова Сайласа. Затем она вскочила, так поспешно бросившись к своему мечу, стоявшему в углу, что чуть не опрокинула кресло, и решительно вышла за дверь.

Ее глаза наполнились слезами, и она закашлялась. Весь коридор заволокло дымкой. Дойдя до лестницы, девушка увидела дым, вздымавшийся маслянистыми облаками с самого фойе. Кислый, ни с чем не сравнимый запах горелой кожи ударил ей в нос. Сайлас и Натаниэль следовали за ней вниз по лестнице.

– Никто ничего не проливал на Кодекс? – прокричала Элизабет через плечо, прокручивая в голове все принятые ими меры предосторожности. С той ночи, когда он превратился в малефикта, она позаботилась о том, чтобы поблизости не находилось ни одной свечи. Возможно, одно из зелий в кабинете взорвалось или сработал какой-то магический артефакт…

– Нет, мисс, – ответил Сайлас. – До этого момента все было в порядке.

У Элизабет скрутило желудок. Если с их стороны Кодексу не был нанесен никакой вред, то это могло означать лишь одно.

Эшкрофт нашел путь внутрь.

Глава тридцатая

Добравшись до кабинета, Элизабет опешила. Прищурившись, она всмотрелась в дым, наполнивший комнату. Кровь похолодела в ее жилах от развернувшейся перед глазами картины. Кодекс завис в воздухе в нескольких сантиметрах от стола Натаниэля. Его раскрытые веером страницы вывернулись под таким безобразным углом, что корешок, казалось, вот-вот разломится пополам. Вдоль страниц танцевали тлеющие угольки, а кожаная обложка гримуара пузырилась, словно кипящая смола.

Натаниэль возник рядом с ней, подвернув рубашку и прижав ее к носу, чтобы не вдыхать дым.

– Кажется, он сильно мучается.

Это было именно то, чего боялась Элизабет.

– Я должна попасть внутрь, – сказала она, направляясь к гримуару.

Чародей поймал ее руку.

– Подожди. Мы не знаем, что происходит. Ты можешь застрять там.

Его лицо побледнело. Сожаление словно лезвием пронзило ее. Она отдала бы что угодно, чтобы повернуть время вспять и вновь оказаться с ним наверху, не зная обо всех этих неприятностях.

– Ты прав, но у нас нет другого выбора. Если Эшкрофт мучает Прендергаста, я должна остановить его или как минимум попытаться.

Он открыл рот, чтобы возразить, но она не услышала последнюю фразу. Элизабет уже дотянулась до Кодекса и ухватилась за него. Обложка обжигала, как раскаленное железо, даже сквозь повязку, и мир резко завертелся перед ее глазами.

Девушка появилась в мастерской Прендергаста, поскользнувшись и чуть не упав на мокром дощатом полу. Комната выглядела так, словно пережила землетрясение. В одном ее конце лежал перевернутый на бок стол, потолочные балки сплошь покрывали трещины и сколы. Все измерение сотрясла дрожь, от которой банки попадали с перекошенных полок и разлетелись на множество осколков, разлив по полу свое отвратительное содержимое.

В этот раз она переместилась не одна. Натаниэль держал ее за руку. Позади него стоял Сайлас, ухватившись, в свою очередь, за его запястье. Они обменялись взглядами. Либо Прендергаст намеренно впустил их, либо он был уже не в состоянии охранять это место.

– О, великолепно, – слабо произнес Прендергаст. – Еще посетители. Простите, что не встаю и не предлагаю вам чай.

Он лежал, съежившись, на полу между накренившимися полками, словно кто-то швырнул его туда как старую ненужную газету. Элизабет бросилась к нему. Его бледно-желтое лицо исказила боль.

– Что произошло? – спросила она. – Где Эшкрофт?

Прендергаст разразился приступом кашля. Когда ему стало легче, он выдохнул.

– Вы упустили его. У нас с ним состоялась чудная беседа.

Разочарование Элизабет отступило, когда очередной приступ сотряс его худощавое тело.

– Помоги мне сесть, девчонка, – задыхаясь, проговорил он наконец. – Так-то лучше. Я хочу посмотреть, что он сделал с моей… о боже! – Старик замолчал. Она проследила за его взглядом. На другом конце комнаты угольки медленно пожирали дощатый пол, так же, как страницы Кодекса в другом мире. Пепел, вихрясь, вздымался в пустоту.

– Это измерение распадается, – объяснил Натаниэль, возникнув в поле ее зрения. – Мы не можем здесь задерживаться. В лучшем случае у нас есть еще несколько минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Роджерсон читать все книги автора по порядку

Маргарет Роджерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магия шипов отзывы


Отзывы читателей о книге Магия шипов, автор: Маргарет Роджерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x