Мстислава Черная - Сбежать от стального короля
- Название:Сбежать от стального короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мстислава Черная - Сбежать от стального короля краткое содержание
Сбежать от стального короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд Маубенрой недвусмысленно дал понять, что будет только рад смерти леди. А я… я не могу допустить гибели Фаины. И не только из-за того, что отправиться за ней — моя обязанность как мужчины, ближайшего к ней в её окружении. Горню-у-ук. А ведь если считать, то ближе как раз Оуэн и отец. Оуэн — как муж сестры. Отец — как бывший официальный опекун. Но ни один, ни второй не пошевелятся. Оуэн, возможно, мог бы, но он послушается отца. Зачем ему, как он выразился, сухариха. Братишка… чего уж там, слишком поверхностного и безответственного второго достойным тоже не назвать. С годами придёт, я сам был тот ещё шалопай. Но у леди Фаины нет этих лет!
И в пустую породу все эти высокие материи и расчёты, кто кому когда и сколько должен! Я, горнюк побери, просто хочу вытащить свою козу из тех неприятностей, в которые она, несомненно, вляпается! И я отправляюсь!
Но, чтобы отправиться за леди, я, получается, должен нарушить волю отца? Прямого запрета не было… А раз не было, уеду по-тихому, и всё. Ловите меня в Аурике по следам козы.
Я про себя выругался и помчался в контору отдать последние распоряжения.
И сдвинуть время отплытия.
Обычно пароходы в Аурику уходят в первой половине дня. Я хочу отплыть не завтра, а прямо сейчас, вечером, благо всё готово. Капитану доплачу, сколько потребует. Хорошо, что у меня уже давно есть свои, независимые от отца финансовые возможности. Это, конечно, не состояние стальных королей, но тоже не горнюк чихнул.
И всё же я не успел. Забавно: всё те же пять минут. Я уже стоял на борту и смотрел, как матросы готовятся убрать сходни.
— Срочная магограмма нессу Эрвину Маубенрою! — проорали с причала.
Посыльный поднялся на палубу.
Скрываться? Глупо — найдут и вручат. В крайнем случае магограмму передадут через капитана. Знают же, что я отплываю.
Да горнюк, о чём я?! Почему хочу поступить, как в детстве после очередной выходки?!
Я взрослый мужчина, я принял решение, и я за него отвечу.
— Я здесь.
Посыльный подскочил, поклонился, скороговоркой поприветствовал и вручил мне плотный, сложенный вдвое лист бумаги. Я раскрыл послание. Сначала посмотрел в конец текста, на подпись. Как я и думал — от отца.
«Несс Маубенрой, ваши мальчишеская наивность, ослиное упрямство и категоричное нежелание действовать в соответствии с интересами семьи неприемлемы. Я полагал, что разъяснений будет достаточно. С сожалением признаю, что я ошибся. Видимо, я был неоправданно высокого о вас мнения. Своей волей лорда и главы рода я запрещаю вам покидать столицу. В случае, если вы окончательно сошли с ума, учитывайте, что доступ к родовым счетам вам будет закрыт. В каком бы бедственном положении вы ни оказались в Аурике, ни монетки поддержки вы не получите. Также сообщаю, что вам будет выставлен счёт за все семейные ресурсы, потраченные на организацию запрещённой мною экспедиции».
Я скомкал записку. Ах так? Думает, я из-за денег от своей козы откажусь?! К горнюку! Леди Фаина, я еду. И только попробуйте, предка вашего за бороду и об стену, выкинуть еще какой-нибудь фокус! Лично задеру юбку и отшлепаю прямо по… модным панталонам! Ну ладно, не отшлепаю, даже в шутку нельзя поднимать руку на женщину. Я просто женюсь.
Я нашёл в себе силы вежливо поблагодарить посыльного, подбросить ему на чай и отправить восвояси, ибо отвечать отцу я не собирался. Всё и так будет предельно ясно, когда, вопреки запрету, я отплыву.
Глава 26
— Ну с вашей-то невестой понятно все, у нее фигурка дай предки, грех такое прятать, — ворчливо поведал мне капитан таможенной службы, как только мы закончили оформление въездных документов на оборудование. — Но право слово, эти столичные модные портные… иногда слишком увлекаются. Если бы я не знал, несс, что вы лично подбирали гардероб для своей будущей жены, ни за что не позволил бы своей мэстрисс так вырядиться! Стар я для подобных новинок, никаких же нервов не хватит… а там еще и дочки подрастут. Тоже захотят ведь.
Я с трудом удержался, чтобы не открыть рот от изумления. Потом до меня дошло, и я второй раз еле удержался, теперь — чтобы не выругаться. Что такого натворила леди коза в колонии, что старый таможенник ворчит и уверяет меня, что я ввел какую-то новую неприличную моду? Когда? Когда я успел… нет, когда она успела?! «Горная лилия» прибыла в Фиакетту всего пять дней назад!
Очень надеюсь, что она не научила местных леди ходить без юбки, при этом ссылаясь на меня. Э, нет же! Хар-ррах, придет же такое в голову! Конечно, таможенник не был бы со мной так добродушен, если бы его жена и дочери вздумали бегать по городу в одних панталонах. Но все равно… я напрягся.
— Оно, конечно, хорошо, что ткани на эти их новомодные наряды меньше идет, — продолжал неторопливо и басовито, как сытый шмель, жужжать чиновник, провожая меня к выходу из конторы. — Но ведь ни форинта не сэкономил! Тряпки меньше, а цена выше — где логика? Понятно, ваша невеста, несс, должна быть одета по высшему разряду… а мы люди скромные. И пойди жене с дочками объясни, что не нам за модой гнаться.
Из его воркотни я вдруг вынес одно интересное утверждение: похоже, вся Фиакетта считает леди Леннистон моей невестой. И даже не сомневается в том, что у нас все сговорено. Одно дело слухи из столицы и моя просьба губернатору, а другое…
Нет, слухи так быстро сюда докатиться не могли. А это значит, что леди коза САМА подтвердила нашу связь. Спрашивается, зачем? Наверняка ведь ей это было выгодно. Та-ак… Я еще толком не сошел на берег, а сюрпризы уже начались.
Ничего, зато теперь эта шустрая беглянка от замужества не увернется. Сама рассказала, что моя невеста? Вот и пусть отвечает за свои слова.
Когда мы с губернатором после официальной встречи поехали в его дом, чтобы «провести приятный вечер за чаем» и отдохнуть — несс Вайсон слышать не хотел о том, чтобы отпустить меня в гостиницу, — первой, кого я увидел, войдя в светлый просторный холл, была леди Вайсон. Сначала я только вежливо улыбнулся, но тут леди сделала шаг навстречу, и у меня чуть челюсть не отвалилась.
Это… эта… это Я придумал?!
Кх-кх… а меня точно не линчуют мужья тех дам, которые вздумают гулять по улице в таком виде? Ну, коза, погоди!
На первый-то взгляд все прилично и юбка на месте. А на второй видно, что ее вовсе нет, а вместо нормального платья на леди надеты очень широкие штаны, присборенные на за… кхм, на корме. Смотрится ошеломляюще, особенно с непривычки. Пока леди стоит или сидит, складки этих юбкоштанов лежат как у нормального приличного платья, а при каждом шаге совершенно неприлично обрисовывают ноги!
В целом, это безобразие меня настолько потрясло, что я уже и не заметил, какие там еще новинки были надеты на жене губернатора. Она что-то радостно щебетала про перчатки, вытачки и еще какую-то женскую канитель, которую якобы тоже я выбирал для своей невесты, но, убей меня горнюк, я так и не запомнил, о чем она говорила. Да я в жизни не разглядывал, что там конкретно на женщине наверчено! Бывает красивая леди, элегантная леди и просто леди. Все. Подробности мне не интересны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: