Лайон де Камп - Разделяй и властвуй
- Название:Разделяй и властвуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-008013-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайон де Камп - Разделяй и властвуй краткое содержание
Разделяй и властвуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А это что такое? — в луче фонарика блеснули глаза щенка. — Внутри поста не должно быть собак. Ты должен оставить ее снаружи.
— Она убежит, ваше Превосходительство.
— Тогда сунь ее назад в корзинку.
— У корзинки нет крышки. Щенок оттуда выпрыгнет, ваше Превосходительство.
В темноте раздалось раздраженное чириканье, потом последовала другая команда:
— Оставь собаку стражнику. Он согласен ее подержать.
Стражник взял одной рукой поводок, а другой попытался почесать щенка за ухом, но тот вдруг задрожал и попытался отодвинуться как можно дальше. Сэр Ховард неуклюже прошел внутрь поста самой лучшей походкой простолюдина, на какую был способен.
— Твои бумаги, человек. Садись сюда. Закатай рукав на предплечье.
Игла вонзилась под кожу. Тем временем прыгуны стали просматривать бумаги.
«Я должен говорить так, как нужно, — подумал он. — Надеюсь, моя идея сработает. Если Бог есть, Он поможет мне сказать все правильно. Элсмит, кажется, в Бога не верит; по крайней мере, на это порой намекает. Но если Всевышний все-таки есть, Он поможет мне сказать все так, как надо».
Началось. Вот оно, это пощипывание, это чувство легкого головокружения. «Я должен говорить так, как нужно. Если я начну говорить что-то не так, мой складной нож уже наготове. Я сумею вытащить его быстро, до того как они меня остановят. Думаю, лучше всего полоснуть по горлу. Я уверен, что лезвие слишком коротко и до сердца не достанет. Лишь бы Бог позволил мне все сказать правильно…»
Допрос начался. Прыгун, который был за начальника, оторвал взгляд от бумаг.
— Тебя зовут Чарльз Вейер?
— Да, ваше Превосходительство.
— Ты — хоккеист-профессионал?
— Да, ваше Превосходительство, — лишь бы они не стали задавать вопросы про хоккей на льду!
— Место рождения?
Вопросы были самые обычные, но в любом из них могла таиться ловушка. Взять хотя бы последний. Ведь сэр Ховард мог ответить: «Боллстон Спа».
— Боллстон Споу, ваше Превосходительство.
Благодарение Богу! Он вспомнил в самый последний момент!
Если бы он инстинктивно произнес название так, как говорили в его части штата, то сразу полностью выдал бы себя.
Послышалось оживленное чириканье, потом был, задан следующий вопрос:
— Известно ли тебе что-нибудь о высоком и темноволосом человеке, очень похожем на тебя, который недавно появился в округе Гудзон-Мохоук? Он называл себя Уильямом Скрэнтоном, а иногда представлялся как Ховард ван С лик, сын герцога Поукипси.
— Нет, ваше Превосходительство.
Лишь бы не перепутать собственное имя с вымышленными! Скрэнтон, Вейер, ван Слик; он уже не был уверен, какое из этих имен — его собственное.
— Бумаги в порядке. Мы допрашиваем всех людей, похожих на тебя, пытаясь выяснить, по какой причине в прошлом месяце исчез один из наших патрульных. Ты об этом что-нибудь слышал?
— Нет, ваше Превосходительство, — черт возьми, он выиграл!
Опять послышалось чириканье. Если оно относилось лишь к сверке печатей на разрешении путешествовать с записями в регистрационных книгах Олбани и Поукипси, тогда все отлично. Оттиски печатей подлинные. Но если они решили проверить подлинность самого разрешения, сверяясь с записями в центральном архиве Нью-Йорка, тогда жди беды.
— Мы удовлетворены, человек. Можешь идти.
Когтистая волосатая рука протянулась над столом, передавая рыцарю бумаги. «Только бы не качнуться, — поднимаясь на ноги, подумал он. — Мне ни в коем случае нельзя шататься».
Стражник, ранее стоявший у дверей, бесследно исчез. Длинный карабин лежал на земле. В пятне света, падавшего из открытых дверей, мокро поблескивал кожаный шлем стражника.
Сэр Ховард застыл, как громом пораженный. У него не было никаких предположений о том, что здесь могло произойти. Но одно он знал точно: если он сейчас уедет, а потом прыгуны выйдут наружу и обнаружат, что стражник исчез, тогда станут прочесывать частым гребнем всю страну, пока не найдут их обоих. Рыцарь снова прошел в помещение.
— Ваши Превосходительства! — позвал он.
— В чем дело, человек? Тебе было приказано очистить помещение.
— Да, но ваш стражник куда-то ушел, забрав мою собаку.
Четверо прыгунов мгновенно высыпали наружу, словно горошины из лопнувшего стручка. Они тщательно осмотрели брошенные шлем и карабин, галдя на всю округу не хуже настоящего птичьего базара. Затем парочка прыгунов, продолжая чирикать, скакнула в темноту, но вскоре растерянно вернулась обратно. Все четверо снова собрались в кучку, оглашая окрестности своими трелями, размахивая когтистыми руками и покачивая крысоподобными головами. Потом один прыгнул внутрь поста и начал возбужденно верещать в микрофон.
— Чего ты ждешь, человек? — снова спросил главный прыгун. — Твои услуги здесь больше не требуются.
— А как же мой щенок, ваше Превосходительство?
Прыгун на несколько секунд погрузился в раздумья.
— Ты весьма удовлетворительно сотрудничал с нами, человек. В знак признания мы готовы сделать особую уступку, выполнить твою просьбу и содержать некоторое время собаку здесь, в том случае, если мы ее найдем. Разумеется, ты должен уплатить вперед за ее содержание. Полагаю, одного доллара будет достаточно.
Сэр Ховард с трудом подавил желание сэкономить, выложил доллар, пристегнул к поясу меч и повел Пола Джонса прочь.
Отойдя от поста достаточно далеко, чтобы там не смогли его услышать, он начал посвистывать, сперва совсем тихонько, потом все громче и громче. Почти сразу в ответ раздалось негромкое постукивание когтей и легкий шорох поводка, тянувшегося по мостовой; потом две мягкие лапки оперлись на его колено. Рыцарь подобрал щенка, повизгивавшего от безумной радости, сунул в корзину, взгромоздился на Пола Джонса и тронул поводья. Мысль о долларе, отданном прыгуну, сильно мучила сэра Ховарда, однако риск вернуться к посту с тем, чтобы стребовать назад свои деньги, был слишком велик.
— Эй, Хов! — вдруг раздался из темноты свистящий шепот.
— Лайман! Куда ты вдруг исчез?
— Я увидел этих типов, устроивших засаду, но не успел тебя предупредить, поскольку ты был далеко впереди и оказался в руках прыгунов как раз тогда, когда я их заметил. Прежде чем они успели повернуть прожектор в мою сторону, мы с Куини перескочили через канаву и ускакали в поле. Я видел, как они потащили тебя на привязи, и поехал за вами, чтобы меня не было слышно. Так что же потом случилось?
Сэр Ховард рассказал.
— В самом деле? Значит, стражник исчез бесследно? Никогда бы не поверил. Но как тебе удалось скрыть от них правду, если они накачали тебя своим зельем?
— Если случайно найдется в канаве возле поста бутылка из-под виски, прыгуны, конечно, сумеют помножить два на два. Элсмит говорил, что алкоголь в крови препятствует влиянию верамина. Выходит, он был прав. Но из-за совместного действия этих химикатов я чувствую себя не лучшим образом. Ох, осторожнее, Лайман! Держись в сторонке. Похоже, меня сейчас второй раз в жизни стошнит от спиртного!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: