Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп]
- Название:Башня Тишины [лп]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Башня Тишины [лп] краткое содержание
Перевод: Олег Колесников.
Башня Тишины [лп] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сураклин, снова Сураклин, — эхом отозвался Фарос. — Как всегда, мы опять возвращаемся к этому волшебнику. Честное слово, он прямо пуп земли.
Антриг резко обернулся к принцу, сверкнув глазами. В них теперь мелькнуло отчаянное выражение, как будто чародей осознал, что его окружают враги. Наигранно легким тоном Антриг произнес:
— Но, понятное дело, Сураклин был единственным, кто знал тайну изготовления этих шаров.
— Но, конечно же, можно предположить, — продолжал Фарос, — что он и тебя научил этому.
— Это само собой разумеется, — подхватил Антриг, — однако это такой тяжелый и утомительный труд. Как муравьиный. Неделю за неделей, месяц за месяцем… Не у каждого может хватить терпения на столь кропотливую работу. Но Сураклин был головастым парнем — он пользовался шарами, которые сделали за целые столетия до него. К примеру, этот шар тоже очень стар.
Джоанна содрогнулась от ужаса, когда Виндроуз беззаботно взял сферу в руки и приподнял ее над столом, словно это был детский резиновый мяч. Антриг продолжал вещать.
— В коллекции Сураклина были даже шарики, изготовленные за тысячи лет до него. За тысячи! К ним прикасались люди, даже кости которых растворились в земле. Но эти шары сумели сохранить энергию, которую они вобрали в себя при прикосновении к ним волшебников. Эти шары даже говорили за своих творцов. Конечно, они говорят не так, как мы.
Потому их никто и не понимает. Я думаю, что и Сураклин этого не понимал. Но он использовал в своем колдовстве великое множество того, чего на самом деле не понимал. И тем не менее добивался успеха. Потому-то он и стал представлять для мира такую опасность.
— Но откуда такой шар появился в доме Нарвала? — с подозрением спросил принц. — Вот мой отец… — тут регент слегка запнулся. — Ведь эти шары следовало уничтожить после того, как с Сураклином было покончено.
— Бесспорно, — и легким движением Антриг швырнул стеклянный шар о стену.
Джоанна грохнулась на пол, приложив руки к голове, в точности так, как учили ее на занятиях по гражданской обороне. Но ничего страшного не произошло — шар попросту не разбился. Шар с размаху ударился о стену и, издав громкий стук, отскочил обратно в руки Антрига. Удар этот еще долго звенел в ушах Джоанны.
— Вот так-то, — сказал Антриг, — так что если в твоей голове родится идея, как все-таки можно уничтожить этот шар, то Совет Кудесников с восторгом заслушает тебя. К тому же, если уж на то пошло, этот шар может быть вовсе не из коллекции Сураклина. Лично я полагаю, что он получил шар от Солтериса. Ведь Керис сказал, что они водили дружбу. Если предположить, что Солтерис сумел получить достаточное количество электричества для того, чтобы уничтожить чудовище в болоте, то сделал это он по совету Скипфрага — ведь кроме него, никто больше не занимался проблемой электричества. А если Скипфраг помогал Солтерису, то почему не могло быть и наоборот? Нарвал вполне мог пользоваться помощью архимага, его советами для того, чтобы… Как вы думаете, для чего?
— Проводить эксперименты с электричеством для волшебства? — догадалась Джоанна. Она осторожно прикоснулась к металлической подставке, в которой обычно покоился стеклянный шар. Подставка была пронизана спутанными в беспорядке медными проводами — признак того, что шар подсоединялся к каким-то другим приборам. — Но неужели электричество может оказывать какое-то влияние на волшебство?
— Понятия не имею, — признался Антриг, кладя шар обратно на подставку. Он принялся разглядывать разложенные тут же другие приборы и инструменты. — Но вообще-то мне кажется, что такое вряд ли возможно. Я пробовал заниматься магией в грозу. Я читал в научных журналах, что не только сама молния — электричество, но даже воздух заряжается этой силой. — Тут Антриг присоединил пару проводков к генератору и принялся похлопывать шар, ожидая эффекта.
— Ваше высочество. Это никакое не волшебство. Независимо от того, кто повернет ручку — я ли, вы ли, — эффект будет тот же самый. Если хотите, проверьте сами. Я не лгу. — Тут она сама принялась вращать колесо. Потрескивание перешло в гудение — тока становилось все больше. В комнате было плохо с освещением, и потому искорки электричества казались загадочными даже для Джоанны. Тут она заметила, как Антриг пытается прикоснуться пальцем к проводу, ужас пронзил ее. — Не трогай! Иначе тебя ударит током, и потом будешь мучиться.
Раскрутив колесо как следует, Джоанна оставила его вертеться до полной остановки.
— Но для чего же он занимался всем этим? — Фарос подошел к ним еще ближе. — Он хотел с помощью электричество стать волшебником или же посредством него защититься от волшебных сил? Хотел создать электрический щит, который задерживал бы любое направленное на него волшебство?
Антриг, непроизвольно, засовывая руки в карманы джинсов, только покачал головой.
— Солтерис несомненно сказал бы ему, что такой вид защиты совершенно не подойдет, — пояснил чародей. — И вот что я скажу тебе, Фарос. Если бы я представил себя на его месте и, скажем, решил бы погубить тебя, то я выбрал бы самый легкий путь. К примеру, можно было направить молнию, которая еще зовется электрическим разрядом, прямо в тебя. А потом, Джоанна…
Девушка, которая в этот момент рассматривала вакуумный насос, уставилась на Виндроуза.
— Скажи, как примерно мог выглядеть процесс работы на этом устройстве?
— Точно не скажу, — отозвалась Джоанна, — но я все равно уверена, что он прогонял электрические разряды либо в телес, либо, наоборот, из него! Вот, посмотрите! — Захватив в пучок несколько проводков, свисавших с подставки телеса, девушка продолжала: — Я предполагаю, судя по этим проводам, что телес либо источник тока, либо просто хороший проводник!
— Вообще-то я слышал другое! — засомневался Антриг, разглядывая тем временем генератор. Затем он снова повернулся к телесу.
Джоанна с видимой неохотой и настороженностью приподняла загадочный шар с подставки. Помимо того, что сфера была необычно скользкой и холодной, ничего необычного в ней девушка больше не заметила. С превеликой осторожностью, отложив шар в сторону, она стала осматривать подставки с торчащими в разные стороны проводами.
— Да, странно это все. Провод заземления здесь сделан в виде петли. Получается, что электричество замыкается на источник. Странно. — Нахмурившись, она осторожно вернула шар в прежнее положение, распутала переплетенные между собой провода и стала подсоединять их к клеммам. Правда, за порядок подсоединения она не ручалась.
Когда все было готово, то удивлению ее не было предела — не произошло ничего, что должно было произойти.
— Замкнутая система, — решила Джоанна. — Можно только догадываться о том, как она действует. Не увидишь ни выхода разрядов, ни их поглощения. Впрочем, получить электричество из ничего все равно нельзя. Источник, средство для его получения все равно должно откуда-то появиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: