Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп]
- Название:Башня Тишины [лп]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп] краткое содержание
Перевод: Олег Колесников.
Башня Тишины [лп] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, я просто пришла сюда в надежде, что преступник вдруг вернется на место преступления.
— Но, малышка, — удивился Гэри, — это было Бог знает когда! Ты что же, думаешь, что он все это время ошивался тут неподалеку?
Ругая себя за такой промах, девушка весело, насколько это у нее получилось, рассмеялась:
— Ага, попался на мою шутку, признайся, что поверил?
Парень тоже с готовностью рассмеялся.
Задумчиво глядя на его мускулистое тело, обтянутое белыми джинсами и гавайской рубашкой, Джоанна вдруг задумалась о том, понравился бы он ей, если бы сейчас она встретила бы его в первый раз, или нет.
Несмотря на то, что она знала Гэри вот уже два года, она не могла сказать о нем ничего подозрительного. Так, веселый парень, вот и все.
— Кстати, — сказала она, лихорадочно запихивая молоток в глубь кошеля, в мешанину вырезок, расчески, монет, авторучек, записных книжек, купюр и пудреницы, — ведь он запросто мог сюда вернуться! Если он собирался что-то стащить отсюда, то почему бы…
— Но, крошка, — сказал Гэри напористо, — что ему тут красть? Ему уж лучше вытащить из компьютера какую-либо запчасть, чем рыться тут — и бирок инвентарных нет, и тащить удобнее, да и сбыть…
Джоанна знала, что Гэри говорит чистую правду. Кому как не ей было знать, как резонно он иногда может рассуждать. Порой, работая с компьютерной сетью, он выходил на такие данные, которые сан-серанское руководство с уверенностью считало недоступным ни для кого, поскольку они были защищены ключевыми словами особой секретности. А сейчас, когда начали устанавливать систему нового поколения, Гэри с головой ушел в ее изучение, резонно полагая, что, шагая в ногу со временем, ты одновременно крепко держишься за высокооплачиваемую работу.
Но почему же все-таки вор забрался сюда?
— Послушай, Джоанна, — нарушил вдруг тишину Гэри, — я через пару минут закончу со всей этой галиматьей! Давай, я тебя потом провожу? Мы можем пойти куда-нибудь…
В ответ она только покачала головой:
— Спасибо, но все нормально, — конечно, ей одной было страшно ходить по пустынным коридорам, но если уж она вбила себе в голову что-то о заплутавшем маньяке, то и Гэри от этого не спасет. И потому она сказала: — Ну ладно, завтра увидимся. Хорошо?
Он подошел и обнял ее за талию, явно ожидая поцелуя. В конце концов она все-таки его поцеловала. Как обычно, он неверно истолковал этот поцелуй, а потому спросил:
— Слушай, ты, конечно, придешь ко мне в субботу? Я пригласил весь отдел.
Ну что же, тогда еще легче отказаться от предложения, подумала она и тихо сказала:
— Право, не знаю, Гэри.
— А я обзавелся четырьмя новыми компьютерными играми, и пивко у меня имеется великолепное! Кстати, вино тоже есть, если ты его очень любишь… Так что… — И парень многозначительно посмотрел на нее.
Джоанна вздохнула. Уже не только отдельные личности из среднего звена управленческого персонала, но и этот Гэри постоянно навязывал ей свое общество. Ей совсем неприятно было думать о том, что на этой вечеринке все напьются, станут говорить разную чушь… С другой стороны, на вечеринках она бывала не столь часто, но знала, что вечеринки — это такая вещь, которая вроде бы должна приносить людям веселье и наслаждение.
— До тебя так далеко ехать, — начала она.
— Только десять минут отсюда, — с жаром воскликнул Гэри, — основная часть гостей прибудет днем. Посидим у озера, может, позагораем, врубим музыку погромче… Что за жизнь, каждый день жуткое однообразие, когда-нибудь нужно и оттянуться как следует! Очевидно, сейчас Гэри передавал ей слова из какого-нибудь фильма-мелодрамы или чего-то в этом духе. А поскольку она имела некоторое представление о музыкальных пристрастиях Гэри — тяжелый рок типа «Хаоса» или «Падших Ангелов», — желания поехать к нему на выходные становилось у девушки все меньше и меньше.
— Если бы ты знала, какая чудная графика в этих новых компьютерных играх! — продолжал подзадоривать он. — Ну пожалуйста, — продолжил Гэри, видя, что девушка не слишком-то поддается на его рекламу. Он нервно ухмыльнулся — именно эту ухмылку в нем Джоанна терпеть не могла — и проговорил: — Ну ты же знаешь, что я без ума от тебя! Помнишь, да? Ты же моя любовь, — тут он придвинулся ближе, явно ожидая нового поцелуя, — мне просто хочется, чтобы ты была со мной…
— Гэри! — с внезапной решимостью и твердостью сказала она, — если ты еще хоть раз попросишь меня переехать к тебе, я вообще перестану с тобой разговаривать! Я же тебе уже сказала, что не знаю…
— Но почему нет, деточка? — спросил он с некоторой долей упрека. — У меня же полно места! И до работы тебе будет легче от меня добираться, не нужно будет тратить на дорогу так много времени! Ты вообще сэкономишь кучу денег — и на бензине, и на квартплате! — Ну, это уж точно было из телепрограммы, она могла ручаться. — Ну приезжай в субботу, я прошу тебя! Или у тебя в субботу какие-то дела?
В субботу она была не занята, но об этом лучше было молчать, и потому она сказала:
— Даже не знаю, Гэри! Кое-какие мои знакомые собирались вытащить меня в одно место…
— А ты с ними приезжай! — тут же нашелся парень. — Кто они? Тоже тут работают?
Чувствуя, что от него так просто не отвяжешься, Джоанна вздохнула:
— Ладно, постараюсь приехать.
Тут в глазах настырного ухажера загорелся довольный огонек. Явно в предвкушении.
— Отлично, детка! — воскликнул Гэри. — Послушай, а сейчас ты действительно занята? Постой, пятнадцать минут — и твоя программа будет готова! И вот тогда-то мы…
Джоанна поколебалась несколько мгновений, размышляя, не ведет ли она себя слишком эгоистично и не составить ли этому парню компанию, даже если потом он обязательно потащит ее в какую-нибудь забегаловку… Но щедростью Гэри обычно не отличался. К тому же она знала, сколько продлятся обещанные им пять минут — однажды пять минут растянулись у него на полтора часа.
— Вообще-то я собиралась сделать совсем другое, — сказала она, — я хотела пойти домой, посидеть подольше в ванне и лечь спать. Но завтра мы увидимся.
Не обращая внимания на его протестующие: «Но, детка!», она переложила в другую руку свой знаменитый громадный кошель-ридикюль и поцеловала Гэри — скорее, подчиняясь правилам приличия, нежели душевному порыву. Да, скорее действительно приличия ради, думала она, шагая навстречу гигантскому прямоугольнику главного коридора. Отделавшись так ловко от Гэри, она чувствовала облегчение и вдруг подумала, что было бы, если бы она в самом деле любила его.
А в самом деле, любила ли она его? Если это любовь, то разве была бы такая механистичность, такая обыденность при переходе от состояния невинной девушки к состоянию женщины, уже кое-что познавшей? Здесь, на работе, Гэри был первым мужчиной, который обратил на нее внимание, стараясь оторвать ее от книжной жизни. Когда она только пришла работать сюда, в Сан-Серано, два года назад, Гэри пригласил ее сначала на завтрак, потом на обед, а потом довез ее до дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: